Metabo STEB 70 Quick [22/64] Panoramica generale
![Metabo STEB 70 Quick [22/64] Panoramica generale](/views2/1075538/page22/bg16.png)
ITALIANOit
22
Vedere pagina 2.
1 Leva di bloccaggio per il fissaggio della lama
2 Rullino guidalama
3 Lama
4 Vite per la regolazione del basamento
5Basamento
6
Interruttore a manopola
del
dispositivo di soffiaggio
trucioli
7 Leva di regolazione per il movimento oscillatorio
8 Piastrine di protezione antischeggiatura
9 Cappuccio di protezione
10 Lama - Dispositivo di bloccaggio
11 Staffa di protezione contro un contatto
imprevisto della lama
12 Rotellina di regolazione per impostazione
numero di corse
13 Pulsante interruttore
14 Pulsante di bloccaggio per funzionamento
in modo continuo
15 Chiave esagonale
16 Bocchetta di aspirazione
17 Zoccolo con indicazione dell'angolo di taglio
inserito
Prima della messa in funzione verificare che la
tensione e la frequenza di alimentazione
elettrica disponibili corrispondano ai dati elettrici
riportati sulla targhetta di identificazione.
Non lasciare la macchina in funzione senza
lama.
6.1 Inserimento della placchetta di
protezione antischegge
Pericolo di lesioni a causa della lama affilata.
Per l'introduzione della
placchetta di protezione
antischegge (8) è necessario che la lama sia rimossa.
Capovolgere la macchina, il piedino è rivolto verso
l'alto. Inserire la placchetta di protezione
antischegge
dal lato frontale, prestando attenzione ai
due punti seguenti:
•
Il lato liscio della placchetta deve essere rivolto verso
l'alto.
•
La scanalatura è rivolta verso la parte posteriore (in
direzione del cavo di alimentazione).
Qualora si lavori con la piastra di protezione installata
(vedere capitolo Accessori 10.), inserire la placchetta
di protezione antischegge nella piastra di protezione.
6.2 Montaggio della lama
Pericolo di lesioni a causa della lama affilata.
In seguito al taglio del materiale è possibile
che la lama sia calda. Indossare guanti di
protezione.
Utilizzare una lama adatta per il materiale che si
intende tagliare.
- Ruotare in avanti la leva di bloccaggio (1) fino a
battuta e rilasciarla (la leva di bloccaggio rimane
aperta).
- Inserire la lama (3) fino a battuta. A tal proposito
accertarsi che i denti della sega siano rivolti in
avanti e che la lama sia correttamente inserita
nella scanalatura del relativo rullino guidalama (2).
- Riportare la leva di bloccaggio (1) nella sua
posizione iniziale (la lama a questo punto è fissata
saldamente).
6.3 Montaggio/smontaggio del cappuccio di
protezione
Montaggio: applicare il cappuccio di protezione (9)
da davanti fino ad innesto avvenuto
Smontaggio: afferrare il cappuccio di protezione
(9) da entrambi i lati, sollevare leggermente, quindi
rimuoverlo tirando in avanti.
6.4 Tagliare con l'aspirazione polvere
- Collegare al bocchettone di aspirazione (16) un
dispositivo di aspirazione adeguato. Utilizzare un
tubo flessibile di aspirazione con un raccordo di
diametro 30 mm.
- Per un'ottimale aspirazione delle polveri installare
il cappuccio di protezione (9).
- Disinserire il dispositivo di soffiaggio trucioli
(vedere capitolo 7.1).
6.5 Tagliare senza aspirazione polvere
- Lavorare con il cappuccio di protezione (9)
smontato (per le operazioni di smontaggio vedere
capitolo 6.3).
6.6 Tagli inclinati
Rimuovere il cappuccio protettivo (9), la placchetta
di protezione antischeggiatura (8) ed il tubo
flessibile di aspirazione. Questi componenti non
possono essere utilizzati per l'esecuzione di tagli
obliqui.
- Allentare la vite (4).
- Spingere la piastra di guida (5) leggermente in
avanti e ruotarla.
- Spingere quindi la piastra di guida (5) in avanti
o all'indietro in uno degli innesti (gli innesti si
possono individuare attraverso l'apertura
posteriore, semicircolare, della piastra di guida
stessa (5).) L'angolo già impostato può essere
rilevato mediante il numero sullo zoccolo (17)
della piastra di guida. Altri angoli possono essere
impostati con l'ausilio di un goniometro.
- Serrare nuovamente la vite (4).
6.7 Esecuzione di tagli vicino alle pareti
Rimuovere il cappuccio protettivo (9), la piastrina di
protezione antischeggiatura (8)e la guida circolare
e parallela. Questi componenti non possono essere
utilizzati per l'esecuzione di tagli vicino alle pareti.
- Allentare la vite (4) in modo che sia possibile
sollevare leggermente la piastra di guida (5).
- Sollevare leggermente la piastra di guida (5)e
spingerla indietro fino a battuta.
- Serrare nuovamente la vite (4).
5. Panoramica generale
6. Messa in funzione
Содержание
- Steb 70 quick steb 80 quick 1
- Www metabo com 1
- Allgemeine sicherheitshinweise 5
- Bestimmungsgemäße verwendung 5
- Deutsch de 5
- Konformitätserklärung 5
- Originalbetriebsanleitung 5
- Spezielle sicherheitshinweise 5
- Überblick 5
- Benutzung 6
- Deutsch de 6
- Inbetriebnahme 6
- Deutsch de 7
- Reinigung wartung 7
- Reparatur 7
- Tipps und tricks 7
- Umweltschutz 7
- Zubehör 7
- Deutsch de 8
- Technische daten 8
- Conformity declaration 9
- English en 9
- General safety instructions 9
- Original instructions 9
- Overview 9
- Special safety instructions 9
- Specified use 9
- Commissioning 10
- English en 10
- Accessories 11
- Cleaning maintenance 11
- English en 11
- Environmental protection 11
- Repairs 11
- Technical specifications 11
- Tips and tricks 11
- English en 12
- Consignes de sécurité particulières 13
- Consignes générales de sécurité 13
- Déclaration de conformité 13
- Français fr 13
- Notice originale 13
- Utilisation conforme à la destination 13
- Vue d ensemble 13
- Français fr 14
- Mise en service 14
- Utilisation 14
- Accessoires 15
- Conseils et astuces 15
- Français fr 15
- Nettoyage maintenance 15
- Protection de l environnement 15
- Réparations 15
- Caractéristiques techniques 16
- Français fr 16
- Algemene veiligheidsvoorschriften 17
- Conformiteitsverklaring 17
- Gebruik volgens de voorschriften 17
- Nederlands nl 17
- Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 17
- Overzicht 17
- Speciale veiligheidsvoorschriften 17
- Gebruik 18
- Inbedrijfstelling 18
- Nederlands nl 18
- Handige tips 19
- Nederlands nl 19
- Reiniging onderhoud 19
- Reparatie 19
- Toebehoren 19
- Milieubescherming 20
- Nederlands nl 20
- Technische gegevens 20
- Avvertenze generali di sicurezza 21
- Avvertenze specifiche di sicurezza 21
- Dichiarazione di conformità 21
- Istruzioni originali 21
- Italiano it 21
- Utilizzo conforme alle disposizioni 21
- Italiano it 22
- Messa in funzione 22
- Panoramica generale 22
- Accessori 23
- Italiano it 23
- Pulizia manutenzione 23
- Suggerimenti pratici 23
- Utilizzo 23
- Dati tecnici 24
- Italiano it 24
- Riparazione 24
- Tutela dell ambiente 24
- Aplicación de acuerdo a la finalidad 25
- Declaración de conformidad 25
- Español es 25
- Instrucciones especiales de seguridad 25
- Instrucciones generales de seguridad 25
- Manual original 25
- Descripción general 26
- Español es 26
- Manejo 26
- Puesta en marcha 26
- Accesorios 27
- Consejos y trucos 27
- Español es 27
- Limpieza mantenimiento 27
- Español es 28
- Especificaciones técnicas 28
- Protección ecológica 28
- Reparación 28
- Declaração de conformidade 29
- Manual original 29
- Notas de segurança especiais 29
- Português pt 29
- Recomendações gerais de segurança 29
- Utilização autorizada 29
- Colocação em operação 30
- Português pt 30
- Utilização 30
- Vista geral 30
- Acessórios 31
- Conselhos úteis 31
- Limpeza manutenção 31
- Português pt 31
- Dados técnicos 32
- Português pt 32
- Protecção do meio ambiente 32
- Reparações 32
- Allmänna säkerhetsanvisningar 33
- Avsedd användning 33
- Bruksanvisning i original 33
- Svenska sv 33
- Särskilda säkerhetsanvisningar 33
- Överensstämmelseintyg 33
- Översikt 33
- Användning 34
- Rengöring underhåll 34
- Svenska sv 34
- Miljöskydd 35
- Reparation 35
- Råd och tips 35
- Svenska sv 35
- Tekniska data 35
- Tillbehör 35
- Alkuperäiset ohjeet 36
- Erityiset turvallisuusohjeet 36
- Määräystenmukainen käyttö 36
- Suomi fi 36
- Vaatimustenmukaisuus vakuutus 36
- Yleiset turvallisuusohjeet 36
- Yleiskuva 36
- Käyttö 37
- Käyttöönotto 37
- Suomi fi 37
- Korjaus 38
- Lisätarvikkeet 38
- Neuvot ja ohjeet 38
- Puhdistus huolto 38
- Suomi fi 38
- Tekniset tiedot 38
- Ympäristönsuojelu 38
- Suomi fi 39
- Generelle sikkerhetsanvisninger 40
- Hensiktsmessig bruk 40
- Norsk no 40
- Original bruksanvisning 40
- Oversikt 40
- Samsvarserklæring 40
- Spesielle sikkerhetshenvisninger 40
- Før bruk 41
- Norsk no 41
- Miljøvern 42
- Norsk no 42
- Rengjøring vedlikehold 42
- Reparasjon 42
- Tekniske data 42
- Tilbehør 42
- Tips og triks 42
- Norsk no 43
- Dansk da 44
- Generelle sikkerhedsanvisninger 44
- Original brugsanvisning 44
- Overensstemmelses erklæring 44
- Oversigt 44
- Særlige sikkerhedsanvisninger 44
- Tiltænkt formål 44
- Anvendelse 45
- Dansk da 45
- Ibrugtagning 45
- Dansk da 46
- Miljøbeskyttelse 46
- Rensning vedligeholdelse 46
- Reparation 46
- Tekniske data 46
- Tilbehør 46
- Tips og tricks 46
- Dansk da 47
- Instrukcja oryginalna 48
- Ogólne przepisy bezpieczeństwa 48
- Oświadczenie zgodności 48
- Polski pl 48
- Specjalne wskazówki bezpieczeństwa 48
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 48
- Polski pl 49
- Przegląd 49
- Uruchomienie 49
- Użytkowanie 49
- Akcesoria 50
- Czyszczenie konserwacja 50
- Polski pl 50
- Wskazówki i zalecenia 50
- Dane techniczne 51
- Naprawy 51
- Ochrona środowiska 51
- Polski pl 51
- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας 52
- Δήλωση πιστότητας 52
- Ειδικές υποδείξεις ασφαλείας 52
- Ελληνικα el 52
- Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης 52
- Χρήση σύμφωνα με το σκοπό προορισμού 52
- Ελληνικα el 53
- Επισκόπηση 53
- Θέση σε λειτουργία 53
- Ελληνικα el 54
- Εξαρτήματα 54
- Καθαρισμός συντήρηση 54
- Συμβουλές και τεχνάσματα 54
- Χρήση 54
- Ελληνικα el 55
- Επισκευή 55
- Προστασία περιβάλλοντος 55
- Τεχνικά στοιχεία 55
- Eredeti használati utasítás 56
- Különleges biztonsági szabályok 56
- Magyar hu 56
- Megfelelőségi nyilatkozat 56
- Rendeltetésszerű használat 56
- Általános biztonsági tudnivalók 56
- Áttekintés 56
- Használat 57
- Magyar hu 57
- Üzembe helyezés 57
- Javítás 58
- Környezetvédelem 58
- Magyar hu 58
- Néhány jó tanács és gyakorlati fogás 58
- Tartozékok 58
- Tisztítás karbantartás 58
- Magyar hu 59
- Műszaki adatok 59
- Декларация о соответствии 60
- Использование по назначению 60
- Общие указания по технике безопасности 60
- Оригинальное руководство по эксплуатации 60
- Русский ru 60
- Специальные указания по технике безопасности 60
- Ввод в эксплуатацию 61
- Обзор 61
- Русский ru 61
- Принадлежности 62
- Русский ru 62
- Советы и рекомендации 62
- Чистка техническое обслуживание 62
- Эксплуатация 62
- Защита окружающей среды 63
- Ремонт 63
- Русский ru 63
- Технические характеристики 63
Похожие устройства
- Sony KDL-40 P5600 Инструкция по эксплуатации
- Philips FC8210 Инструкция по эксплуатации
- Metabo STEB 80 Quick Инструкция по эксплуатации
- Philips 32 PFL 9604H/60 Инструкция по эксплуатации
- Philips FC8207 Инструкция по эксплуатации
- Metabo MAG 32 Инструкция по эксплуатации
- Philips FC8208 Инструкция по эксплуатации
- Samsung UE-32 B7000 WW Инструкция по эксплуатации
- Metabo MAG 50 Инструкция по эксплуатации
- Philips FC8212 Инструкция по эксплуатации
- LG 42 LH5000 Инструкция по эксплуатации
- Metabo KNSE 12-150 Инструкция по эксплуатации
- Philips FC9067 Инструкция по эксплуатации
- Metabo RWE 1100 Инструкция по эксплуатации
- Sharp LC-40 LE600 RU Инструкция по эксплуатации
- Philips FC8440 Инструкция по эксплуатации
- Metabo FMS 200 Intec Инструкция по эксплуатации
- Philips FC8445 Инструкция по эксплуатации
- Sharp LC46 DH77RU Инструкция по эксплуатации
- Metabo UHE 2250 Multi Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения