Metabo MHE 56 [48/84] Neuvot ja ohjeet
![Metabo MHE 56 [48/84] Neuvot ja ohjeet](/views2/1075487/page48/bg30.png)
48
SUOMI
FIN
Konetta täytyy painaa työskenneltäessä vain
kohtuullisella voimakkuudella. Voimakas
painaminen ei paranna työtehoa ja voi mahdolli-
sesti lyhentää koneen elinikää.
KHE 56: Poratessasi syviä reikiä vedä terä aina
välillä ulos porausreiästä, jotta saat poistettua kivi-
jauhon.
Hiiliharjojen huoltonäyttö (13) palaa:
Hiiliharjat ovat lähes täysin loppuunkuluneita
(jäljellä oleva käyttöaika noin 30 tuntia). Kun
hiiliharjat ovat kuluneet täysin loppuun, kone
kytkeytyy automaattisesti pois päältä. Vaihdata
hiiliharjat asiakaspalvelussa.
Sähkömagneettiset häiriöt:
Erittäin voimakkaiden ulkoisten sähkömagneetti-
sten häiriöiden vaikutuksesta voi joissakin tapauk-
sissa ilmetä ohimeneviä kierroslukuvaihteluita.
Käytä ainoastaan alkuperäisiä Metabo-lisätarvik-
keita.
Mikäli tarvitset lisätarvikkeita, käänny jälleen-
myyjäsi puoleen.
Ilmoita jälleenmyyjälle oikeiden lisätarvikkeiden
löytämiseksi sähkötyökalun tarkat tiedot.
Katso sivu 4.
A Monipuolinen poranterä- ja piikkausterävali-
koima mitä erilaisimpiin käyttösovelluksiin.
B Erikoisrasva (terän kiinnityspään voitelemi-
seen)
Lisätarvikkeiden täydellinen valikoima katso
www.metabo.com tai pääluettelo.
Sähkötyökalujen korjaustöitä saavat suorittaa
ainoastaan sähköalan ammattilaiset!
Jos Metabo-sähkötyökalusi tarvitsevat korjausta,
ota yhteyttä Metabo-edustajaan. Osoitteet, katso
www.metabo.com.
Varaosalistat voit imuroida osoitteesta
www.metabo.com.
Metabo-pakkaukset ovat 100 %:sti kierrätyskel-
poisia.
Loppuun käytetyt sähkötyökalut ja tarvikkeet sisäl-
tävät paljon arvokkaita raaka-aineita ja muoveja,
jotka voidaan niin ikään ohjata kierrätysprosessiin.
Tämä käyttöopas on painettu ilman klooria valkai-
stulle paperille.
Vain EU-maille: Älä hävitä sähkötyökalua
kotitalousjätteen mukana! EU-direktiivin
2002/96/EY mukaan koskien käytöstä
poistettuja sähkö- ja elektroniikkalaitteita, käytöstä
poistetut sähkötyökalut on kerättävä erikseen
talteen ja vietävä ympäristöä säästävään kierrätyk-
seen.
Selityksiä sivulla 2 oleville tiedoille.
Pidämme oikeuden suorittaa teknisen kehityksen
vaatimia muutoksia.
P
1
= nimellisottoteho
P
2
=antoteho
n
1
= kierrosluku kuormittamattomana
D
1
= porauksen maksimihalkaisija beto-
niin vasaraporanterillä
D
2
= porauksen maksimihalkaisija beto-
niin vasaraporakruunuilla
D
3
= porauksen maksimihalkaisija beto-
niin jyrsinkruunuilla
s
max
= maks. iskuluku
W = yksittäisiskuenergia
C = piikkausteräasentojen määrä
m = paino ilman verkkojohtoa
Värähtelyn kokonaisarvo (kolmen suunnan
vektorisumma), määritetty EN 60745 mukaan:
a
h, HD
= värähtelyn säteilyarvo (vasara-
poraus betoniin)
a
h, Cheq
= värähtelyn säteilyarvo (piikkaus)
K
h,HD/Cheq
= epävarmuus (värähtely)
Tässä ohjekirjassa ilmoitettu tärinätaso on mitattu
normin EN 60745 mukaisella mittausmenetel-
mällä, ja sitä voidaan käyttää sähkötyökalujen
keskinäiseen vertailuun. Se soveltuu myös täri-
närasituksen alustavaan arviointiin.
Ilmoitettu tärinätaso edustaa sähkötyökalun
pääasiallisia käyttösovelluksia. Tärinätaso voi
kuitenkin poiketa tästä, jos sähkötyökalua käyte-
tään muihin sovelluksiin, toisenlaisilla käyttöterillä
tai sen huoltotoimenpiteitä laiminlyödään. Tämä
voi nostaa tärinärasitusta huomattavasti koko
työskentelyajan puitteissa.
Tärinärasituksen tarkaksi arvioimiseksi on huomio-
itava myös ne ajat, joina kone on kytketty pois
päältä tai on kylläkin toiminnassa, mutta ilman
todellista työkäyttöä. Tämä voi vähentää tärinära-
situsta huomattavasti koko työskentelyajan puitt-
eissa.
Määritä vaadittavat lisävarotoimenpiteet käyttäjän
suojaamiseksi tärinän haittavaikutuksilta, esimer-
kiksi: Sähkötyökalun ja käyttöterien huolto, käsien
10 Neuvot ja ohjeet
11 Häiriöiden poisto
12 Lisätarvikkeet
13 Korjaus
14 Ympäristönsuojelu
15 Tekniset tiedot
Содержание
- Khe 56 mhe 56 1
- Khe 56 mhe 56 2
- Khe 56 3
- Mhe 56 3
- Allgemeine sicherheitshinweise 5
- Bestimmungsgemäße verwendung 5
- Deutsch 5
- Inhalt 5
- Konformitätserklärung 5
- Originalbetriebsanleitung 5
- Spezielle sicherheitshinweise 5
- Besondere produkteigenschaften 6
- Deutsch 6
- Überblick 6
- Benutzung 7
- Betriebsart einstellen 7
- Deutsch 7
- Inbetriebnahme 7
- Meißelposition einstellen 7
- Montage des bügel bzw zusatzhandgriffs 7
- Schlagstärke einstellen 7
- Verstellen des bohrtiefenanschlags 7
- Werkzeug anbringen entnehmen 7
- Deutsch 8
- Ein ausschalten 8
- Metabo vibratech mvt 8
- Reinigung wartung 8
- Reparatur 8
- Störungsbeseitigung 8
- Tipps und tricks 8
- Umweltschutz 8
- Zubehör 8
- Deutsch 9
- Technische daten 9
- Contents 10
- Declaration of conformity 10
- English 10
- General safety instructions 10
- Original instructions 10
- Special safety instructions 10
- Specified use 10
- Assembly of the bow handle or addi tional handle 11
- Commissioning 11
- English 11
- Overview 11
- Special product features 11
- Adjusting the chisel position 12
- Adjusting the depth stop 12
- Adjusting the impact force 12
- Attaching and removing tools 12
- English 12
- Metabo vibratech mvt 12
- Setting the operating mode 12
- Switching on and off 12
- Accessories 13
- Cleaning maintenance 13
- English 13
- Environmental protection 13
- Repairs 13
- Technical specifications 13
- Tips and tricks 13
- Troubleshooting 13
- English 14
- Consignes de sécurité particulières 15
- Consignes générales de sécurité 15
- Déclaration de conformité 15
- Français 15
- Notice originale 15
- Sommaire 15
- Utilisation conforme à la destination 15
- Français 16
- Particularités du produit 16
- Vue d ensemble 16
- Français 17
- Mise en service 17
- Montage de la poignée étrier ou de la poignée supplémentaire 17
- Pose et dépose de l outil 17
- Réglage de la butée de profondeur 17
- Réglage de la position du burin 17
- Réglage du mode de travail 17
- Utilisation 17
- Accessoires 18
- Conseils et astuces 18
- Dépannage 18
- Français 18
- Marche arrêt 18
- Metabo vibratech mvt 18
- Nettoyage maintenance 18
- Protection de l environnement 18
- Réglage de la puissance de frappe 18
- Réparations 18
- Caractéristiques techniques 19
- Français 19
- Algemene veiligheidsvoorschriften 20
- Conformiteitsverklaring 20
- Gebruik volgens de voorschriften 20
- Inhoud 20
- Nederlands 20
- Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 20
- Speciale veiligheidsinstructies 20
- Bijzondere productkenmerken 21
- Nederlands 21
- Overzicht 21
- Beitelpositie instellen 22
- Functie instellen 22
- Gebruik 22
- Gereedschap aanbrengen uitnemen 22
- Inbedrijfstelling 22
- Instellen van de boordiepteaanslag 22
- Montage van de beugel of extra hand greep 22
- Nederlands 22
- Slagkracht instellen 22
- Accessoires 23
- Handige tips 23
- In uitschakelen 23
- Metabo vibratech mvt 23
- Milieubescherming 23
- Nederlands 23
- Reiniging onderhoud 23
- Reparatie 23
- Storingen verhelpen 23
- Technische gegevens 23
- Nederlands 24
- Avvertenze specifiche di sicurezza 25
- Dichiarazione di conformità 25
- Indice 25
- Istruzioni generali di sicurezza 25
- Istruzioni originali 25
- Italiano 25
- Utilizzo conforme alle disposizioni 25
- Caratteristiche specifiche del prodotto 26
- Italiano 26
- Panoramica generale 26
- Applicazione rimozione dell utensile 27
- Impostazione della modalità di funzion amento 27
- Italiano 27
- Messa in funzione 27
- Montaggio dell impugnatura a staffa o supplementare 27
- Regolazione dell asta di profondità 27
- Regolazione della posizione dello scal pello 27
- Regolazione della potenza del colpo 27
- Utilizzo 27
- Accessori 28
- Attivazione disattivazione 28
- Eliminazione dei guasti 28
- Italiano 28
- Metabo vibratech mvt 28
- Pulizia manutenzione 28
- Riparazione 28
- Suggerimenti pratici 28
- Tutela dell ambiente 28
- Dati tecnici 29
- Italiano 29
- Aplicación de acuerdo a la finalidad 30
- Contenido 30
- Declaración de conformidad 30
- Español 30
- Instrucciones especiales de seguridad 30
- Instrucciones generales de seguridad 30
- Manual original 30
- Características especiales del producto 31
- Descripción general 31
- Español 31
- Ajuste de la intensidad de percusión 32
- Ajuste de la posición del cincel 32
- Ajuste del modo de funcionamiento 32
- Ajuste del tope de la profundidad de taladrado 32
- Español 32
- Manejo 32
- Montaje de la empuñadura y de la empuñadura complementaria 32
- Montaje y extracción de la herramienta 32
- Puesta en marcha 32
- Accesorios 33
- Conexión y desconexión 33
- Consejos y trucos 33
- Español 33
- Limpieza mantenimiento 33
- Localización de averías 33
- Metabo vibratech mvt 33
- Protección ecológica 33
- Reparación 33
- Español 34
- Especificaciones técnicas 34
- Declaração de conformidade 35
- Manual original 35
- Notas de segurança especiais 35
- Português 35
- Regras gerais de segurança 35
- Utilização autorizada 35
- Índice 35
- Características especiais do produto 36
- Português 36
- Vista geral 36
- Ajuste da intensidade de impacto 37
- Ajuste da posição do escopro 37
- Ajuste do modo de funcionamento 37
- Colocação em operação 37
- Montagem do punho em arco ou do punho adicional 37
- Montagem remoção do acessório aco plável 37
- Português 37
- Regulação do limitador da profundi dade de perfuração 37
- Utilização 37
- Acessórios 38
- Conselhos úteis 38
- Detecção de avarias 38
- Ligar desligar 38
- Limpeza manutenção 38
- Metabo vibratech mvt 38
- Português 38
- Protecção do meio ambiente 38
- Reparações 38
- Dados técnicos 39
- Português 39
- Allmänna säkerhetsanvisningar 40
- Avsedd användning 40
- Innehåll 40
- Originalbruksanvisning 40
- Svenska 40
- Särskilda säkerhetsanvisningar 40
- Överensstämmelsedeklaration 40
- Driftstart 41
- Montera bygel resp stödhandtaget 41
- Svenska 41
- Särskilda produktegenskaper 41
- Översikt 41
- Användning 42
- Metabo vibratech mvt 42
- Rengöring underhåll 42
- Råd och tips 42
- Start stopp 42
- Ställa in bilningsläge 42
- Ställa in djupanslaget 42
- Ställa in driftläge 42
- Ställa in slagenergin 42
- Svenska 42
- Sätta i ta ur verktyg 42
- Miljöskydd 43
- Reparation 43
- Svenska 43
- Tekniska data 43
- Tillbehör 43
- Åtgärder vid fel 43
- Svenska 44
- Alkuperäinen käyttöopas 45
- Erityiset turvallisuusohjeet 45
- Määräystenmukainen käyttö 45
- Sisältö 45
- Vaatimustenmukaisuus vakuutus 45
- Yleiset turvallisuusohjeet 45
- Käyttöönotto 46
- Sanka tai lisäkahvan asentaminen 46
- Tuotteen erityisominaisuudet 46
- Yleiskuva 46
- Iskuvoimakkuuden säätäminen 47
- Käyttö 47
- Käyttötavan asettaminen 47
- Metabo vibratech mvt 47
- Piikkausteräasennon säätäminen 47
- Poraussyvyyden rajoittimen säätämi nen 47
- Puhdistus huolto 47
- Päälle poiskytkeminen 47
- Terän kiinnittäminen irrottaminen 47
- Häiriöiden poisto 48
- Korjaus 48
- Lisätarvikkeet 48
- Neuvot ja ohjeet 48
- Tekniset tiedot 48
- Ympäristönsuojelu 48
- Generelle sikkerhetsinformasjoner 50
- Hensiktsmessig bruk 50
- Innhold 50
- Original bruksanvisning 50
- Samsvarserklæring 50
- Spesielle sikkerhetshenvisninger 50
- Før bruk 51
- Montering av bøyle og støttehåndtaket 51
- Oversikt 51
- Spesielle produktegenskaper 51
- Justering av anslag for boredybde 52
- Metabo vibratech mvt 52
- Rengjøring vedlikehold 52
- Sette på og ta av verktøy 52
- Start og stopp 52
- Stille inn meiselposisjon 52
- Stille inn slagstyrke 52
- Velge driftsmodus 52
- Miljøvern 53
- Reparasjon 53
- Tekniske data 53
- Tilbehør 53
- Tips og triks 53
- Utbedring av feil 53
- Generelle sikkerhedsinstrukser 55
- Indhold 55
- Konformitetserklæring 55
- Original brugsanvisning 55
- Særlige sikkerhedsanvisninger 55
- Tiltænkt formål 55
- Ibrugtagning 56
- Montering af bøjlegreb eller ekstra greb 56
- Oversigt 56
- Særlige produktegenskaber 56
- Anvendelse 57
- Indstilling af mejselposition 57
- Indstilling af modus 57
- Indstilling af slagstyrke 57
- Isætning og aftagning af værktøj 57
- Justering af boredybdeanslaget 57
- Metabo vibratech mvt 57
- Rensning vedligeholdelse 57
- Tips og tricks 57
- Tænd sluk 57
- Afhjælpning af fejl 58
- Miljøbeskyttelse 58
- Reparation 58
- Tekniske data 58
- Tilbehør 58
- Instrukcją oryginalną 60
- Ogólne przepisy bezpieczeństwa 60
- Oświadczenie zgodności 60
- Polski 60
- Specjalne wskazówki dotyczące bezpiecznego użytkowania 60
- Spis treści 60
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 60
- Polski 61
- Przegląd 61
- Szczególne cechy produktu 61
- Mocowanie demontaż narzędzia 62
- Montaż uchwytu pałąkowego lub dodatkowego 62
- Polski 62
- Przestawianie ogranicznika głębokości wierceni 62
- Uruchomienie 62
- Ustawianie pozycji dłuta 62
- Ustawianie trybu pracy 62
- Użytkowanie 62
- Akcesoria 63
- Czyszczenie konserwacja 63
- Metabo vibratech mvt 63
- Naprawy 63
- Ochrona środowiska 63
- Polski 63
- Ustawianie siły udaru 63
- Usuwanie usterek 63
- Wskazówki i zalecenia 63
- Włączanie i wyłączanie 63
- Dane techniczne 64
- Polski 64
- Γενικές υπ δεί εις ασφαλείας 65
- Δήλωση πιστ τητας 65
- Ελληνικα 65
- Περιε μενα 65
- Πρωτ τυπ δηγιών ρήσης 65
- Ρήση σύμφωνα με τ σκ π πρ ρισμ ύ 65
- Δε ρίσκ νται καλώδια ρεύματ ς σωλήνες νερ ύ ή αερί 66
- Ειδικές υπ δεί εις ασφαλείας 66
- Ελληνικα 66
- Επισκ πηση 66
- Ρησιμ π ιείτε πρ στασία ακ ής ωτασπίδες 66
- Ρησιμ π ιείτε την πρ σθετη ειρ λα ή π υ συν δεύει τ εργαλεί 66
- Ταν εκτελείτε εργασίες στις π ίες τ ηλεκτρικ εργαλεί μπ ρεί να συναντήσει καλυμμέν υς ηλεκτρικ ύς αγωγ ύς ή τ δικ τ υ ηλεκτρικ καλώδι κρατάτε τ εργαλεί μ ν απ τις μ νωμένες επιφάνειες λα ής 66
- Ελληνικα 67
- Θέση σε λειτ υργία 67
- Ιδιαίτερες ιδι τητες τ υ πρ ϊ ντ ς 67
- Ρήση 67
- Ρύθμιση τ υ δηγ ύ άθ υς τρυπήματ ς 67
- Ρύθμιση τρ π υ λειτ υργίας 67
- Συναρμ λ γηση της κλειστής και πρ σθετης ειρ λα ής 67
- Τ π θέτηση αφαίρεση ε αρτήματ ς 67
- Metabo vibratech mvt 68
- Άρση λα ών 68
- Ε αρτήματα 68
- Ελληνικα 68
- Ενεργ π ίηση απενεργ π ίηση 68
- Καθαρισμ ς συντήρηση 68
- Ρύθμιση της θέσης τ υ καλεμι ύ 68
- Ρύθμιση της κρ υστικής ισ ύ ς 68
- Συμ υλές και τε νάσματα 68
- Ελληνικα 69
- Επισκευή 69
- Πρ στασία περι άλλ ντ ς 69
- Τε νικά στ ι εία 69
- Ελληνικα 70
- Ρησιμ π ιείτε πρ στασία ακ ής ωτασπίδες 70
- Biztonsági utasítások 71
- Eredeti üzemeltetési útmutató 71
- Különleges biztonsági szabályok 71
- Magyar 71
- Megfelelőségi nyilatkozat 71
- Rendeltetésszerű használat 71
- Tartalom 71
- Különleges termékjellemzők 72
- Magyar 72
- Áttekintés 72
- A fúrásmélység ütköző elállítása 73
- A kengyeles ill pótfogantyú szerelése 73
- Használat 73
- Magyar 73
- Szerszám felhelyezése levétele 73
- Vésőrögzítés beállítása 73
- Ütéserő beállítása 73
- Üzembe helyezés 73
- Üzemmód beállítása 73
- Be kikapcsolás 74
- Hibaelhárítás 74
- Javítás 74
- Környezetvédelem 74
- Magyar 74
- Metabo vibratech mvt 74
- Műszaki adatok 74
- Néhány jó tanács és gyakorlati fogás 74
- Tartozékok 74
- Tisztítás karbantartás 74
- A 2000 14 ek szerint a felhasználó fülénél mért hangnyomásszint 75
- Magyar 75
- Декларация о соответствии 76
- Использование по назначению 76
- Общие указания по технике безопасности 76
- Оригинальное руководство по эксплуатации 76
- Русский 76
- Содержание 76
- Обзор 77
- Русский 77
- Специальные указания по технике безопасности 77
- Ввод в эксплуатацию 78
- Особенности инструмента 78
- Русский 78
- Только у khe 56 78
- Эксплуатация 78
- Принадлежности 79
- Русский 79
- Силу удара и частоту вращения 79
- Советы и рекомендации 79
- Устранение неисправностей 79
- Чистка техническое обслуживание 79
- Защита окружающей среды 80
- Ремонт 80
- Русский 80
- Технические характеристики 80
- Русский 81
Похожие устройства
- Philips FC8615 Инструкция по эксплуатации
- Sony KDL-46 Z5500 Инструкция по эксплуатации
- Metabo MHE 96 Инструкция по эксплуатации
- Philips FC8617 Инструкция по эксплуатации
- Philips 56 PFL9954H/12 (комплект) Инструкция по эксплуатации
- Metabo CS 23-355 Инструкция по эксплуатации
- Philips HR6836 Инструкция по эксплуатации
- Metabo BHE 2243 Инструкция по эксплуатации
- LG 42 PQ301 R Инструкция по эксплуатации
- Philips FC6841 Инструкция по эксплуатации
- Metabo FSR 200 Intec Инструкция по эксплуатации
- Samsung UE32 ES6757M Инструкция по эксплуатации
- Philips FC8390 Инструкция по эксплуатации
- Metabo SR 10-23 Intec Инструкция по эксплуатации
- Samsung UE40 ES6857M Инструкция по эксплуатации
- Philips FC8394 Инструкция по эксплуатации
- Metabo SR 20-23 Инструкция по эксплуатации
- Samsung UE55 ES8007U Инструкция по эксплуатации
- Philips FC8396 Инструкция по эксплуатации
- Metabo SRE 4350 TurboTec Инструкция по эксплуатации