Philips GC9020 [55/146] Magyar
![Philips GC9020 [55/146] Magyar](/views2/1075786/page55/bg37.png)
Probléma Lehetséges ok és megoldás
A készülék nem
melegszik fel.
Csatlakozási probléma. Ellenőrizze a tápkábelt, a csatlakozódugót és a fali
aljzatot.
A készülék nincs bekapcsolva. Kapcsolja be a bekapcsológombbal.
A kiválasztott hőmérséklet túl alacsony. Állítson be magasabb értéket.
Bekapcsolás után
füst áramlik ki az új
vasalóból.
A készülék egyes részeit a gyárban enyhén megolajozzák, és ez eleinte
füstölést okozhat felmelegedéskor. Ez természetes jelenség, és rövid idő
elteltével megszűnik.
A vasaló nem termel
gőzt.
Nincs elég víz a víztartályban. Töltse fel a víztartályt.
A gőzkibocsátó nem melegszik fel megfelelően. Várjon kb. két percet.
A kiválasztott vasalási hőmérséklet túl alacsony a gőzölős vasaláshoz. Válasszon
2 vagy magasabb hőmérsékletet.
A víztartály nincs megfelelően a gőzkibocsátóra helyezve. Helyezze a
víztartályt kattanásig a gőzkibocsátóra.
Ha túl magas hőmérsékletre állította a hőfokszabályozót, a keletkezett gőz
száraz és alig látható. Még kevésbé látható, ha a környezeti hőmérséklet
viszonylag magas, illetve teljesen láthatatlan, ha a hőmérsékletet MAX-ra
állította. Állítsa a hőfokszabályozót alacsonyabb (pl. 2) hőmérsékletre, és
ellenőrizze, hogy a vasaló bocsát-e ki gőzt.
Az automatikus vízkőmentesítés be van kapcsolva. Várjon kb. 4 percet, hogy a
vasaló készen álljon a gőzölős vasaláshoz.
A vasalótalpból
vízcseppek szivárognak
Ha a gőzöléses vasalás megkezdése után rövid időre abbahagyja a munkát, az
ellátótömlőben lévő gőz lehűl és lecsapódik a csőben, ennek következtében
vízcseppek szivárognak ki a vasaló talpán. Ez a vasalás megkezdésekor vagy
szünet utáni folytatásakor fordul elő. Tartsa a vasalót egy régi anyagdarab
fölé, és nyomja meg a gőzvezérlő gombot. Várjon, amíg víz helyett ismét gőz
távozik a vasalótalpból.
A kiválasztott vasalási hőmérséklet túl alacsony a gőzölős vasaláshoz. Állítson
be 2 vagy magasabb hőmérsékletet.
Ha a gőzölős vasalás után nedves foltok jelennek meg a ruhán, lehet, hogy
a gőz lecsapódott a vasalódeszkára. Vasalja a nedves foltokat gőzölés nélkül,
amíg meg nem száradnak. Ha a vasalódeszka nedves, törölje meg száraz
ruhával.
Lehet, hogy a gőz lecsapódott a csőben, 3 alatti hőmérséklet lett beállítva,
vagy a készülék nem áll készen a gőzölős vasaláshoz.
A vasalótalpból
vízkőlerakódások
és szennyeződések
távoznak, vagy a
vasalótalp szennyezett.
A vízben lévő szennyeződés vagy vegyszerek csapódhattak le a gőznyílásokban
és/vagy a talpon. Nedves ruhával tisztítsa meg a vasalótalpat.
A készülékből
szivattyúzó hang
hallatszik.
A készülék vizet szivattyúz a gőzkibocsátó belsejében lévő vízmelegítőbe.
Ez nem rendellenesség. Ha a hang nem hallgat el, kapcsolja ki azonnal a
készüléket, és húzza ki a fali aljzatból. Forduljon Philips szakszervizhez.
Magyar 55
Содержание
- Gc9040 gc9020 5
- Caution 6
- Danger 6
- Electromagnetic fields emf 6
- English 6
- Important 6
- Introduction 6
- Warning 6
- English 7
- General description fig 1 7
- Three steps for ergonomic ironing 7
- Using the iron 7
- English 8
- Ironing 8
- Auto calc clean function 9
- English 9
- English 10
- Manual calc clean process 10
- English 11
- Storage 11
- English 12
- Troubleshooting 12
- English 13
- English 14
- Environment 14
- Guarantee service 14
- Български 15
- Важно 15
- Внимание 15
- Електромагнитни излъчвания emf 15
- Опасност 15
- Предупреждение 15
- Увод 15
- Български 16
- Използване на ютията 16
- Общо описание фиг 1 16
- Три стъпки за ергономично гладене 16
- Български 17
- Гладене 17
- Български 18
- Функция за премахване на накип auto calc clean 18
- Български 19
- Ръчен процес calc clean 19
- Български 20
- Съхранение 20
- Български 21
- Отстраняване на неизправности 21
- Български 22
- Български 23
- Гаранция и сервизно обслужване 23
- Опазване на околната среда 23
- Důležité 24
- Elektromagnetická pole emp 24
- Nebezpečí 24
- Upozornění 24
- Výstraha 24
- Čeština 24
- Používání žehličky 25
- Tři kroky pro ergonomické žehlení 25
- Všeobecný popis obr 1 25
- Čeština 25
- Čeština 26
- Žehlení 26
- Funkce auto calc clean pro odstranění vodního kamene 27
- Čeština 27
- Ruční proces calc clean 28
- Čeština 28
- Skladování 29
- Čeština 29
- Odstraňování problémů 30
- Čeština 30
- Čeština 31
- Záruka a servis 32
- Čeština 32
- Životní prostředí 32
- Elektromagnetväljad emv 33
- Ettevaatust 33
- Hoiatus 33
- Sissejuhatus 33
- Tähelepanu 33
- Üldkirjeldus jn 1 33
- Ergonoomilise triikimise kolm sammu 34
- Triikraua kasutamine 34
- Triikimine 35
- Automaatne katlakivi eemaldamise funktsioon 36
- Katlakivi käsitsi eemaldamine 37
- Hoiustamine 38
- Veaotsing 38
- Garantii ja teenindus 40
- Keskkond 40
- Elektromagnetska polja emf 41
- Hrvatski 41
- Opasnost 41
- Opći opis sl 1 41
- Upozorenje 41
- Važno 41
- Hrvatski 42
- Korištenje glačala 42
- Tri koraka za ergonomsko glačanje 42
- Glačanje 43
- Hrvatski 43
- Funkcija auto calc clean 44
- Hrvatski 44
- Hrvatski 45
- Ručni postupak calc clean 45
- Hrvatski 46
- Rješavanje problema 46
- Spremanje 46
- Hrvatski 47
- Hrvatski 48
- Jamstvo i servis 48
- Zaštita okoliša 48
- Bevezetés 49
- Elektromágneses mezők emf 49
- Figyelem 49
- Figyelmeztetés 49
- Fontos 49
- Magyar 49
- Veszély 49
- Általános leírás ábra 1 49
- A vasaló használata 50
- Az ergonomikus vasalás három pontja 50
- Magyar 50
- Magyar 51
- Vasalás 51
- Auto calc clean funkció 52
- Magyar 52
- Kézi vízkőmentesítés 53
- Magyar 53
- Hibaelhárítás 54
- Magyar 54
- Tárolás 54
- Magyar 55
- Jótállás és szerviz 56
- Környezetvédelem 56
- Magyar 56
- Абайлаңыз 57
- Ескерту 57
- Кіріспе 57
- Маңызды 57
- Электромагниттік өрістер эмө 57
- Қазақша 57
- Қауіпті 57
- Жалпы сипаттама cурет 1 58
- Эргономикалық үтіктеудің үш қадамы 58
- Қазақша 58
- Үтікті қолдану 58
- Қазақша 59
- Үтіктеу 59
- Автоматты түрде қақтан тазалау жүйесі 60
- Қазақша 60
- Қазақша 61
- Қолмен қақтан тазалау процессі 61
- Сақтау 62
- Қазақша 62
- Ақаулықтарды шешу 63
- Қазақша 63
- Қазақша 64
- Кепілдік және қызмет көрсету 65
- Қазақша 65
- Қоршаған орта 65
- Bendras aprašymas pav 1 66
- Elektromagnetiniai laukai eml 66
- Lietuviškai 66
- Pavojus 66
- Perspėjimas 66
- Svarbu 66
- Įspėjimas 66
- Įvadas 66
- Lietuviškai 67
- Lygintuvo naudojimas 67
- Trys ergonomiško lyginimo etapai 67
- Lietuviškai 68
- Lyginimas 68
- Automatinė nuosėdų šalinimo funkcija 69
- Lietuviškai 69
- Kalkių šalinimas rankiniu būdu 70
- Lietuviškai 70
- Greitas trikčių šalinimas 71
- Laikymas 71
- Lietuviškai 71
- Lietuviškai 72
- Aplinka 73
- Garantija ir techninis aptarnavimas 73
- Lietuviškai 73
- Briesmas 74
- Brīdinājums 74
- Elektromagnētiskie lauki emf 74
- Ievads 74
- Ievērībai 74
- Latviešu 74
- Svarīgi 74
- Vispārējs apraksts zīm 1 74
- Gludekļa lietošana 75
- Latviešu 75
- Trīs energoekonomiskās gludināšanas soļi 75
- Gludināšana 76
- Latviešu 76
- Automātiskā kaļķa tīrīšanas funkcija 77
- Latviešu 77
- Latviešu 78
- Manuālais calc clean process 78
- Kļūmju novēršana 79
- Latviešu 79
- Uzglabāšana 79
- Latviešu 80
- Garantija un apkalpošana 81
- Latviešu 81
- Vides aizsardzība 81
- Niebezpieczeństwo 82
- Ostrzeżenie 82
- Polski 82
- Ważne 82
- Wprowadzenie 82
- Ergonomiczne prasowanie w trzech krokach 83
- Korzystanie z żelazka 83
- Opis ogólny rys 1 83
- Pola elektromagnetyczne emf 83
- Polski 83
- Polski 84
- Prasowanie 84
- Automatyczna funkcja calc clean 85
- Polski 85
- Polski 86
- Ręczny proces calc clean 86
- Polski 87
- Przechowywanie 87
- Polski 88
- Rozwiązywanie problemów 88
- Polski 89
- Gwarancja i serwis 90
- Ochrona środowiska 90
- Polski 90
- Avertisment 91
- Câmpuri electromagnetice emf 91
- Important 91
- Introducere 91
- Pericol 91
- Precauţie 91
- Română 91
- Descriere generală fig 1 92
- Română 92
- Trei paşi pentru călcarea ergonomică 92
- Utilizarea fierului de călcat 92
- Călcatul 93
- Română 93
- Funcţie automată anticalcar 94
- Română 94
- Procesul de detartrare manuală 95
- Română 95
- Depozitarea 96
- Română 96
- Depanare 97
- Română 97
- Română 98
- Garanţie şi service 99
- Protecţia mediului 99
- Română 99
- Важно 100
- Введение 100
- Внимание 100
- Опасно 100
- Предупреждение 100
- Русский 100
- Использование утюга 101
- Общее описание рис 1 101
- Русски 101
- Три шага к эргономичному глажению 101
- Электромагнитные поля эмп 101
- Глажение 102
- Русский 102
- Русски 103
- Запуск вручную процесса очищения от накипи calc clean 104
- Русский 104
- Функция автоматического очищения от накипи auto calc clean 104
- Русски 105
- Хранение 105
- Поиск и устранение неисправностей 106
- Русский 106
- Русски 107
- Гарантия и обслуживание 108
- Защита окружающей среды 108
- Русский 108
- Dôležité 109
- Elektromagnetické polia emf 109
- Nebezpečenstvo 109
- Slovensky 109
- Varovanie 109
- Výstraha 109
- Opis zariadenia obr 1 110
- Používanie žehličky 110
- Slovensky 110
- Tri kroky pre ergonomické žehlenie 110
- Slovensk 111
- Žehlenie 111
- Funkcia auto calc clean 112
- Slovensky 112
- Manuálny proces odstraňovania vodného kameňa 113
- Slovensk 113
- Odkladanie 114
- Slovensky 114
- Riešenie problémov 115
- Slovensk 115
- Slovensky 116
- Slovensk 117
- Záruka a servis 117
- Životné prostredie 117
- Elektromagnetna polja emf 118
- Nevarnost 118
- Opozorilo 118
- Pomembno 118
- Slovenščina 118
- Splošni opis sl 1 118
- Slovenščin 119
- Trije koraki za ergonomsko likanje 119
- Uporaba likalnika 119
- Likanje 120
- Slovenščina 120
- Samodejno odstranjevanje vodnega kamna 121
- Slovenščin 121
- Ročno odstranjevanje vodnega kamna 122
- Slovenščina 122
- Odpravljanje težav 123
- Shranjevanje 123
- Slovenščin 123
- Slovenščina 124
- Garancija in servis 125
- Okolje 125
- Slovenščin 125
- Elektromagnetna polja emf 126
- Opasnost 126
- Opšti opis sl 1 126
- Srpski 126
- Upozorenje 126
- Važno 126
- Tri koraka do ergonomskog peglanja 127
- Upotreba pegle 127
- Peglanje 128
- Srpski 128
- Funkcija za automatsko čišćenje kamenca 129
- Ručni calc clean proces 130
- Srpski 130
- Odlaganje 131
- Rešavanje problema 131
- Srpski 132
- Garancija i servis 133
- Zaštita okoline 133
- Важлива інформація 134
- Вступ 134
- Електромагнітні поля емп 134
- Небезпечно 134
- Попередження 134
- Увага 134
- Українська 134
- Використання праски 135
- Загальний опис мал 1 135
- Три елементи ергономічного прасування 135
- Українськ 135
- Прасування 136
- Українська 136
- Автоматична функція calc clean 137
- Українськ 137
- Очищення від накипу calc clean вручну 138
- Українська 138
- Зберігання 139
- Українськ 139
- Українська 140
- Усунення несправностей 140
- Українськ 141
- Гарантія та обслуговування 142
- Навколишнє середовище 142
- Українська 142
Похожие устройства
- Audio Vector KC Su Piano Black Инструкция по эксплуатации
- Little Doctor MD300C33 Инструкция по эксплуатации
- Philips GC9040 Инструкция по эксплуатации
- Audio Vector Ki С Black Инструкция по эксплуатации
- Philips GC6430 Инструкция по эксплуатации
- Little Doctor AQUAJET LD-A7 Инструкция по эксплуатации
- Jamo Sub 200 Black Инструкция по эксплуатации
- Philips HR7766 Инструкция по эксплуатации
- Metabo W 8-125 Инструкция по эксплуатации
- Philips HR7761 Инструкция по эксплуатации
- Monitor Audio BRW-10 Cherry Инструкция по эксплуатации
- Metabo W 8-125 Quick Инструкция по эксплуатации
- Philips HR7762 Инструкция по эксплуатации
- Monitor Audio BRW-10 Walnut Инструкция по эксплуатации
- Metabo W 820-125 Инструкция по эксплуатации
- Philips HR7764 Инструкция по эксплуатации
- Audio Vector Ki-Sub Black Инструкция по эксплуатации
- Metabo WA 11-125 Quick Инструкция по эксплуатации
- Philips HR7765 Инструкция по эксплуатации
- Audio Vector K-sub Piano Black Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения