Metabo WXLA 26-230 Quick Инструкция по эксплуатации онлайн

Originalbetriebsanleitung.................
Original instructions.........................
Notice originale................................
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
...
Istruzioni originali.............................
Manual original ................................
Manual original ................................
Bruksanvisning i original..................
Alkuperäiset ohjeet..........................
Original bruksanvisning ...................
Original brugsanvisning...................
Instrukcją oryginalną .......................
Πρωττυπο οδηγιών
χ
ρ
ήσ
ης ...........
Eredeti használati utasítás...............
Оригинальное руководство по эксплуатации
.
ENG
POL
5
14
22
31
40
49
58
67
75
83
91
99
109
119
128
170 27 0040 - 0510
Made in Germany
WXLA 24-180 Quick
WXLA 24-230 Quick
WXLA 26-230 Quick
17027004_0510 gr WS WXLA Autobal.book Seite 1 Mittwoch, 12. Mai 2010 3:46 15
Содержание
- Allgemeine sicherheitshinweise 5
- Bestimmungsgemäße verwendung 5
- Deutsch 5
- Inhalt 5
- Konformitätserklärung 5
- Originalbetriebsanleitung 5
- Spezielle sicherheitshinweise 5
- Deutsch 6
- Rückschlag und entsprechende sicherheitshinweise 6
- Besondere sicherheitshinweise zum schleifen und trennschleifen 7
- Deutsch 7
- Weitere besondere sicherheitshinweise zum trennschleifen 7
- Besondere sicherheitshinweise zum arbeiten mit drahtbürsten 8
- Deutsch 8
- Weitere sicherheitshinweise 8
- Besondere produkteigenschaften 9
- Deutsch 9
- Inbetriebnahme 9
- Schutzhaube anbringen 9
- Zusatzgriff anbringen 9
- Überblick 9
- Deutsch 10
- Drehbarer haupthandgriff ausstattungsabhängig 10
- Netzanschluss 10
- Quick spannmutter 1 10
- Quick spannmutter 1 befestigen 10
- Quick spannmutter befestigen lösen austattungsabhängig 10
- Schleifscheibe anbringen 10
- Schleifscheibe auflegen 10
- Spannmutter befestigen lösen austattungsabhängig 10
- Spindel arretieren 10
- Arbeitshinweise 11
- Benutzung 11
- Deutsch 11
- Ein ausschalten 11
- Reinigung 11
- Störungsbeseitigung 11
- Befestigen lösen der spannmutter 12 12
- Deutsch 12
- Reparatur 12
- Stahldrahtbürste 12
- Technische daten 12
- Umweltschutz 12
- Zubehör 12
- Deutsch 13
- Conformity declaration 14
- Contents 14
- English 14
- General safety instructions 14
- Original instructions 14
- Special safety instructions 14
- Specified use 14
- English 15
- Kickback and related warnings 15
- Safety warnings specific for grinding and cutting off operations 15
- Additional safety instructions 16
- Additional safety warnings specific for abrasive cutting off operations 16
- English 16
- Safety warnings specific for wire brushing operations 16
- English 17
- For switching on and off 17
- Overview 17
- Quick clamping nut 17
- Special product features 17
- Attaching the additional handle 18
- Attaching the grinding wheel 18
- Attaching the safety guard 18
- Commissioning 18
- English 18
- Locking the spindle 18
- Placing the grinding wheel in position 18
- Power supply 18
- Rotatable main handle depending on features 18
- English 19
- Quick clamping nut 1 19
- Securing releasing the clamping nut depending on features 19
- Securing releasing the quick clamping nut depending on features 19
- Securing the quick clamping nut 1 19
- Switching on and off 19
- Working instructions 19
- Accessories 20
- Cleaning 20
- English 20
- Repairs 20
- Securing loosening the clamping nut 12 20
- Steel wire brushes 20
- Troubleshooting 20
- English 21
- Environmental protection 21
- Technical specifications 21
- Consignes de sécurité particulières 22
- Consignes générales de sécurité 22
- Déclaration de conformité 22
- Français 22
- Notice originale 22
- Sommaire 22
- Utilisation conforme 22
- Français 23
- Rebonds et mises en garde correspon dantes 23
- Français 24
- Mises en garde de sécurité additionnel les spécifiques aux opérations de tron çonnage abrasif 24
- Mises en garde de sécurité spécifiques aux opérations de brossage métallique 24
- Mises en garde de sécurité spécifiques aux opérations de meulage et de tron çonnage abrasif 24
- Autres consignes de sécurité 25
- Français 25
- Français 26
- Mise en service 26
- Particularités du produit 26
- Placement de la poignée supplémentaire 26
- Placement du capot de protection 26
- Vue d ensemble 26
- Desserrage de l écrou de serrage quick 1 27
- Fixation de l écrou de serrage quick 1 27
- Fixation desserrage de l écrou de serrage quick en fonction de l équipement 27
- Fixation détachement de l écrou de serrage suivant la version 27
- Français 27
- Placement de la meule 27
- Poignée principale rotative 27
- Raccordement électrique 27
- Consignes pour le travail 28
- Dépannage 28
- Français 28
- Marche arrêt 28
- Nettoyage 28
- Utilisation 28
- Accessoires 29
- Brosse métallique 29
- Français 29
- Protection de l environnement 29
- Réparations 29
- Serrer desserrer l écrou de serrage 12 29
- Caractéristiques techniques 30
- Français 30
- Algemene veiligheidsvoorschriften 31
- Conformiteitsverklaring 31
- Gebruik volgens de voorschriften 31
- Inhoud 31
- Nederlands 31
- Originele gebruiksaanwijzing 31
- Speciale veiligheidsvoorschriften 31
- Nederlands 32
- Veiligheidsinstructies met het oog op terugslagen en andere gevaarlijke situaties 32
- Meer speciale veiligheidsinstructies voor het doorslijpen 33
- Nederlands 33
- Speciale veiligheidsinstructies voor het schuren en doorslijpen 33
- Nederlands 34
- Overige veiligheidsvoorschriften 34
- Speciale veiligheidsinstructies voor het werken met draadborstels 34
- Beschermkap aanbrengen 35
- Bijzondere productkenmerken 35
- Extra greep aanbrengen 35
- Inbedrijfstelling 35
- Nederlands 35
- Overzicht 35
- De schuurschijf erop plaatsen 36
- Draaibare hoofdhandgreep afhankelijk van de uitvoering 36
- Nederlands 36
- Netaansluiting 36
- Quick spanmoer 1 36
- Quick spanmoer 1 bevestigen 36
- Quick spanmoer bevestigen losmaken afhankelijk van de uitrusting 36
- Schuurschijf aanbrengen 36
- Spanmoer bevestigen losmaken afhankelijk van de uitrusting 36
- Spindel vastzetten 36
- Gebruik 37
- In uitschakelen 37
- Nederlands 37
- Reiniging 37
- Storingen verhelpen 37
- Werkinstructies 37
- Accessoires 38
- Het beve stigen losmaken van de spanmoer 12 38
- Milieubescherming 38
- Nederlands 38
- Reparatie 38
- Staaldraadborstel 38
- Nederlands 39
- Technische gegevens 39
- Avvertenze generali di sicurezza 40
- Avvertenze specifiche di sicurezza 40
- Dichiarazione di conformità 40
- Indice 40
- Istruzioni originali 40
- Italiano 40
- Utilizzo conforme 40
- Contraccolpo e relative avvertenze di sicurezza 41
- Italiano 41
- Avvertenze di sicurezza particolari per la levigatura e la troncatura alla mola 42
- Italiano 42
- Ulteriori particolari avvertenze di sicu rezza in merito alla troncatura alla mola 42
- Avvertenze di sicurezza particolari per le lavorazioni con spazzole metalliche 43
- Italiano 43
- Ulteriori avvertenze per la sicurezza 43
- Caratteristiche specifiche del prodotto 44
- Italiano 44
- Messa in funzione 44
- Montaggio dell impugnatura supplementare 44
- Panoramica generale 44
- Arresto del mandrino 45
- Connessione all alimentazione 45
- Impugnatura principale girevole in funzione della dotazione 45
- Italiano 45
- Montaggio dei dischi di smerigliatura 45
- Montaggio del carter di protezione 45
- Montaggio del disco di smerigliatura 45
- Stringere allentare il dado di serraggio quick in funzione della dotazione 45
- Stringere il dado di serraggio quick 1 45
- Allentare il dado di serraggio quick 1 46
- Attivazione disattivazione 46
- Avvertenze per il lavoro 46
- Italiano 46
- Pulizia 46
- Stringere allentare il dado di serraggio in funzione della dotazione 46
- Utilizzo 46
- Accessori 47
- Eliminazione dei guasti 47
- Italiano 47
- Riparazione 47
- Spazzola metallica con fili d acciaio 47
- Stringere allen tare il dado di serraggio 12 47
- Tutela dell ambiente 47
- Dati tecnici 48
- Italiano 48
- Aplicación de acuerdo a la finalidad 49
- Contenido 49
- Declaración de conformidad 49
- Español 49
- Instrucciones especiales de seguridad 49
- Instrucciones generales de seguridad 49
- Manual original 49
- Contragolpe y las indicaciones de seguridad correspondientes 50
- Español 50
- Español 51
- Indicaciones de seguridad especiales para el lijado y el tronzado 51
- Otras indicaciones de seguridad especiales para el tronzado 51
- Español 52
- Indicaciones de seguridad especiales para los trabajos con cepillo de alam bre 52
- Otras indicaciones de seguridad 52
- Características especiales del producto 53
- Descripción general 53
- Español 53
- Montaje de la cubierta protectora 53
- Montaje de la empuñadura adicional 53
- Puesta en marcha 53
- Bloqueo del husillo 54
- Colocación del disco de amolar 54
- Conexión eléctrica 54
- Empuñadura principal girable depende del equipamiento 54
- Español 54
- Montaje del disco de amolar 54
- Soltar la tuerca tensora quick 1 54
- Sujeción de la tuerca tensora quick 1 54
- Sujetar soltar la tuerca tensora en función del equipamiento 54
- Sujetar soltar la tuerca tensora quick en función del equipamiento 54
- Conexión y desconexión 55
- Español 55
- Indicaciones de funcionamiento 55
- Limpieza 55
- Localización de averías 55
- Manejo 55
- Accesorios 56
- Apretar aflojar la tuerca tensora 12 56
- Cepillo de alambre de acero 56
- Español 56
- Protección ecológica 56
- Reparación 56
- Español 57
- Especificaciones técnicas 57
- Declaração de conformidade 58
- Indicações de segurança especiais 58
- Indicações gerais de segurança 58
- Manual original 58
- Português 58
- Utilização autorizada 58
- Índice 58
- Contragolpe e indicações de segurança correspondentes 59
- Português 59
- Mais notas de segurança especiais para cortar 60
- Notas de segurança especiais em relação à operação com escovas de arame de aço 60
- Notas de segurança especiais para lixar e cortar 60
- Português 60
- Demais indicações de segurança 61
- Português 61
- Características especiais do produto 62
- Colocação em operação 62
- Montagem do punho suplementar 62
- Montagem do resguardo 62
- Português 62
- Vista geral 62
- Bloquear o veio 63
- Fixar a porca de aperto quick 1 63
- Fixar soltar a porca de aperto conforme equipamento 63
- Fixar soltar a porca de aperto quick conforme equipamento 63
- Ligação à rede 63
- Montagem do disco abrasivo 63
- Português 63
- Punho principal rotativo conforme equipamento 63
- Soltar a porca de aperto quick 1 63
- Detecção de avarias 64
- Indicações sobre a operação 64
- Ligar desligar 64
- Limpeza 64
- Português 64
- Utilização 64
- Acessórios 65
- Dados técnicos 65
- Escova de aço 65
- Fixar soltar a porca de aperto 12 65
- Português 65
- Protecção do meio ambiente 65
- Reparações 65
- Português 66
- Allmänna säkerhetsanvisningar 67
- Avsedd användning 67
- Innehåll 67
- Originalbruksanvisning 67
- Svenska 67
- Särskilda säkerhetsanvisningar 67
- Överensstämmelseintyg 67
- Kast och motsvarande säkerhetsanvisningar 68
- Svenska 68
- Särskilda säkerhetsanvisningar för slipning och kapning 68
- Andra särskilda säkerhetsanvisningar för kapning 69
- Svenska 69
- Särskilda säkerhetsanvisningar för arbete med stålborste 69
- Övriga säkerhetsanvisningar 69
- Användning 70
- Svenska 70
- Särskilda produktegenskaper 70
- Sätta på stödhandtaget 70
- Översikt 70
- Dra åt loss spännmuttern bara vissa modeller 71
- Dra åt quick spännmutter 1 71
- Dra åt quick spännmutter bara vissa modeller 71
- Elanslutning 71
- Lossa 1 quick 71
- Låsa spindeln 71
- Svenska 71
- Sätta på slipskivan 71
- Sätta på sprängskyddet 71
- Vridbart huvudhandtag bara vissa modeller 71
- Användning 72
- Arbetsanvisningar 72
- Rengöring 72
- Start stopp 72
- Svenska 72
- Åtgärder vid fel 72
- Drar åt lossar spännmut tern 12 73
- Reparation 73
- Stålborstar 73
- Svenska 73
- Tekniska data 73
- Tillbehör 73
- Återvinning 73
- Svenska 74
- Alkuperäinen käyttöopas 75
- Erityiset turvallisuusohjeet 75
- Määräystenmukainen käyttö 75
- Sisältö 75
- Vaatimustenmukaisuus vakuutus 75
- Yleiset turvallisuusohjeet 75
- Takaisku ja vastaavat turvallisuusohjeet 76
- Erityiset lisäturvallisuusohjeet katkaisuhiontaan 77
- Erityiset turvallisuusohjeet hiontaan ja katkaisuun 77
- Erityiset turvallisuusohjeet teräsharjoilla työskentelyyn 77
- Lisäturvallisuusohjeet 77
- Päälle poiskytkentään 78
- Quick kiristysmutteri 78
- Yleiskuva 78
- Hiomalaikan kiinnitys 79
- Käyttöönotto 79
- Käännettävä pääkahva riippuu varustuksesta 79
- Lisäkahvan kiinnitys 79
- Suojuksen kiinnitys 79
- Tuotteen erityisominaisuudet 79
- Verkkoliitäntä 79
- Hiomalaikan asennus 80
- Karan lukitus 80
- Kiristysmutterin kiinnitys avaus varustelukohtainen 80
- Käyttö 80
- Päälle poiskytkeminen 80
- Quick kiristysmutterin 1 80
- Quick kiristysmutterin 1 kiinnitys 80
- Quick kiristysmutterin kiinnitys avaus varustelukohtainen 80
- Häiriöiden poisto 81
- Lisätarvikkeet 81
- Puhdistus 81
- Työohjeita 81
- Korjaus 82
- Tekniset tiedot 82
- Ympäristönsuojelu 82
- Generelle sikkerhetsanvisninger 83
- Hensiktsmessig bruk 83
- Innhold 83
- Original bruksanvisning 83
- Samsvarserklæring 83
- Spesielle sikkerhetsanvisninger 83
- Rekyl og sikkerhetsinformasjon 84
- Annen særlig sikkerhetsinformasjon i forbindelse med kapping 85
- Flere sikkerhetsanvisninger 85
- Særlig sikkerhetsinformasjon i forbin delse med arbeid med stålbørster 85
- Særlig sikkerhetsinformasjon som gjelder for sliping og kapping 85
- Oversikt 86
- Quick strammemutter 86
- Spesielle produktegenskaper 86
- Start og stopp 86
- Dreibart hovedhåndtak avhengig av utstyret 87
- Festing av quick strammemutteren 1 87
- Festing løsning av quick strammemut teren utstyrsavhengig 87
- Før bruk 87
- Låsing av spindelen 87
- Montering av slipeskiven 87
- Montering av støttehåndtaket 87
- Montering av vernedekselet 87
- Påsetting av slipeskiven 87
- Tilkobling til strømnettet 87
- Festing løsning av strammemutteren utstyrsavhengig 88
- Rengjøring 88
- Start og stopp 88
- Tips til arbeidet 88
- Festing løsning av strammemutteren 12 89
- Miljøvern 89
- Reparasjon 89
- Stålbørste 89
- Tilbehør 89
- Utbedring av feil 89
- Tekniske data 90
- Generelle sikkerhedsanvisninger 91
- Indhold 91
- Original brugsanvisning 91
- Overensstemmels eserklæring 91
- Særlige sikkerhedsanvisninger 91
- Tiltænkt formål 91
- Tilbageslag og tilsvarende sikkerhedsanvisninger 92
- Særlige sikkerhedsanvisninger for arbejde med stålbørster 93
- Særlige sikkerhedsanvisninger for slibning og skæring 93
- Yderligere sikkerhedsanvisninger 93
- Yderligere særlige sikkerhedsanvisninger for skæring 93
- Oversigt 94
- Quick spændemøtrik 94
- Særlige produktegenskaber 94
- Tænd sluk 94
- Drejeligt hovedgreb afhængigt af udstyr 95
- Ibrugtagning 95
- Låsning af spindel 95
- Montering af beskyttelsesskærm 95
- Montering af ekstra holdegreb 95
- Montering af slibeskive 95
- Nettilslutning 95
- Påsætning af slibeskive 95
- Anvendelse 96
- Arbejdsanvisninger 96
- Fastgørelse af quick spændemøtrik 1 96
- Fastgørelse løsning af quick spæn demøtrik afhængigt af udstyr 96
- Fastgørelse løsning af spændemøtrik afhængigt af udstyr 96
- Løsning af quick spændemøtrik 1 96
- Tænd sluk 96
- Afhjælpning af fejl 97
- Fastgørelse løsning af spændemøtrik 12 97
- Rengøring 97
- Reparationer 97
- Ståltrådsbørste 97
- Tilbehør 97
- Miljøbeskyttelse 98
- Tekniske data 98
- Deklaracja zgodności 99
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 99
- Oryginalna instrukcja obsługi 99
- Polski 99
- Specjalne wskazówki bezpieczeństwa 99
- Spis treści 99
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 99
- Odbicie i odpowiednie wskazówki bezpieczeństwa 100
- Polski 100
- Dodatkowe specjalne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące cięcia ściernicą 101
- Polski 101
- Specjalne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące szlifowania i cięcia ściernicą 101
- Dalsze wskazówki bezpieczeństwa 102
- Polski 102
- Specjalne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące pracy ze szczotkami drucianymi 102
- Nakrętka mocująca quick 103
- Polski 103
- Przegląd 103
- Szczególne cechy produktu 103
- Włączania i wyłączania 103
- Blokowanie wrzeciona 104
- Mocowanie osłony do pracy z tarczami szlifierskimi 104
- Mocowanie tarczy szlifierskiej 104
- Mocowanie uchwytu dodatkowego 104
- Nakładanie tarczy szlifierskiej 104
- Obracany uchwyt główny w zależności od wyposażenia 104
- Polski 104
- Uruchomienie 104
- Zasilanie sieciowe 104
- Mocowanie nakrętki mocującej quick 1 105
- Mocowanie odkręcanie nakrętki mocującej quick w zależności od wyposażenia 105
- Mocowanie odkręcanie nakrętki mocującej w zależności od wyposażenia 105
- Odkręcanie nakrętki mocującej quick 1 105
- Polski 105
- Użytkowanie 105
- Włączanie i wyłączanie 105
- Akcesoria 106
- Czyszczenie 106
- Polski 106
- Usuwanie usterek 106
- Wskazówki dotyczące pracy urządzenia 106
- Dane techniczne 107
- Mocowania odkręcania nakrętki mocującej 12 107
- Naprawy 107
- Ochrona środowiska 107
- Polski 107
- Szczotka z drutu stalowego 107
- Polski 108
- Γενικές υπ δεί εις ασφαλείας 109
- Δήλωση πιστ τητας 109
- Ειδικές υπ δεί εις ασφαλείας 109
- Ελληνικa 109
- Περιε μενα 109
- Πρωτ τυπ δηγιών ρήσης 109
- Ρήση σύμφωνα με τ σκ π πρ ρισμ ύ 109
- Ανάκρ υση και αντίστ ι ες υπ δεί εις ασφαλείας 110
- Ελληνικa 110
- Επιτρεπτ ς αριθμ ς στρ φών τ υ ε αρτήματ ς πρέπει να είναι ίσ ς ή μεγαλύτερ ς απ τ μέγιστ αριθμ στρ φών π υ αναφέρεται στ ηλεκτρικ εργαλεί 110
- Η ε ωτερική διάμετρ ς και τ πά ς τ υ ε αρτήματ ς πρέπει να αντιστ ι ύν με τα στ ι εία διαστάσεων τ υ ηλεκτρικ ύ σας εργαλεί υ 110
- Ι δίσκ ι τρ ίσματ ς ή τα άλλα ε αρτήματα πρέπει να ταιριά υν ακρι ώς στ ν ά να λείανσης τ υ ηλεκτρικ ύ σας εργαλεί υ 110
- Καθαρί ετε τακτικά τις σ ισμές αερισμ ύ τ υ ηλεκτρικ ύ σας εργαλεί υ 110
- Κρατάτε τ καλώδι σύνδεσης στ ρεύμα μακριά απ τα περιστρεφ μενα ε αρτήματα 110
- Μη ρησιμ π ιείτε κανένα αλασμέν ε άρτημα ελέγ ετε πριν απ κάθε ρήση τα ε αρτήματα πως τ υς δίσκ υς τρ ίσματ ς για τυ ν σπασίματα και ρωγμές τις συρματ υρτσες για αλαρά ή σπασμένα σύρματα ταν τ ηλεκτρικ εργαλεί ή τ ε άρτημα πέσει κάτω ελέγ τε εάν έ ει υπ στεί ημιά ή ρησιμ π ιήστε ένα άψ γ ε άρτημα ταν ελέγ ετε και τ π θετήσετε τ ε άρτημα και τα πλησί ν ευρισκ μενα άτ μα ρίσκ νται εκτ ς τ υ επιπέδ υ τ υ περιστρεφ μεν υ ε αρτήματ ς αφήστε τ εργαλεί να λειτ υργήσει για ένα λεπτ με τ μέγιστ αριθμ στρ φών 110
- Μη ρησιμ π ιείτε κανένα ε άρτημα π υ απαιτεί υγρ ψυκτικ μέσ 110
- Μη ρησιμ π ιείτε κανένα ε άρτημα τ π ί δεν πρ λέπεται και δε συνίσταται απ τ ν κατασκευαστή ειδικά για αυτ τ ηλεκτρικ εργαλεί 110
- Μη ρησιμ π ιείτε τ ηλεκτρικ εργαλεί κ ντά σε εύφλεκτα υλικά 110
- Μην αφήσετε π τέ τ ηλεκτρικ εργαλεί να λειτ υργεί κατά τη διάρκεια π υ τ μεταφέρετε 110
- Μην εναπ θέτετε τ ηλεκτρικ εργαλεί π τέ πρ τ ύ ακινητ π ιηθεί εντελώς τ ε άρτημα 110
- Πρ σέ τε να παραμέν υν τα άλλα άτ μα σε ασφαλή απ σταση απ την περι ή της εργασίας σας κάθε άτ μ π υ περνά στην περι ή εργασίας πρέπει να φέρει πρ σωπικ ε πλισμ πρ στασίας 110
- Ταν εκτελείτε εργασίες στις π ίες τ ε άρτημα μπ ρεί να συναντήσει καλυμμέν υς ηλεκτρικ ύς αγωγ ύς ή τ δικ τ υ ηλεκτρικ καλώδι κρατάτε τ εργαλεί μ ν απ τις μ νωμένες επιφάνειες λα ής 110
- Φ ράτε τ ν πρ σωπικ ε πλισμ πρ στασίας ρησιμ π ιείτε ανάλ γα με τη ρήση πλήρης μάσκα πρ σώπ υ πρ στασία των ματιών ή πρ στατευτικά γυαλιά στ αθμ π υ είναι σκ πιμ ρησιμ π ιείτε μάσκα πρ στασίας απ τη σκ νη ωτ ασπίδες πρ στατευτικά γάντια ή ειδική π διά π υ συγκρατεί μακριά σας τα μικρά σωματίδια λείανσης και υλικ ύ 110
- Απ φεύγετε με τ σώμα σας την περι ή στην π ία τ ηλεκτρικ εργαλεί θα κινηθεί σε περίπτωση μιας ανάκρ υσης 111
- Απ φεύγετε τ μπλ κάρισμα τ υ δίσκ υ κ πής ή την π λύ υψηλή δύναμη πίεσης μην εκτελείτε κανένα υπερ λικά αθύ κ ψιμ 111
- Απ φεύγετε την περι ή μπρ στά και πίσω απ τ ν περιστρεφ μεν δίσκ κ πής 111
- Ελληνικa 111
- Ι δίσκ ι τρ ίσματ ς επιτρέπεται να ρησιμ π ιηθ ύν μ ν για τις συνιστ ύμενες δυνατ τητες ρήσης π μην τρ ί ετε π τέ με την πλαϊνή επιφάνεια εν ς δίσκ υ κ πής 111
- Ιδιαίτερες υπ δεί εις ασφαλείας για τις εργασίες τρ ίσματ ς και κ πής 111
- Κρατάτε τ ηλεκτρικ εργαλεί σταθερά και φέρτε τ σώμα και τα έρια σας σε μια θέση στην π ία μπ ρείτε να αντιμετωπίσετε τις δυνάμεις ανάδρασης ρησιμ π ιείτε πάντ τε την πρ σθετη λα ή εάν υπάρ ει για να έ ετε τ μέγιστ δυνατ έλεγ πάνω στις δυνάμεις ανάδρασης ή στη ρ πή αντίδρασης κατά την επιτά υνση 111
- Μη θέσετε τ έρι σας π τέ κ ντά στα περιστρεφ μενα ε αρτήματα 111
- Μη ρησιμ π ιείτε κανένα φθαρμέν δίσκ τρ ίσματ ς απ μεγαλύτερα ηλεκτρικά εργαλεία 111
- Μη ρησιμ π ιείτε κανέναν αλυσιδωτ ή δ ντωτ πρι ν δισκ 111
- Να εργά εστε ιδιαίτερα πρ σεκτικά στην περι ή γωνιών κ φτερών ακμών κτλ εμπ δί ετε την απώθηση τ υ ε αρτήματ ς απ τ επε εργα μεν κ μμάτι και τ μάγκωμα 111
- Περαιτέρω ιδιαίτερες υπ δεί εις ασφαλείας για την εργασία με τ ν τρ κ πής 111
- Πρ φυλακτήρας πρέπει να είναι σίγ υρα τ π θετημέν ς στ ηλεκτρικ εργαλεί και να είναι ρυθμισμέν ς έτσι ώστε να επιτυγ άνεται η μέγιστη δυνατή ασφάλεια δηλ να φαίνεται αν ι τ πρ ς τ ειριστή τ ελά ιστ δυνατ μέρ ς τ υ δίσκ υ τρ ίσματ ς 111
- Ρησιμ π ιείτε απ κλειστικά τ υς δίσκ υς τρ ίσματ ς π υ είναι εγκεκριμέν ι για τ ηλεκτρικ σας εργαλεί και τ ν πρ λεπ μεν για αυτ ύς τ υς δίσκ υς τρ ίσματ ς πρ φυλακτήρα 111
- Ρησιμ π ιείτε πάντ τε άψ γες φλάντ ες σύσφι ης στ σωστ μέγεθ ς και στη σωστή μ ρφή για τ δίσκ τρ ίσματ ς π υ επιλέ ατε 111
- Ελληνικa 112
- Ιδιαίτερες υπ δεί εις ασφαλείας για τις εργασίες με συρματ υρτσες 112
- Μην ενεργ π ιήσετε τ ηλεκτρικ εργαλεί ανά σ ρίσκεται στ επε εργα μεν κ μμάτι αφήστε τ δίσκ κ πής να φθάσει πρώτα τ ν πλήρη αριθμ στρ φών πρ τ ύ συνε ίσετε πρ σεκτικά τ κ ψιμ 112
- Περαιτέρω υπ δεί εις ασφαλείας 112
- Πρ σέ ετε ιδιαίτερα στ κ ψιμ θηλάκων σε υπάρ ντες τ ί υς ή σε άλλες μη εμφανείς περι ές 112
- Πρ σέ τε τι η συρματ υρτσα ακ μα και κατά τη διάρκεια της συνηθισμένης ρήσης άνει κ μμάτια σύρματ ς μην υπερφ ρτώνετε τα σύρματα με μια π λύ υψηλή δύναμη πίεσης 112
- Σε περίπτωση π υ μαγκώσει δίσκ ς κ πής ή διακ ψετε την εργασία απενεργ π ιήστε τ εργαλεί και κρατήστε τ ήρεμα ώσπ υ να σταματήσει δίσκ ς μην πρ σπαθήσετε π τέ να τρα ή ετε τ ν περιστρεφ μεν ακ μα δίσκ απ την τ μή διαφ ρετικά μπ ρεί να πρ κύψει μια ανάκρ υση 112
- Στηρί ετε τις πλάκες ή τα μεγάλα επε εργα μενα κ μμάτια για να μειώσετε τ ν κίνδυν μιας ανάκρ υσης απ τυ ν μάγκωμα τ υ δίσκ υ κ πής 112
- Ταν συνίσταται ένας πρ φυλακτήρας φρ ντίστε να μην μπ ρεί πρ φυλακτήρας να έρθει σε επαφή με τη συρματ υρτσα 112
- Ελληνικa 113
- Ενεργ π ίηση απενεργ π ίηση 113
- Επισκ πηση 113
- Ιδιαίτερες ιδι τητες τ υ πρ ϊ ντ ς 113
- Πα ιμάδι τα υσύσφιγ ης 113
- Ελληνικa 114
- Θέση σε λειτ υργία 114
- Περιστρ φική κύρια ειρ λα ή ανάλ γα τ ν ε πλισμ 114
- Σύνδεση στ δίκτυ τ υ ρεύματ ς 114
- Τ π θέτηση τ υ πρ φυλακτήρα 114
- Τ π θέτηση της πρ σθετης λα ής 114
- Ελληνικa 115
- Κλείδωμα τ υ ά να 115
- Λύσιμ τ υ πα ιμαδι ύ τα υσύσφιγ ης 1 115
- Σφί ιμ λύσιμ τ υ πα ιμαδι ύ σύσφιγ ης ανάλ γα τ ν ε πλισμ 115
- Σφί ιμ λύσιμ τ υ πα ιμαδι ύ τα υσύσφιγ ης ανάλ γα τ ν ε πλισμ 115
- Σφί ιμ τ υ πα ιμαδι ύ τα υσύσφιγ ης 1 115
- Τ π θέτηση τ υ δίσκ υ τρ ίσματ ς 115
- Άρση λα ών 116
- Ελληνικa 116
- Ενεργ π ίηση απενεργ π ίηση 116
- Καθαρισμ ς 116
- Ρήση 116
- Υπ δεί εις εργασίας 116
- Αλύ δινη συρματ υρτσα 117
- Ε αρτήματα 117
- Ελληνικa 117
- Επισκευή 117
- Πρ στασία περι άλλ ντ ς 117
- Σφί ιμ λύσιμ τ υ πα ιμαδι ύ σύσφιγ ης 12 117
- Ελληνικa 118
- Ρησιμ π ιείτε πρ στασία ακ ής ωτασπίδες 118
- Τε νικά στ ι εία 118
- Eredeti üzemeltetési útmutató 119
- Különleges biztonsági tudnivalók 119
- Magyar 119
- Megfelelőségi nyilatkozat 119
- Rendeltetésszerű használat 119
- Tartalom 119
- Általános biztonsági szabályok 119
- Magyar 120
- Visszacsapódás és a megfelelő biztonsági tudnivalók 120
- Csiszolásra és darabolásra vonatkozó különleges biztonsági tudnivalók 121
- Magyar 121
- További különleges biztonsági tudnivalók a darabolásra vonatkozóan 121
- Különleges biztonsági tudnivalók drótkefével történő munkavégzésre vonatkozóan 122
- Magyar 122
- További biztonsági tudnivalók 122
- Kiegészítő fogantyú felszerelése 123
- Különleges terméktulajdonságok 123
- Magyar 123
- Védőburkolat felhelyezése 123
- Áttekintés 123
- Üzembe helyezés 123
- A csiszolótárcsa felhelyezése 124
- A quick gyorsszorító anya 1 124
- Csiszolótárcsa felhelyezése 124
- Elfordítható fő fogantyú felszereltségtől függően 124
- Hálózati csatlakozás 124
- Magyar 124
- Quick gyorsszorító anya 1 rögzítése 124
- Quick gyorsszorító anya rögzítése oldása a felszereltségtől függően 124
- Tengely reteszelése 124
- A szorítóanya rögzítése oldása felszereltségtől függően 125
- Be kikapcsolás 125
- Használat 125
- Magyar 125
- Munkavégzési utasítások 125
- Tisztítás 125
- Zavarelhárítás 125
- A szorítóanya 12 126
- Acél drótkefe 126
- Javítás 126
- Környezetvédelem 126
- Magyar 126
- Tartozékok 126
- Magyar 127
- Műszaki adatok 127
- Декларация о соответствии 128
- Использование по назначению 128
- Общие указания по технике безопасности 128
- Оригинальное руководство по эксплуатации 128
- Русский 128
- Содержание 128
- Специальные указания по технике безопасности 128
- Для шлифования с наждачной бумагой и 129
- Отдача и соответствующие указания по технике безопасности 129
- Русский 129
- Дополнительные особые указания по технике безопасности для абразивной резки 130
- Особые указания по технике безопасности для шлифования и абразивной резки 130
- Русский 130
- Дополнительные указания по технике безопасности 131
- Особые указания по технике безопасности для работы с кардощётками 131
- Русский 131
- Включения выключения 132
- Зажимная гайка quick 132
- Обзор 132
- Особенности инструмента 132
- Русский 132
- Ввод в эксплуатацию 133
- Для работ с абразивными кругами 133
- Русский 133
- Установка абразивного круга 133
- В этом случае используйте 134
- Если толщина рабочего инструмента в диапазоне зажима превышает 8 мм использование 134
- Используйте только неповрежденную 134
- К заготовке только во включённом состоянии 134
- Русский 134
- Эксплуатация 134
- Очистка 135
- Принадлежности 135
- Русский 135
- Указания по эксплуатации 135
- Устранение неисправностей 135
- Закрепления отвинчивания зажимной гайки 12 136
- Защита окружающей среды 136
- Ремонт 136
- Русский 136
- Стальная кардощётка 136
- Технические характеристики 136
- Русский 137
Похожие устройства
- Philips FC9214 Инструкция по эксплуатации
- Metabo W 17-150 Инструкция по эксплуатации
- Prology DVU-700 Инструкция по эксплуатации
- Philips FC9239 Инструкция по эксплуатации
- Metabo W 17-180 Инструкция по эксплуатации
- Sony CDX-GT24 EE Black Инструкция по эксплуатации
- Philips FC6125 Инструкция по эксплуатации
- Metabo WX 17-150 Инструкция по эксплуатации
- Philips HR8566 Инструкция по эксплуатации
- Metabo WX 17-180 Инструкция по эксплуатации
- Sherwood PM-9805 S Инструкция по эксплуатации
- Philips FC9025 Инструкция по эксплуатации
- Metabo W 1080-125 Инструкция по эксплуатации
- Philips FC9054 Инструкция по эксплуатации
- Pioneer VSX-827-K Инструкция по эксплуатации
- Metabo W 1080-125 RT Инструкция по эксплуатации
- Philips FC9056 Инструкция по эксплуатации
- Yamaha RX-V673 Black Инструкция по эксплуатации
- Metabo W 11-125 Quick Инструкция по эксплуатации
- Yamaha RX-V773 Black Инструкция по эксплуатации