Philips FC9102 [10/64] Polski
![Philips FC9102 [10/64] Polski](/views2/1075729/page10/bga.png)
POLSKI
Ważne
◗ Korzystaj wyłącznie z worków Philips s-bag™
worków papierowych z podwójną warstwą
(typu FC8021), lub dołączonych worków
bawełnianych (tylko w niektórych wersjach).
Nie używaj odkurzacza do wciągania wody ani
innych płynów. Nie wciągaj też odkurzaczem
gorącego popiołu.
◗ Nie używaj odkurzacza do wciągania wody ani
innych płynów. Nie wciągaj też odkurzaczem
gorącego popiołu.
◗ Jeśli wciągasz odkurzaczem bardzo drobny pył,
pory worka mogą się zablokować.To
uniemożliwia przepływ powietrza.Wskutek
tego wskaźnik zapełnienia worka będzie
sygnalizował, że należy wymienić worek, nawet
jeśli nie jest on całkiem zapełniony.
◗ Nigdy nie włączaj urządzenia bez filtra
ochronnego silnika.W ten sposób możesz
bowiem uszkodzić silnik i skrócić żywotność
odkurzacza.
Podłączanie akcesoriów
Wąż
1 Aby podłączyć wąż, wciśnij go mocno do
odkurzacza (usłyszysz charakterystyczne
kliknięcie).
2 Aby odłączyć wąż, wciśnij przyciski na
obracającej się końcówce i wyciągnij go z
korpusu urządzenia. (Rys.1)
Rura
Istnieją dwa rodzaje układów łączących - w
zależności od typu, urządzenie wyposażone jest w
jeden z nich. Patrz: układy pokazane na poniższych
rysunkach.
Połączenie kulkowe (tylko w niektórych
modelach)
◗ Połącz rury z uchwytem wsuwając węższą
końcówkę do końcówki szerszej i obracając
nią jednocześnie o mały kąt. (Rys. 2)
Aby odłączyć rurę od uchwytu, pociągnij ją, lekko
przekręcając.
Połączenie przyciskowe (tylko dla
niektórych typów)
◗ Podłącz rurę do uchwytu wciskając
sprężynowy przycisk blokujący umieszczony
na uchwycie i wsuwając uchwyt do rury.Wsuń
sprężynowy przycisk blokujący do otworu
rury ("kliknięcie").(Rys.3)
◗ Aby odłączyć rurę od uchwytu, wciśnij
przycisk zamka sprężynowego i wyciągnij
uchwyt z rury.
◗ W taki sam sposób zakładaj i zdejmuj inne
akcesoria.
Rura teleskopowa (tylko w wybranych
modelach)
1 Ustaw najwygodniejszą dla siebie podczas
odkurzania długość rury. (Rys.4)
Unikalna nasadka Reach &Clean
◗ Nasadki Reach & Clean można używać
zarówno do dywanów, jak i do podłóg o
twardej powierzchni. Nasadkę można obracać
o kąt 360 stopni, ustalając cztery różne
pozycje, umożliwiające odkurzanie miejsc
trudno dostępnych. Gdy nasadka położona jest
w kierunku wzdłużnym, moc ssania skupia się
w jej przedniej części i jest wyższa o 40%.
(Rys. 5)
◗ Aby dostosować nasadkę do typu
oczyszczanej podłogi lub obszaru, umieść
swoją stopę we wskazanym miejscu, a
następnie obróć rurę do wymaganego
położenia. (Rys. 6)
1 Gdy umieścisz nasadkę w pozycji poprzecznej
i pasek z włosiem wysunie się na zewnątrz,
możesz odkurzać duże powierzchnie twardej
podłogi. Obróć nasadkę do położenia, w
którym pasek z włosiem wystaje z obudowy
nasadki, a sama nasadka umieszczona jest
poprzecznie. (Rys. 7)
2 Gdy umieścisz nasadkę w pozycji podłużnej i
pasek z włosiem wysunie się na zewnątrz,
możesz odkurzać małe powierzchnie twardej
podłogi. Obróć rurę o kąt 90° w kierunku
przeciwnym do kierunku ruchu wskazówek
zegara, do położenia, w którym ustawiona jest
ona w kierunku podłużnym, z odwiniętym
wciąż paskiem włosia wystającym z obudowy
nasadki. (Rys. 8)
10
Содержание
- Specialist specialist 1
- Specialist 5
- Button coupling specific types only 6
- Conical coupling specific types only 6
- Connecting accessories hose 6
- Crevice tool small nozzle and small brush 6
- English 6
- Important 6
- Reach clean nozzle 6
- Accessory holder 7
- Animal brush specific types only 7
- Appliance 7
- Infrared remote control specific types only 7
- Parking the tube 7
- Replacing the dustbag 7
- Storing the vacuum cleaner 7
- Vacuum cleaning adjusting suction power 7
- Activated carbon filter 8
- Cleaning and replacing filters motor protection filter 8
- Hepa filter 8
- Motor outlet filter 8
- Ordering accessories 8
- Ordering dustbags 8
- Ordering filters 8
- You cannot close the cover if no dustbag has been inserted 8
- Environment 9
- Information service 9
- Replacing the mains cord 9
- Solving problems 9
- Podłączanie akcesoriów wąż 10
- Polski 10
- Połączenie kulkowe tylko w niektórych modelach 10
- Połączenie przyciskowe tylko dla niektórych typów 10
- Rura teleskopowa tylko w wybranych modelach 10
- Unikalna nasadka reach clean 10
- Ważne 10
- Odkurzanie regulacja siły ssania 11
- Odstawianie rury 11
- Panel zdalnego sterowania tylko w niektórych modelach 11
- Szczelinówka mała nasadka i mała szczotka 11
- Szczotka do czesania zwierząt tylko wybrane modele 11
- Uchwyt na akcesoria 11
- Czyszczenie i wymiana filtrów filtr ochronny na silnik 12
- Filtr u wylotu silnika 12
- Filtr z aktywnym węglem 12
- Nasadka nie dotyka podłogi 12
- Pionowo 12
- Przechowywanie odkurzacza 12
- Wymiana worka na kurz 12
- Zamawianie worków 12
- Filtr hepa 13
- Informacja i serwis 13
- Ochrona środowiska 13
- Rozwiązywanie problemów 13
- Wymiana przewodu zasilającego 13
- Zamawianie akcesoriów 13
- Zamawianie filtrów 13
- Conectarea accesoriilor furtun 14
- Cuplaj conic doar anumite modele 14
- Cuplaj cu buton doar anumite modele 14
- Duza reach clean 14
- Duză cu fantă duză mică şi perie mică 14
- Important 14
- Română 14
- Suport accesorii 14
- Tub telescopic doar anumite modele 14
- Aspirarea reglarea puterii de aspirare 15
- Depozitarea aspiratorului 15
- Parcarea tubului 15
- Perie pentru animale doar anumite tipuri 15
- Telecomandă cu infraroşii doar anumite modele 15
- Înlocuirea sacului de praf 15
- Comandarea accesoriilor 16
- Comandarea filtrelor 16
- Comandarea sacilor de praf 16
- Curăţarea şi înlocuirea filtrelor filtru protecţie motor 16
- Filtru cu carbon activ 16
- Filtru evacuare motor 16
- Filtrul hepa 16
- Protejarea mediului 16
- Informaţii şi service 17
- Rezolvarea problemelor 17
- Înlocuirea cablului 17
- Pусcкий 18
- Внимание 18
- Кнопочное соединение только отдельные модели 18
- Конусное соединение только отдельные модели 18
- Насадка reach clean 18
- Телескопическая трубка только отдельные модели 18
- Трубка 18
- Установка аксессуаров шланг 18
- Держатель для аксессуаров 19
- Инфракрасный блок дистанционного управления только отдельные модели 19
- Обозначениями на электроприборе 19
- Порядок работы 19
- Регулировка силы всасывания 19
- Щелевая насадка маленькая насадка и маленькая щетка 19
- Щетка для животных только отдельные модели 19
- Вертикальном положении 20
- Замена мешка пылесборника 20
- Заполнения мешка даже в тех случаях когда насадка не находитс 20
- Очистка и замена фильтров фильтр защиты двигателя 20
- Приобретение мешков пылесборников 20
- Фиксация трубки 20
- Фильтр с активированным углем 20
- Хранение пылесоса 20
- Заказ фильтров 21
- Замена шнура питания 21
- Охрана окружающей среды 21
- Приобретение принадлежностей 21
- Устранение неполадок 21
- Фильтр hepa 21
- Фильтр воздуховыпускного отверстия двигателя 21
- Информация и обслуживание 22
- Držák příslušenství 23
- Důležité 23
- Hubice reach clean 23
- Kónické připojení pouze některé typy 23
- Propojení se zajišťovacími prvky pouze některé typy 23
- Připojování příslušenství hadice 23
- Teleskopická trubka pouze některé typy 23
- Trubky 23
- Ćesky 23
- Štěrbinová hubice malá hubice a malý kartáč 23
- Animal brush pouze některé typy 24
- Hubice není položena na podlahu 24
- Infračervené dálkové ovládání pouze některé typy 24
- Svislé poloze 24
- Uchovávání vysavače 24
- Vysávání nastavení sacího výkonu 24
- Výměna prachového sáčku 24
- Zaparkování trubek vysavače 24
- Filtr hepa 25
- Filtr s aktivním uhlím 25
- Objednávky příslušenství 25
- Ochrana životního prostředí 25
- Přehled filtrů 25
- Přehled prachových sáčků 25
- Výstupní filtr motoru 25
- Čištění a výměna filtru ochranný filtr motoru 25
- Informace a servis 26
- Možné problémy a jejich řešení 26
- Výměna síťového přívodu 26
- Csatlakozó tartozékok gégecső 27
- Fontos 27
- Gombos csatlakozás csak speciális típusoknál 27
- Kúpos csatlakozás csak speciális típusoknál 27
- Magyar 27
- Reach clean szívófej 27
- Szívócső 27
- Teleszkópos szívócső 27
- A porszívó tárolása 28
- A porzsák cseréje 28
- A szívócső tárolása 28
- Ha a fejet nem helyezi a padlóra 28
- Infravörös távvezérlő csak speciális típusok esetén 28
- Porszívózás a szívóerő szabályozása 28
- Résszívó fej kis szívófej és kis kefe 28
- Tartozéktartó 28
- Állatfésülő kefe csak egyes típusoknál 28
- Állnak e 28
- Aktívszén szűrő 29
- Függőlegesen álljon 29
- Ha így jár el a porzsák automatikusan záródik 29
- Hepa szűrő 29
- Motor kimeneti levegő szűrő 29
- Pozsák rendelése 29
- Szűrő rendelése 29
- Szűrők tisztítása és visszahelyezése motorvédő szűrő 29
- A hálózati csatlakozó vezeték cseréje 30
- Információ és szerviz 30
- Környezetvédelem 30
- Megoldható problémák 30
- Tartozékok rendelése 30
- Dôležité upozornenie 31
- Hubica reach clean 31
- Kužeĺové spoje len určitý typ 31
- Pripojenie príslušenstva hadica 31
- Slovensky 31
- Spojenie pomocou gombíkov len určité modely 31
- Teleskopická rúra len niektoré typy 31
- Držiak príslušenstva 32
- Hubica na vysávanie úzkych priestorov a malá hubica a malá kefa 32
- Infračervené diaľkové ovládanie len niektoré modely 32
- Je položená na podlahu 32
- Kefa na zvieratá len niektoré typy 32
- Uloženie rúry 32
- Uloženie vysávača 32
- Vysávanie nastavenie sacej sily 32
- Vzpriamenej polohe 32
- Výmena vrecka na prach 32
- Filter s aktívnym uhlím 33
- Filter za motorom 33
- Hepa filter 33
- Objednávanie filtrov 33
- Objednávanie vreciek na prach 33
- Čistenie a výmena filtrov ochranný filter motora 33
- Informácie a servis 34
- Objednávanie príslušenstva 34
- Riešenie problémov 34
- Výmena sieťového kábla 34
- Životné prostredie 34
- Кнопкове з єднання тільки в окремих моделях 35
- Конічне з єднання тільки окремі моделі 35
- Насадка reach clean 35
- Приєднання до пилососу додаткового приладдя шланг 35
- Телескопічна труба тільки окремі моделі 35
- Труба 35
- Увага 35
- Українській 35
- Інфрачервоне дистанційне управління в окремих моделях 36
- Використання пилососу регулювання потужності всмоктування повітря 36
- Зберігання пилососа 36
- Паркування трубки 36
- Тримач приладдя 36
- Щілинна насадка мала насадка та мала щітка 36
- Щітка для тварин тільки окремі моделі 36
- Випускний фільтр двигуну 37
- Замовлення пакету для пилу 37
- Заміна пакета для збирання пилу 37
- Його з апарату 37
- Можна закрити 37
- Навіть якщо носадка не знаходиться на підлозі 37
- Фільтр hepa 37
- Фільтр з активованим вугіллям 37
- Чищення і заміна фільтрів фільтр захисту двигуна 37
- Інформація та сервіс 38
- Вирішення проблем 38
- Замовлення приладдя 38
- Замовлення фільтрів 38
- Заміна шнуру живлення 38
- Заходи щодо захисту навколишнього середовища 38
- Držač pribora 39
- Hrvatski 39
- Konusno spajanje samo neki modeli 39
- Nastavci crijevo 39
- Reach clean nastavak 39
- Spajanje pomoću tipaka samo neki modeli 39
- Teleskopska cijev samo neki modeli 39
- Uski nastavak mali podni nastavak i mala četka 39
- Važno 39
- Infracrveno daljinsko upravljanje samo neki modeli 40
- Narudžba vrećica 40
- Pohranjivanje usisivača 40
- Položen na pod 40
- Spremanje cijevi 40
- Usisavanje podešavanje snage usisavanja 40
- Zamjena vrećice za prašinu 40
- Četka za kućne ljubimce samo neki modeli 40
- Ako se mrežni kabel ovoga usisivača ošteti potrebno ga je zamijeniti u philips ovlaštenom servisu jer su za to potrebni posebni alati i ili dijelovi 41
- Filter s aktivnim ugljenom 41
- Filter za izlazni zrak 41
- Hepa filter 41
- Narudžba dodatnog pribora 41
- Narudžba filtera 41
- Rješavanje problema 41
- Zaštita okoliša 41
- Čišćenje i izmjena filtera filter za zaštitu motora 41
- Informacije i servis 42
- Kooniline ühendamine ainult teatud mudelitel 43
- Nupuga ühendamine ainult erimudelid 43
- Otsik kergeks ligipääsuks ja paremaks puhastamiseks 43
- Otsikute hoidik 43
- Pange tähele 43
- Praootsik väike otsik ja hariotsik 43
- Tarvikute ühendamine voolik 43
- Teleskooptoru ainult teatud mudelitel 43
- Kasutamine imemistugevuse reguleerimine 44
- Kaugjuhtimispult ainult erimudelitel 44
- Loomakarvade hari ainult teatud mudelitel 44
- Ole vastu põrandat 44
- Tolmuimeja hoidmine 44
- Tolmukoti vahetus 44
- Tolmukotti 44
- Toru hoiuasendisse panemine 44
- Tõstes 44
- Aktiveeritud söega filter 45
- Filtri puhastamine ja vahetamine mootori kaitsefiltri vahetus 45
- Filtrite tellimine 45
- Hepa filter 45
- Keskkonnakaitse 45
- Mootori väljeava filter 45
- Tarvikute tellimine 45
- Tolmukottide tellimine 45
- Info teenindus 46
- Toitejuhtme vahetus 46
- Vead ja nende kõrvaldamine 46
- Caurule 47
- Koniskais savienojums tikai atsevišķiem modeļiem 47
- Latviski 47
- Putekļu sūcēja piederumi šļūtene 47
- Reach clean uzgalis 47
- Savienojums ar slēdzi tikai atsevošķiem modeļiem 47
- Svarīgi 47
- Teleskopiskā caurule tikai atsevišķiem modeļiem 47
- Caurules novietošana 48
- Dzīvnieku tīrīšanas suka tikai atsevišķiem modeļiem 48
- Infrasarkano staru tālvadības pults tikai atsevišķiem modeļiem 48
- Piederumu turētājs 48
- Putekļu maisiņa nomaiņa 48
- Putekļu sūcēja glabāšana 48
- Putekļu sūcēja lietošana sūkšanas jaudas regulēšana 48
- Uzgalis neatrodas uz grīdas 48
- Šaurais uzgalis mazais uzgalis un mazā suka 48
- Aktivētās ogles filtrs 49
- Filtru tīrīšana un nomaiņa motora aizsargfiltrs 49
- Hepa filtrs 49
- Jaunu filtru iegāde 49
- Jaunu putekļu maisiņu iegāde 49
- Motora atveres filtrs 49
- Piederumu nomaiņa 49
- Elektrovada nomaiņa 50
- Informācija un apkalpošana 50
- Problēmu novēršana 50
- Vides aizsardzība 50
- Kūginis jungimas tik specifiniuose modeliuose 51
- Lietuviškai 51
- Plyšinis antgalis antgaliukas ir šepetukas 51
- Priedų laikiklis 51
- Prijungiami priedai žarna 51
- Reach clean antgalis 51
- Sujungimo mygtukas kai kurie modeliai 51
- Svarbu žinoti 51
- Teleskopinis vamzdis tik specifiniuose modeliuose 51
- Vamzdis 51
- Dulkių maišelio pakeitimas 52
- Dulkių siurblio saugojimas 52
- Gyvūnų plaukų šepetys tik specifiniuose modeliuose 52
- Infraraudonųjų spindulių valdymo pultelis tik specifiniuose modeliuose 52
- Net kai siurbimo antgalis nepadėtas ant žemės 52
- Siurbimas siurbimo jėgos reguliavimas 52
- Vamzdžio stovas 52
- Aktyvuotos anglies filtras 53
- Aktyvuotos anglies filtras yra koduojamas fc8033 482248020145 numeriu 53
- Aplinka 53
- Dulkių maišelių užsakymas 53
- Filtrų užsakymas 53
- Hepa filtras 53
- Išmetamasis variklio filtras 53
- Laido keitimas 53
- Priedų užsakymas 53
- Valymas ir filtrų keitimas apsauginis variklio filtras 53
- Garantija ir aptarnavimas 54
- Problemų sprendimas 54
- Cev odklopite tako da jo malo zavrtite in izpulite iz ročaja 55
- Gumbno sklapljanje samo določeni modeli 55
- Konusno sklapljanje samo določeni modeli 55
- Nosilec nastavkov 55
- Pomembno 55
- Priključitev nastavkov pregibna cev 55
- Reach clean nastavek 55
- Režni nastavek mali nastavek in mala ščetka 55
- Slovenščina 55
- Teleskopska cev samo določeni modeli 55
- Infrardeči daljinski upravljalnik le določeni modeli 56
- Pričvrstitev cevi 56
- Sesanje prilagoditev sesalne moči 56
- Shranjevanje sesalnika za prah 56
- Zamenjava vrečke za prah 56
- Čeprav nastavka niste postavili na tla 56
- Ččetka za živali le določeni modeli 56
- Aktivni ogljikov filter 57
- Hepa filter 57
- Motorni izhodni filter 57
- Naročanje dodatnega pribora 57
- Naročanje filtrov 57
- Naročanje vrečk za prah 57
- Okolje 57
- Čiščenje in zamenjava filtrov zaščitni filter za motor 57
- Informacije in servis 58
- Reševanje težav 58
- Zamenjava priključnega kabla 58
Похожие устройства
- Arcam FMJ DV139 B Инструкция по эксплуатации
- Philips FC8424 Инструкция по эксплуатации
- Little Doctor LD Cardio Инструкция по эксплуатации
- Pioneer BDP-LX53 Инструкция по эксплуатации
- Little Doctor LD SteTime Инструкция по эксплуатации
- Philips FC8428 Инструкция по эксплуатации
- Pioneer BDP-LX52 Инструкция по эксплуатации
- Philips FC9152 Инструкция по эксплуатации
- Little Doctor LD Special Инструкция по эксплуатации
- Sony STR-DN610 Инструкция по эксплуатации
- Little Doctor LD Prof-IV Инструкция по эксплуатации
- Philips FC8802 Инструкция по эксплуатации
- Little Doctor LD Prof-III Инструкция по эксплуатации
- Philips GC8350 Инструкция по эксплуатации
- Little Doctor LD Prof-II Инструкция по эксплуатации
- Philips GC6510 Инструкция по эксплуатации
- Yamaha RX-V765 Titan Инструкция по эксплуатации
- Little Doctor LD Prof-I Инструкция по эксплуатации
- Philips GC6520 Инструкция по эксплуатации
- Bose Lifestyle 28-IV Black Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения