Metabo STE 100 SCS [23/68] Utilizzo
![Metabo STE 100 SCS [23/68] Utilizzo](/views2/1075520/page23/bg17.png)
ITALIANO it
23
6.6 Tagliare senza aspirazione polvere
- Lavorare con il cappuccio di protezione (11)
smontato (per le operazioni di smontaggio vedere
capitolo 6.4).
6.7 Tagli obliqui
Rimuovere il cappuccio protettivo (11), la
placchetta di protezione antischegge (8) ed il tubo
flessibile di aspirazione. Questi componenti non
possono essere utilizzati per l'esecuzione di tagli
obliqui.
- Rimuovere l'elemento di guida (6) (vedere
capitolo 6.2).
- Allentare la vite (19).
- Spingere il piedino (9) leggermente in avanti e
ruotarlo.
- Spingere quindi il piedino (9) in avanti o indietro in
uno degli innesti (gli innesti si possono individuare
attraverso l'apertura posteriore, semicircolare, del
piedino (9) stesso.) L'angolo già impostato può
essere rilevato mediante il numero sullo zoccolo
(20) della piedino. Altri angoli possono essere
impostati con l'ausilio di un goniometro.
- Serrare nuovamente la vite (19).
- Inserire nuovamente l'elemento di guida (6)
(vedere capitolo 6.2).
6.8 Esecuzione di tagli vicino alle pareti
Rimuovere il cappuccio protettivo (11), la
placchetta di protezione antischegge (8)e la guida
circolare e parallela. Questi componenti non
possono essere utilizzati per l'esecuzione di tagli
vicino alle pareti.
- Rimuovere l'elemento di guida (6) (vedere
capitolo 6.2).
- Allentare la vite (19) in modo che sia possibile
sollevare leggermente il piedino (9).
- Sollevare leggermente il piedino (9) e spingerlo
indietro fino a battuta.
- Serrare nuovamente la vite (19).
- Inserire nuovamente l'elemento di guida (6)
(vedere capitolo 6.2).
7.1 Dispositivo di soffiaggio trucioli
Dispositivo di soffiaggio regolabile per una visuale
libera sulla linea di taglio.
On:premere il pulsante (14) sul lato destro della
macchina. (Sul lato sinistro della macchina è visibile
il simbolo ).
Off:premere il pulsante (14) sul lato sinistro della
macchina. (Sul lato destro della macchina è visibile
il simbolo ).
7.2 Regolazione del movimento oscillatorio
Mediante l'apposita leva di regolazione (13)
impostare il movimento oscillatorio desiderato.
Posizione "0" = movimento oscillatorio disinserito
. . .
Posizione "III" = movimento oscillatorio massimo
Per i valori di impostazione consigliati vedere
pagina 3.
L'impostazione ottimale dovrà essere verificata con
dei tentativi pratici.
7.3 Impostazione numero di corse
massimo
Impostare il numero di corse massimo tramite la
rotellina di regolazione (17). Questa operazione è
possibile anche durante il funzionamento.
Per i valori di impostazione consigliati vedere
pagina 3.
L'impostazione ottimale dovrà essere verificata con
dei tentativi pratici.
7.4 Accensione/spegnimento,
funzionamento continuo
Evitare l'avviamento accidentale: disinserire
sempre la macchina quando la spina viene
staccata dalla presa oppure se si è verificata
un'interruzione di corrente.
Con il funzionamento continuo, la macchina
continua a funzionare anche se si lascia la
presa. Pertanto è necessario afferrare sempre
saldamente la macchina per le impugnature
previste usando entrambe le mani, assumere una
postura stabile e lavorare concentrati.
Accensione: spingere in avanti l'interruttore a
cursore (15). Per il funzionamento continuo,
premerlo poi in basso fino all'innesto in posizione.
Spegnimento: premere sull'estremità posteriore
dell'interruttore a cursore (15) e rilasciare.
7.5 LED
Per l'impiego in postazioni mal illuminate. Il LED
(10) si accende quando l'utensile è attivato.
Pulire la macchina a intervalli regolari. Durante
questa operazione, pulire le feritoie di ventilazione
sul motore con un aspirapolvere.
Soffiare regolarmente a fondo con aria compressa il
dispositivo di bloccaggio lama.
In caso di necessità pulire le aperture poste dietro il
rullino guidalama (3).
Di tanto in tanto versare una goccia d'olio sul rullino
guidalama (3).
Esecuzione di gole
Nel caso di materiali sottili e teneri, con la lama del
seghetto è possibile eseguire delle gole nel pezzo
in lavorazione senza dover prima necessariamente
praticare un foro apposito. Utilizzare soltanto lame
corte. Solo con impostazione dell'angolo a 0°.
Vedere figura a pagina 2. Portare la leva di
regolazione (13) in posizione "0" (movimento
oscillatorio disinserito). Appoggiare il seghetto
alternativo con il bordo anteriore del piedino (9) sul
pezzo in lavorazione. Tenere saldamente il
seghetto alternativo quando è in funzione e guidarlo
lentamente verso il basso. Quando la lama si è
7. Utilizzo
8. Pulizia, manutenzione
9. Suggerimenti pratici
Содержание
- Ste 90 scs ste 100 scs 1
- Www metabo com 1
- Allgemeine sicherheitshinweise 5
- Bestimmungsgemäße verwendung 5
- Deutsch de 5
- Konformitätserklärung 5
- Originalbetriebsanleitung 5
- Spezielle sicherheitshinweise 5
- Deutsch de 6
- Inbetriebnahme 6
- Überblick 6
- Benutzung 7
- Deutsch de 7
- Reinigung wartung 7
- Tipps und tricks 7
- Zubehör 7
- Deutsch de 8
- Reparatur 8
- Technische daten 8
- Umweltschutz 8
- Declaration of conformity 9
- English en 9
- General safety instructions 9
- Original instructions 9
- Overview 9
- Special safety instructions 9
- Specified use 9
- Commissioning 10
- English en 10
- Accessories 11
- Cleaning maintenance 11
- English en 11
- Repairs 11
- Tips and tricks 11
- English en 12
- Environmental protection 12
- Technical specifications 12
- Consignes de sécurité particulières 13
- Consignes générales de sécurité 13
- Déclaration de conformité 13
- Français fr 13
- Notice originale 13
- Utilisation conforme aux prescriptions 13
- Français fr 14
- Mise en service 14
- Vue d ensemble 14
- Accessoires 15
- Conseils et astuces 15
- Français fr 15
- Nettoyage maintenance 15
- Utilisation 15
- Caractéristiques techniques 16
- Français fr 16
- Protection de l environnement 16
- Réparations 16
- Algemene veiligheidsvoorschriften 17
- Conformiteitsverklaring 17
- Nederlands nl 17
- Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 17
- Speciale veiligheidsvoorschriften 17
- Voorgeschreven gebruik van het systeem 17
- Inbedrijfstelling 18
- Nederlands nl 18
- Overzicht 18
- Accessoires 19
- Gebruik 19
- Handige tips 19
- Nederlands nl 19
- Reiniging onderhoud 19
- Milieubescherming 20
- Nederlands nl 20
- Reparatie 20
- Technische gegevens 20
- Avvertenze generali di sicurezza 21
- Avvertenze specifiche di sicurezza 21
- Dichiarazione di conformità 21
- Istruzioni originali 21
- Italiano it 21
- Utilizzo conforme 21
- Italiano it 22
- Messa in funzione 22
- Vista complessiva 22
- Italiano it 23
- Pulizia manutenzione 23
- Suggerimenti pratici 23
- Utilizzo 23
- Accessori 24
- Dati tecnici 24
- Italiano it 24
- Riparazione 24
- Tutela dell ambiente 24
- Aplicación de acuerdo a la finalidad 25
- Declaración de conformidad 25
- Español es 25
- Instrucciones especiales de seguridad 25
- Instrucciones generales de seguridad 25
- Manual original 25
- Descripción general 26
- Español es 26
- Puesta en marcha 26
- Consejos y trucos 27
- Español es 27
- Limpieza mantenimiento 27
- Manejo 27
- Accesorios 28
- Español es 28
- Especificaciones técnicas 28
- Protección ecológica 28
- Reparación 28
- Declaração de conformidade 29
- Indicações de segurança especiais 29
- Indicações gerais de segurança 29
- Manual original 29
- Português pt 29
- Utilização autorizada 29
- Colocação em operação 30
- Português pt 30
- Vista geral 30
- Acessórios 31
- Conselhos úteis 31
- Limpeza manutenção 31
- Português pt 31
- Utilização 31
- Dados técnicos 32
- Português pt 32
- Protecção do meio ambiente 32
- Reparações 32
- Allmänna säkerhetsanvisningar 33
- Avsedd användning 33
- Bruksanvisning i original 33
- Svenska sv 33
- Särskilda säkerhetsanvisningar 33
- Överensstämmelseintyg 33
- Översikt 33
- Användning 34
- Före första användning 34
- Svenska sv 34
- Miljöskydd 35
- Rengöring underhåll 35
- Reparation 35
- Svenska sv 35
- Tekniska data 35
- Tillbehör 35
- Tips och råd 35
- Svenska sv 36
- Alkuperäiset ohjeet 37
- Erityiset turvallisuusohjeet 37
- Määräystenmukainen käyttö 37
- Suomi fi 37
- Vaatimustenmukaisuus vakuutus 37
- Yleiset turvallisuusohjeet 37
- Yleiskuva 37
- Käyttöönotto 38
- Suomi fi 38
- Käyttö 39
- Lisätarvikkeet 39
- Neuvot ja ohjeet 39
- Puhdistus huolto 39
- Suomi fi 39
- Korjaus 40
- Suomi fi 40
- Tekniset tiedot 40
- Ympäristönsuojelu 40
- Generelle sikkerhetsanvisninger 41
- Hensiktsmessig bruk 41
- Norsk no 41
- Original bruksanvisning 41
- Oversikt 41
- Samsvarserklæring 41
- Spesielle sikkerhetsanvisninger 41
- Før bruk 42
- Norsk no 42
- Miljøvern 43
- Norsk no 43
- Rengjøring vedlikehold 43
- Reparasjon 43
- Tilbehør 43
- Tips og triks 43
- Norsk no 44
- Tekniske data 44
- Dansk da 45
- Generelle sikkerhedsanvisninger 45
- Original brugsanvisning 45
- Overensstemmelses erklæring 45
- Oversigt 45
- Særlige sikkerhedsanvisninger 45
- Tiltænkt formål 45
- Dansk da 46
- Ibrugtagning 46
- Anvendelse 47
- Dansk da 47
- Rensning vedligeholdelse 47
- Reparation 47
- Tilbehør 47
- Tips og tricks 47
- Dansk da 48
- Miljøbeskyttelse 48
- Tekniske data 48
- Deklaracja zgodności 49
- Instrukcja oryginalna 49
- Ogólne wskazówki dotyczące bhp 49
- Polski pl 49
- Specjalne wskazówki dotyczące bhp 49
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 49
- Polski pl 50
- Przegląd 50
- Uruchamianie 50
- Czyszczenie konserwacja 51
- Polski pl 51
- Użytkowanie 51
- Wskazówki i zalecenia 51
- Akcesoria 52
- Dane techniczne 52
- Naprawa 52
- Ochrona środowiska 52
- Polski pl 52
- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας 53
- Δήλωση πιστότητας 53
- Ειδικές υποδείξεις ασφαλείας 53
- Ελληνικα el 53
- Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης 53
- Χρήση σύμφωνα με το σκοπό προορισμού 53
- Ελληνικα el 54
- Επισκόπηση 54
- Θέση σε λειτουργία 54
- Ελληνικα el 55
- Χρήση 55
- Ελληνικα el 56
- Εξαρτήματα 56
- Επισκευή 56
- Καθαρισμός συντήρηση 56
- Προστασία περιβάλλοντος 56
- Συμβουλές και τεχνάσματα 56
- Τεχνικά στοιχεία 56
- Ελληνικα el 57
- Eredeti használati utasítás 58
- Különleges biztonsági tudnivalók 58
- Magyar hu 58
- Megfelelőségi nyilatkozat 58
- Rendeltetésszerű használat 58
- Általános biztonsági tudnivalók 58
- Magyar hu 59
- Áttekintés 59
- Üzembe helyezés 59
- Használat 60
- Magyar hu 60
- Néhány jó tanács és gyakorlati fogás 60
- Tartozékok 60
- Tisztítás karbantartás 60
- Javítás 61
- Környezetvédelem 61
- Magyar hu 61
- Műszaki adatok 61
- Декларация о соответствии 62
- Использование по назначению 62
- Общие указания по технике безопасности 62
- Оригинальное руководство по эксплуатации 62
- Русский ru 62
- Специальные указания по технике безопасности 62
- Ввод в эксплуатацию 63
- Обзор 63
- Русский ru 63
- Русский ru 64
- Эксплуатация 64
- Защита окружающей среды 65
- Принадлежности 65
- Ремонт 65
- Русский ru 65
- Советы и рекомендации 65
- Технические характеристики 65
- Чистка техническое обслуживание 65
- Русский ru 66
Похожие устройства
- Samsung LE-37 A656A1F Инструкция по эксплуатации
- Philips FC8611 Инструкция по эксплуатации
- Metabo STE 140 Инструкция по эксплуатации
- Samsung LE-32 R82 B Инструкция по эксплуатации
- Philips FC8612 Инструкция по эксплуатации
- Samsung UE26 EH4000W Инструкция по эксплуатации
- Metabo STE 140 Plus Инструкция по эксплуатации
- Philips FC8613 Инструкция по эксплуатации
- Samsung UE32 EH4003W Инструкция по эксплуатации
- Metabo STE 90 SCS Инструкция по эксплуатации
- Philips FC9062 Инструкция по эксплуатации
- Metabo STEB 140 Инструкция по эксплуатации
- Samsung LE-32 B653 T5W Инструкция по эксплуатации
- Philips FC9304 Инструкция по эксплуатации
- Metabo STEB 140 Plus Инструкция по эксплуатации
- Panasonic TX-R37 LX86 Инструкция по эксплуатации
- Philips FC8206 Инструкция по эксплуатации
- Metabo STEB 70 Quick Инструкция по эксплуатации
- Sony KDL-40 P5600 Инструкция по эксплуатации
- Philips FC8210 Инструкция по эксплуатации