Philips GC9020 Инструкция по эксплуатации онлайн [39/146] 70319
![Philips GC9020 Инструкция по эксплуатации онлайн [39/146] 70319](/views2/1075786/page39/bg27.png)
Probleem Võimalik põhjus jalahendus
Seade ei lähe kuumaks. Võib-olla on probleem ühenduses. Kontrollige toitejuhet, pistikut ja
seinakontakti.
Seade pole sisse lülitatud. Vajutage sisse-välja lüliti nupp asendisse „on”.
Seadistatud temperatuur on liiga madal. Seadistage temperatuur kõrgemaks.
Kui ma uue triikraua
sisse lülitan, tuleb
triikrauast natuke suitsu.
Seadme mõned osad on tehases natuke õliseks tehtud ja need võivad
kuumenemisel natuke suitseda. See nähtus on täiesti normaalne ja kaob mõne
aja pärast.
Seade ei tooda mingit
auru.
Veepaagis pole küllaldaselt vett. Täitke veepaak.
Aurugeneraator pole küllaldselt kuumaks läinud. Oodake umbes 2 min.
Seadistatud trikimise temperatuur on auruga triikimiseks liiga madal.
Seadistage temperatuur 2 või kõrgemaks.
Veepaak pole korralikult aurugeneraatorile pandud. Pange veepaak korralikult
aurugeneraatorile (kuulete klõpsatust).
Kui triikraua temperatuuri ketasregulaator on liiga kõrgele temperatuurile
keeratud, muutub väljatulev aur kuivaks ja vaevalt nähtavaks. Veel vähem on
aur nähtav, kui ümbritsev temperatuur on suhteliselt kõrge ja kui temperatuur
on seadistatud MAX-asendisse. Keerake temperatuur madalamaks, nt 2, et
kontrollida triikraua aurutootmist.
Automaatse katlakivi eemaldamise toiming on aktiveeritud. Oodake umbes 4
min, kuni seade on auruga triikimiseks valmis.
Tallast tilgub vett. Kui alustate auruga triikimist või katkestate mõneks ajaks auruga triikimise,
siis aur, mis on jäänud veevoolikusse jahtub ja kondenseerub veeks. See
põhjustab tallast vee tilkumise. See juhtub vahel kui alustate triikimist või
pärast katkestust jätkate triikimist. Hoidke triikrauda mingi vanema riideeseme
kohal ja vajutage auru päästikule. Oodake, kuni vee asemel hakkab tallast auru
tulema.
Seadistatud triikimise temperatuur on auruga triikimiseks liiga madal.
Seadistage temperatuur 2 või kõrgemaks.
Märjad täpid, mis ilmuvad esemele, mida olete auruga triikinud mõnda aega
võivad olla põhjustatud aurust, mis on kondenseerunud triikimislauale. Triikige
märgi täppe nende kuivatamiseks mõnda aega ilma auruta. Kui triikimislaua
alumine pool on märg, pühkige see kuivaks kuiva riidetükiga.
Võib-olla on aur voolikusse kondenseerunud, võib-olla on temperatuur seatud
allapoole 3 taset või pole seade auruga triikimiseks valmis.
Tallast tuleb helbeid
ja mustust või tald on
määrdunud.
Vees olevad lisandid ja keemilised ained on sadestunud auru väljumisavadesse
ja/või tallale. Puhastage talda niiske lapiga.
Seade hakkab tegema
pumpavat häält.
Vett pumbatakse aurugeneraatori boilerisse. See on normaalne nähtus.
Kui aga pumpav hääl siiski ei lakka, lülitage seade kohe välja ja võtke pistik
seinakontaktist välja, Võtke ühendust Philipsi volitatud hoolduskeskusega.
eesti 39
Содержание
- Gc9040 gc9020 5
- Caution 6
- Danger 6
- Electromagnetic fields emf 6
- English 6
- Important 6
- Introduction 6
- Warning 6
- English 7
- General description fig 1 7
- Three steps for ergonomic ironing 7
- Using the iron 7
- English 8
- Ironing 8
- Auto calc clean function 9
- English 9
- English 10
- Manual calc clean process 10
- English 11
- Storage 11
- English 12
- Troubleshooting 12
- English 13
- English 14
- Environment 14
- Guarantee service 14
- Български 15
- Важно 15
- Внимание 15
- Електромагнитни излъчвания emf 15
- Опасност 15
- Предупреждение 15
- Увод 15
- Български 16
- Използване на ютията 16
- Общо описание фиг 1 16
- Три стъпки за ергономично гладене 16
- Български 17
- Гладене 17
- Български 18
- Функция за премахване на накип auto calc clean 18
- Български 19
- Ръчен процес calc clean 19
- Български 20
- Съхранение 20
- Български 21
- Отстраняване на неизправности 21
- Български 22
- Български 23
- Гаранция и сервизно обслужване 23
- Опазване на околната среда 23
- Důležité 24
- Elektromagnetická pole emp 24
- Nebezpečí 24
- Upozornění 24
- Výstraha 24
- Čeština 24
- Používání žehličky 25
- Tři kroky pro ergonomické žehlení 25
- Všeobecný popis obr 1 25
- Čeština 25
- Čeština 26
- Žehlení 26
- Funkce auto calc clean pro odstranění vodního kamene 27
- Čeština 27
- Ruční proces calc clean 28
- Čeština 28
- Skladování 29
- Čeština 29
- Odstraňování problémů 30
- Čeština 30
- Čeština 31
- Záruka a servis 32
- Čeština 32
- Životní prostředí 32
- Elektromagnetväljad emv 33
- Ettevaatust 33
- Hoiatus 33
- Sissejuhatus 33
- Tähelepanu 33
- Üldkirjeldus jn 1 33
- Ergonoomilise triikimise kolm sammu 34
- Triikraua kasutamine 34
- Triikimine 35
- Automaatne katlakivi eemaldamise funktsioon 36
- Katlakivi käsitsi eemaldamine 37
- Hoiustamine 38
- Veaotsing 38
- Garantii ja teenindus 40
- Keskkond 40
- Elektromagnetska polja emf 41
- Hrvatski 41
- Opasnost 41
- Opći opis sl 1 41
- Upozorenje 41
- Važno 41
- Hrvatski 42
- Korištenje glačala 42
- Tri koraka za ergonomsko glačanje 42
- Glačanje 43
- Hrvatski 43
- Funkcija auto calc clean 44
- Hrvatski 44
- Hrvatski 45
- Ručni postupak calc clean 45
- Hrvatski 46
- Rješavanje problema 46
- Spremanje 46
- Hrvatski 47
- Hrvatski 48
- Jamstvo i servis 48
- Zaštita okoliša 48
- Bevezetés 49
- Elektromágneses mezők emf 49
- Figyelem 49
- Figyelmeztetés 49
- Fontos 49
- Magyar 49
- Veszély 49
- Általános leírás ábra 1 49
- A vasaló használata 50
- Az ergonomikus vasalás három pontja 50
- Magyar 50
- Magyar 51
- Vasalás 51
- Auto calc clean funkció 52
- Magyar 52
- Kézi vízkőmentesítés 53
- Magyar 53
- Hibaelhárítás 54
- Magyar 54
- Tárolás 54
- Magyar 55
- Jótállás és szerviz 56
- Környezetvédelem 56
- Magyar 56
- Абайлаңыз 57
- Ескерту 57
- Кіріспе 57
- Маңызды 57
- Электромагниттік өрістер эмө 57
- Қазақша 57
- Қауіпті 57
- Жалпы сипаттама cурет 1 58
- Эргономикалық үтіктеудің үш қадамы 58
- Қазақша 58
- Үтікті қолдану 58
- Қазақша 59
- Үтіктеу 59
- Автоматты түрде қақтан тазалау жүйесі 60
- Қазақша 60
- Қазақша 61
- Қолмен қақтан тазалау процессі 61
- Сақтау 62
- Қазақша 62
- Ақаулықтарды шешу 63
- Қазақша 63
- Қазақша 64
- Кепілдік және қызмет көрсету 65
- Қазақша 65
- Қоршаған орта 65
- Bendras aprašymas pav 1 66
- Elektromagnetiniai laukai eml 66
- Lietuviškai 66
- Pavojus 66
- Perspėjimas 66
- Svarbu 66
- Įspėjimas 66
- Įvadas 66
- Lietuviškai 67
- Lygintuvo naudojimas 67
- Trys ergonomiško lyginimo etapai 67
- Lietuviškai 68
- Lyginimas 68
- Automatinė nuosėdų šalinimo funkcija 69
- Lietuviškai 69
- Kalkių šalinimas rankiniu būdu 70
- Lietuviškai 70
- Greitas trikčių šalinimas 71
- Laikymas 71
- Lietuviškai 71
- Lietuviškai 72
- Aplinka 73
- Garantija ir techninis aptarnavimas 73
- Lietuviškai 73
- Briesmas 74
- Brīdinājums 74
- Elektromagnētiskie lauki emf 74
- Ievads 74
- Ievērībai 74
- Latviešu 74
- Svarīgi 74
- Vispārējs apraksts zīm 1 74
- Gludekļa lietošana 75
- Latviešu 75
- Trīs energoekonomiskās gludināšanas soļi 75
- Gludināšana 76
- Latviešu 76
- Automātiskā kaļķa tīrīšanas funkcija 77
- Latviešu 77
- Latviešu 78
- Manuālais calc clean process 78
- Kļūmju novēršana 79
- Latviešu 79
- Uzglabāšana 79
- Latviešu 80
- Garantija un apkalpošana 81
- Latviešu 81
- Vides aizsardzība 81
- Niebezpieczeństwo 82
- Ostrzeżenie 82
- Polski 82
- Ważne 82
- Wprowadzenie 82
- Ergonomiczne prasowanie w trzech krokach 83
- Korzystanie z żelazka 83
- Opis ogólny rys 1 83
- Pola elektromagnetyczne emf 83
- Polski 83
- Polski 84
- Prasowanie 84
- Automatyczna funkcja calc clean 85
- Polski 85
- Polski 86
- Ręczny proces calc clean 86
- Polski 87
- Przechowywanie 87
- Polski 88
- Rozwiązywanie problemów 88
- Polski 89
- Gwarancja i serwis 90
- Ochrona środowiska 90
- Polski 90
- Avertisment 91
- Câmpuri electromagnetice emf 91
- Important 91
- Introducere 91
- Pericol 91
- Precauţie 91
- Română 91
- Descriere generală fig 1 92
- Română 92
- Trei paşi pentru călcarea ergonomică 92
- Utilizarea fierului de călcat 92
- Călcatul 93
- Română 93
- Funcţie automată anticalcar 94
- Română 94
- Procesul de detartrare manuală 95
- Română 95
- Depozitarea 96
- Română 96
- Depanare 97
- Română 97
- Română 98
- Garanţie şi service 99
- Protecţia mediului 99
- Română 99
- Важно 100
- Введение 100
- Внимание 100
- Опасно 100
- Предупреждение 100
- Русский 100
- Использование утюга 101
- Общее описание рис 1 101
- Русски 101
- Три шага к эргономичному глажению 101
- Электромагнитные поля эмп 101
- Глажение 102
- Русский 102
- Русски 103
- Запуск вручную процесса очищения от накипи calc clean 104
- Русский 104
- Функция автоматического очищения от накипи auto calc clean 104
- Русски 105
- Хранение 105
- Поиск и устранение неисправностей 106
- Русский 106
- Русски 107
- Гарантия и обслуживание 108
- Защита окружающей среды 108
- Русский 108
- Dôležité 109
- Elektromagnetické polia emf 109
- Nebezpečenstvo 109
- Slovensky 109
- Varovanie 109
- Výstraha 109
- Opis zariadenia obr 1 110
- Používanie žehličky 110
- Slovensky 110
- Tri kroky pre ergonomické žehlenie 110
- Slovensk 111
- Žehlenie 111
- Funkcia auto calc clean 112
- Slovensky 112
- Manuálny proces odstraňovania vodného kameňa 113
- Slovensk 113
- Odkladanie 114
- Slovensky 114
- Riešenie problémov 115
- Slovensk 115
- Slovensky 116
- Slovensk 117
- Záruka a servis 117
- Životné prostredie 117
- Elektromagnetna polja emf 118
- Nevarnost 118
- Opozorilo 118
- Pomembno 118
- Slovenščina 118
- Splošni opis sl 1 118
- Slovenščin 119
- Trije koraki za ergonomsko likanje 119
- Uporaba likalnika 119
- Likanje 120
- Slovenščina 120
- Samodejno odstranjevanje vodnega kamna 121
- Slovenščin 121
- Ročno odstranjevanje vodnega kamna 122
- Slovenščina 122
- Odpravljanje težav 123
- Shranjevanje 123
- Slovenščin 123
- Slovenščina 124
- Garancija in servis 125
- Okolje 125
- Slovenščin 125
- Elektromagnetna polja emf 126
- Opasnost 126
- Opšti opis sl 1 126
- Srpski 126
- Upozorenje 126
- Važno 126
- Tri koraka do ergonomskog peglanja 127
- Upotreba pegle 127
- Peglanje 128
- Srpski 128
- Funkcija za automatsko čišćenje kamenca 129
- Ručni calc clean proces 130
- Srpski 130
- Odlaganje 131
- Rešavanje problema 131
- Srpski 132
- Garancija i servis 133
- Zaštita okoline 133
- Важлива інформація 134
- Вступ 134
- Електромагнітні поля емп 134
- Небезпечно 134
- Попередження 134
- Увага 134
- Українська 134
- Використання праски 135
- Загальний опис мал 1 135
- Три елементи ергономічного прасування 135
- Українськ 135
- Прасування 136
- Українська 136
- Автоматична функція calc clean 137
- Українськ 137
- Очищення від накипу calc clean вручну 138
- Українська 138
- Зберігання 139
- Українськ 139
- Українська 140
- Усунення несправностей 140
- Українськ 141
- Гарантія та обслуговування 142
- Навколишнє середовище 142
- Українська 142
Похожие устройства
- Audio Vector KC Su Piano Black Инструкция по эксплуатации
- Little Doctor MD300C33 Инструкция по эксплуатации
- Philips GC9040 Инструкция по эксплуатации
- Audio Vector Ki С Black Инструкция по эксплуатации
- Philips GC6430 Инструкция по эксплуатации
- Little Doctor AQUAJET LD-A7 Инструкция по эксплуатации
- Jamo Sub 200 Black Инструкция по эксплуатации
- Philips HR7766 Инструкция по эксплуатации
- Metabo W 8-125 Инструкция по эксплуатации
- Philips HR7761 Инструкция по эксплуатации
- Monitor Audio BRW-10 Cherry Инструкция по эксплуатации
- Metabo W 8-125 Quick Инструкция по эксплуатации
- Philips HR7762 Инструкция по эксплуатации
- Monitor Audio BRW-10 Walnut Инструкция по эксплуатации
- Metabo W 820-125 Инструкция по эксплуатации
- Philips HR7764 Инструкция по эксплуатации
- Audio Vector Ki-Sub Black Инструкция по эксплуатации
- Metabo WA 11-125 Quick Инструкция по эксплуатации
- Philips HR7765 Инструкция по эксплуатации
- Audio Vector K-sub Piano Black Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения