Tefal Pro Express Ultimate Care GV9581E0 [14/51] Mahakukkumist nähtavate defektide ilmnemisel seadmel lekke korral või seadme töö tõrgete korral seadme lahtimonteerimine kasutaja poolt ei ole lubatud laske seade igasuguse ohumomendi välistamiseks ametlikus esindusteeninduses üle kontrollida enne kasutamist kontrollige toitekaablit ja auruvoolikut kulumise ja kahjustuste suhtes kui toitejuhe või auruvoolik on kahjustatud tuleb see ohu vältimiseks asendada volitatud hooldusesinduses
![Tefal Pro Express Ultimate Care GV9581E0 [14/51] Mahakukkumist nähtavate defektide ilmnemisel seadmel lekke korral või seadme töö tõrgete korral seadme lahtimonteerimine kasutaja poolt ei ole lubatud laske seade igasuguse ohumomendi välistamiseks ametlikus esindusteeninduses üle kontrollida enne kasutamist kontrollige toitekaablit ja auruvoolikut kulumise ja kahjustuste suhtes kui toitejuhe või auruvoolik on kahjustatud tuleb see ohu vältimiseks asendada volitatud hooldusesinduses](/views2/1415382/page14/bge.png)
mahakukkumist, nähtavate defektide ilmnemisel seadmel,
lekke korral või seadme töö tõrgete korral. Seadme
lahtimonteerimine kasutaja poolt ei ole lubatud: laske seade
igasuguse ohumomendi välistamiseks ametlikus
esindusteeninduses üle kontrollida.
• Enne kasutamist kontrollige toitekaablit ja auruvoolikut
kulumise ja kahjustuste suhtes. Kui toitejuhe või auruvoolik
on kahjustatud, tuleb see ohu vältimiseks asendada
volitatud hooldusesinduses.
• Abiseadmed, tarvikud ja lõppkasutaja poolt asendatavad osad tuleb osta vaid volitatud teeninduskeskusest.
• Kasutajaturvalisuse eesmärgil vastab see seade kehtestatud standarditele ja rakendunud seadusandlusega sätestatule
(Madalpinge direktiiv, Elektromagnetiline vastavus, Keskkond ...).
• Selle auruti näol on tegemist elektriseadmega. Seadet on lubatud kasutada ainult tavapärastes kasutustingimustes. Seade on
mõeldud kasutamiseks vaid kodumajapidamistingimustes.
• Seade on varustatud kahe turvasüsteemiga:
- rõhuklapiga, mis välistab igasuguse ülerõhu tekke seadmes ja võimaldab seadme töö tõrke korral liigse auru väljutamise;
- termokaitsmega, mis välistab seadme ülekuumenemise.
• Seadet on lubatud ühendada vaid vooluvõrku, mille
- pinge on 220 kuni 240 V;
- pistikupesad on maandusega.
Seadme väärühendamine vooluvõrku võib põhjustada seadmele pöördumatuid kahjustusi, ühtlasi tühistatakse sellega ka
seadmele laienev garantii.
Pikendusjuhtme kasutamise korral veenduge selles, et tegemist oleks kindlasti kahepolaarse 16 A ja maandusega
pikendusjuhtmega.
• Enne seadme ühendamist vooluvõrku, mis peab olema maandusega, kerige seadme toitejuhe lõpuni lahti.
• Triikraua tald, aurujuhe ja triikraua alusseadme raudalus võivad muutuda äärmiselt kuumaks ning põhjustada põletushaavu.
Ärge puudutage neid! Ärge kunagi laske triikraua tallal vastu toitejuhet puutuda!
• Seadmest väljub kuum aur, mis võib põhjustada põletushaavu. Käsitsege triikrauda alati hoolikalt, eriti kui triigite vertikaalselt.
Ärge kunagi suunake auru inimeste ega loomade poole! Ärge kunagi triikige seljas olevaid riideid, kasutage alati riidepuud!
Ärge kunagi triikige istudes nii, et teie jalad on triikimislaua all!
• Mitte mingil juhul ei ole lubatud kasta aurutit vette või ükskõik millisesse muusse vedelikku. Seadme suunamine jooksva
kraanivee alla ei ole lubatud.
Millist vett kasutada?
• Kraanivesi: See seade on loodud kasutamiseks kraaniveega. Juhul kui teie kraanivesi on väga kare, segage kokku 50%
kraanivett ja 50% kaubanduslikult kättesaadavat pehmet vett. Teatud mereäärsetes piirkondades võib vesi olla kõrge
soolasisaldusega. Sellisel juhul kasutage ainult pehmet vett.
• Veepehmendaja: Veepehmendajaid on mitut tüüpi ning suuremat osa nendega pehmendatud veest võib generaatoris
kasutada. Mõned pehmendajad ja eriti need, mis kasutavad keemilisi tooteid nagu sool, võivad tekitada valgeid või
pruunikaid värve. See juhtub eelkõige filterkannudega. Kui teil esineb selliseid probleeme, soovitame proovida kasutada
töötlemata kraanivett või pudelivett.
• NB! Ärge kunagi kasutage vihmavett või lisanditega vett (nt tärklis, lõhnaained või muudest kodumajapidamisseadmetest
pärinev vesi). Need lisandid võivad mõjutada auru omadusi ja koos kõrge temperatuuriga võivad need aidata kaasa
aurukambris sadestise tekkimisele, mis võib teie pesu määrida ning mis võib teie seadme kasutusiga lühendada.
HOIDKE KÄESOLEVKASUTUSJUHEND ALLES
95
1800139811-STEAM-STATIONS-SAFETIES-V6.qxp_110x154 01/06/2016 15:21 Page95
Содержание
- Auto off 1
- Fr guide de l utilisateur en user s guide de bedienungsanleitung nl gebruiksaanwijzing es guía del usuario pt guía del usuario it manuale d uso da brugsvejledning no bruksanvisning sv användarhandbok fi käyttöopas tr kullanım kılavuzu el οδηγός χρήσης pl instrukcja obsługi cs návod k použití sk používateľská príručka hu használati útmutató 1
- Min min 1
- Sl navodila za uporabnika ru руководство пользователя uk посібник користувача hr upute za uporabu ro ghidul utilizatorului et kasutusjuhend lt naudotojo vadovas lv lietošanas pamācība bg ръководство на 1
- Sr korisničko uputstvo bs korisnički priručnik th ค ม อผ ใช zh 使用者指南 a 1
- Up to 30 min 1
- Up to 8 min 1
- Www tefal com www calor fr www tefal com www calor fr www tefal com www calor fr www tefal com www calor fr www tefal com www calor fr www tefal com www calor fr 1
- Потребителя 1
- لاس 1
- لدم بسح رب 1
- لماعتسلإا لوح تامولعلما نم ديزمل 1
- ليدولما بس 1
- هدافتسا هوحن هرابرد ترشیب تاعلاطا یارب 1
- Up to 10s 2
- Up to 15 min 2
- Www calor fr www tefal com 2
- Www tefal com www calor fr 2
- Www tefal com www calor fr www tefal com www calor fr www tefal com www calor fr www tefal com www calor fr 2
- دیناوخب تقد اب یربراک نیلوا زا لبق ار یربراک و ینمیا یاه لمعلاروتسد هچترفد افطل 2
- لدم بسح رب 2
- لىولأا ةرملل لماعتسلإا لبق ةيانعب لماعتسلإا تاداشرإو ةملاسلا ب يت ك ةءارق ىجر 2
- ليدولما بس 2
- Krups moulinex rowenta tefal 3
- Важные рекомендации 4
- Инструкции по технике безопасности 4
- Steam stations safeties v6 qxp_110x154 01 06 2016 15 21 page87 6
- Заполнение водой очистка от накипи или проверка прибора влекущие открытие крышки бойлера запрещены во время работы прибора из за пара под высоким давлением не пользуйтесь прибором если он упал если на нём видны явные повреждения если он протекает или если вы заметили отклонения в его работе никогда самостоятельно не разбирайте ваш прибор во избежание опасности обратитесь к специалистам из уполномоченного сервисного центра проверьте электрический провод и шланг подачи пара на наличие повреждений перед использование прибора в случае обнаружения повреждений детали должны быть заменены в сервисном центре во избежании неполадок 6
- Какую воду использовать 6
- Steam stations safeties v6 qxp_110x154 01 06 2016 15 21 page88 7
- Мы благодарим вас за то что вы сохраняете инструкцию по использованию прибора 7
- Неисправность возможные причины решения 7
- Проблемы с вашим утюгом 7
- Участвуйте в охране окружающей среды 7
- Інструкції з техніки безпеки 8
- Важливі рекомендації 8
- Steam stations safeties v6 qxp_110x154 01 06 2016 15 21 page91 10
- Не користуйтеся приладом якщо він впав або на ньому є явні ушкодження якщо він протікає або якщо ви помітили відхилення в його роботі ніколи самостійно не розбирайте ваш прилад щоб уникнути небезпеки зверніться в уповноважений сервісний центр перед використанням перевірте на наявність ушкодження або зношеності кабелю живлення праски та шнура для подачі пари для запобігання будь якої небезпеки заміна ушкодженого кабелю живлення праски або шнура для подачі пари повинна здійснюватися спеціалістами уповноваженого сервісного центру 10
- Яку воду рекомендується використовувати 10
- Steam stations safeties v6 qxp_110x154 01 06 2016 15 21 page92 11
- Ми дякуємо вам за те що ви зберігаєте інструкцію з використання приладу 11
- Подбаймо про захист довкілля 11
- Проблема можливі причини способи вирішення 11
- Проблеми з праскою 11
- Ohutuseeskirjad 12
- Tähtis teada 12
- Hoidke käesolevkasutusjuhend alles 14
- Mahakukkumist nähtavate defektide ilmnemisel seadmel lekke korral või seadme töö tõrgete korral seadme lahtimonteerimine kasutaja poolt ei ole lubatud laske seade igasuguse ohumomendi välistamiseks ametlikus esindusteeninduses üle kontrollida enne kasutamist kontrollige toitekaablit ja auruvoolikut kulumise ja kahjustuste suhtes kui toitejuhe või auruvoolik on kahjustatud tuleb see ohu vältimiseks asendada volitatud hooldusesinduses 14
- Millist vett kasutada 14
- Steam stations safeties v6 qxp_110x154 01 06 2016 15 21 page95 14
- Aitame hoida looduskeskkonda 15
- Probleem võimalikud põhjused lahendused 15
- Probleemid triikrauaga 15
- Steam stations safeties v6 qxp_110x154 01 06 2016 15 21 page96 15
- Saugos patarimai 16
- Svarbios rekomendacijos 16
- Generatorių aparato negalima naudoti jei jis nukrito yra aiškiai matomų pažeidimų teka vanduo arba sutrikęs aparato veikimas niekada neardykite aparato nuneškite jį patikrinti į įgaliotą priežiūros centrą kad nebūtų pavojaus patikrinkite ar elektros ir garų padavimo laidai yra nepažeisti jei elektros maitinimo ar garų padavimo laidas yra pažeistas jis turi būti pakeistas autorizuotame serviso centre kad išvengti sugadinimo 18
- Kokį vandenį naudoti 18
- Steam stations safeties v6 qxp_110x154 01 06 2016 15 21 page99 18
- Išsaugokite šią naudojimo instrukciją 19
- Prisidėkime prie aplinkos apsaugos 19
- Problema galimos priežastys sprendimai 19
- Steam stations safeties v6 qxp_110x154 01 06 2016 15 21 page100 19
- Turite problemų su lygintuvu 19
- Drošības norādījumi 20
- Svarīgi ieteikumi 20
- Iesaistāmies vides aizsardzībā 22
- Kādu ūdeni izmantot 22
- Nekad neizjauciet ierīci nogādājiet to pārbaudei autorizētā servisa centrā lai izvairītos no briesmām ja strāvas padeves vai tvaika izplūdes vads ir bojāts to drīkst nomainīt tikai autorizētā servisa centrā lai izvairītos no briesmām 22
- Paldies ka saglabājāt šo lietošanas instrukciju 22
- Steam stations safeties v6 qxp_110x154 01 06 2016 15 21 page103 22
- Problēma ar gludekli 23
- Problēma iespējamie iemesli risinājumi 23
- Steam stations safeties v6 qxp_110x154 01 06 2016 15 21 page104 23
- Важни препоръки 24
- Съвети за безопасност 24
- Steam stations safeties v6 qxp_110x154 01 06 2016 15 21 page107 26
- Да пазим околната среда 26
- Запазете инструкциите за употреба 26
- Каква вода да използваме 26
- Опитвайте да разглобявате вашия уред дайте го за проверка в одобрен сервизен център за да избегнете всякакъв риск проверете дали по електрическия кабел или по кабела за пара има следи от износване или повреда преди употреба 26
- Steam stations safeties v6 qxp_110x154 01 06 2016 15 21 page108 27
- Неизправност на ютията 27
- Проблем възможни причини решения 27
- ค ม อการใช งานเพ อความปลอดภ ย 28
- คำแนะนำท สำค ญ 28
- Steam stations safeties v6 qxp_110x154 01 06 2016 15 21 page112 31
- กร ณาเก บค ม อการใช งานน เอาไว สำหร บอ างอ งในอนาคต 31
- ห วงใยในส งแวดล อม 31
- ห ามไม ให หน าเตาร ดส มผ สสายไฟ 31
- Steam stations safeties v6 qxp_110x154 01 06 2016 15 21 page113 32
- Bezbednosna uputstva 33
- Važne preporuke 33
- Molimo sačuvajte ovo bezbednosno uputstvo za buduću upotrebu 34
- Steam stations safeties v6 qxp_110x154 01 06 2016 15 21 page115 34
- Problem mogući uzroci rešenja 35
- Problemi sa generatorom pare 35
- Steam stations safeties v6 qxp_110x154 01 06 2016 15 21 page116 35
- Sigurnosna uputstva 38
- Važne preporuke 38
- Molimo sačuvajte ovo sigurnosno uputstvo za buduću upotrebu 39
- Problem mogući uzroci rešenja 42
- Problemi sa generatorom pare 42
- Steam stations safeties v6 qxp_110x154 01 06 2016 15 21 page123 42
- Lajkw º v lô lq ku 43
- Q u b ajkw w lju 43
- ºv luœ q 43
- Ê øu x b p w ajkw ë ß hºu d v ù bu hd o föæu fu w ëôî k bu kv lºu b ë mbo w 43
- رﺎﺨﺒﻟا رز ماﺪﺨﺘﺳا ﰲ طاﺮﻓﻻا اﺪﺟ ﺔﻠﻳﻮﻃ ةﱰﻔﻟ رﺎﺨﺒﻟا رز ﲆﻋ ﻂﻐﻀﻟا ﻻ ﺦﺿ دﺪﺼﺑ ﺔﺨﻀﳌا نﻮﻜﺗ ينﺣ ماﻴﺳ ﻻو ﻞﺟﺮﳌا ناﺰﺧ ﰲ هﺎﻴﳌا ﻦﻣ ﺪﻳﺰﳌا 43
- ﻦﻋ ردﺎﺼﻟا ءﺎﳌا وا ر ء تﺎﻓﺎﺿﻹا يﻮﺘﺤﻳ يﺬﻟا ءﺎﳌا وأ ﺮﻄﳌا ءﺎﻣ ﻞﻤﻌﺘﺴﺗ ﻻ ﺔﻈﺣﻼﻣ ﰲ تماﻛاﺮﺗ تﺎﻓﺎﺿﻹا هﺬﻫ ﺐﺒﺴ ﺗ نأ عﺎﻔﺗرا ﻊﻣ صاﻮﺧ ﲆ ﺮﺛﺆﺗ ﺪﻗ تﺎﻓﺎﺿﻹا هﺬﻫ ﺔﻴﻟﺰﻨﳌا ﺮﻤﻋ رﺎﺼﺘﺧا ث يدﺆﺗ رﺎﺨﺒﻟا 43
- Lu w oµw ëôî 44
- U u uÿ lu cí πv ß flu t 44
- Ëœ nu w d øe πlol lnlö lme ow 44
- Øøøôd øøv ô øøhøøøuÿ øønøøøøcá ù øøøuœ øøøld øøl klº øiø øøq 44
- ةﺰﻬﺟﻷا ﻦﻋ ردﺎﺼﻟا ءﺎﳌا وا رﻮﻄﻌﻟا ءﺎﺸﻨﻟا ﻞﺜﻣ تﺎﻓﺎﺿﻹا ﲆﻫ يﻮﺘﺤﻳ يﺬﻟا ءﺎﳌا وأ اﺪﺑا ﺮﻄﳌا ءﺎﻣ ﻞﻤﻌﺘﺴﺗ ﻻ ﺔﻈﺣﻼﻣ ﺔﻓﺮﻏ ﰲ تماﻛاﺮﺗ تﺎﻓﺎﺿﻹا هﺬﻫ ﺐﺒﺴ ﺗ نأ ﻦﻜيم ةراﺮﺤﻟا عﺎﻔﺗرا ﻊﻣ رﺎﺨﺒﻟا صاﻮﺧ ﲆﻋ ﺮﺛﺆﺗ ﺪﻗ تﺎﻓﺎﺿﻹا هﺬﻫ ﺔﻴﻟﺰﻨﳌا ﺞﺘﻨﳌا ﺮﻤﻋ رﺎﺼﺘﺧا ﱄﺎﺘﻟﺎﺑو شماﻘﻟا ث ﻮﻠ ﺗ ﱃا يدﺆﺗ رﺎﺨﺒﻟا 44
- رﺎﺨﺒﻟا ﲆ ﻂﻐﻀﻟا دﺪﺼﺑ ﺔﺨﻀﳌا ينﺣ ﻻو ﰲ هﺎﻴﳌا ﻦﻣ ﺪﻳﺰﳌا 44
- C d ôib du ld q ë ib du åluâ ôπlòl jkf ºv luœ q ë ôåov cd ë bb w æu w ôd v ß b t u ßdw døe îb w ôf lb _ t juê æb dv 46
- Ljs ê ôº flq c lm z u ßdw _ hu c s ô iq lu r s u mw 8 ë u ßdw _ ªu c s ô l fuê ib b ow ë ikow øu kw ë ls b nr ih w ª d ë lfd w ôò îcfu kld æ w ë dou fkolu ë ù uœ u w s øohow ß flu lm z dd iw mw ë œ øu _îdu w æb m z s ùß flu ªu v ô ôºl û hu ê ªcë c lm z kfv ô ôºl ú hu iouâ q lu meon ë bou w u r ju u u ßs u mw 8 s ld r ë ê juê lju æb dœ lu uî 46
- Mb u juê uåuôî u ou jnd uzw v ê dœ lu uî u w ßu w s e s 46
- _ e eu d s lm z ë w lq cá fö w uù u w v fq lju w e ßuîmw b î mu ùß flu ôd v bâ lf cá _ e æ q ê dœ lju lu uî 46
- Æ q ê b meon ld q åluâ ml jkf ºv luœ q ed v ê dœ lm z lu uî ëæb r bkt s ou jnd uzw lb ô iq s ßu os æ q pò d w h du åluâ ml jkf 46
- Ô º flq u œ w jf kv ß oq l u ªq ë u œ jaj bmu ow meon ld q q cá lu œ æb ô kn lm z 46
- ةاﻮﻜﳌا ﻞﻌﻧو ﺔﻣﻼﻌﻟا هﺬﻫ ﻞﻤﺤﺗ ﻲﺘﻟا ﺢﻄﺳﻷا ءﺎﻨﺛأ ﺔﻨﺧﺎﺳ ءاﺰﺟأ ﻲﻫ رﺎﺨﺒﻟا ﻚﻠﺳ ﱃا ﺔﻓﺎﺿﻹﺎﺑ ءاﺰﺟﻷا هﺬﻫ ﺲﳌ مﺪﻋ ﻰﺟﺮ ﻳ ﺞﺘﻨﳌا لماﻌﺘﺳإ ﺎﻣﺎتم ﺞﺘﻨﳌا دﱪﻳ نأ ﻞﺒﻗ 46
- هﺎﻴﳌا رﻮﺒﻨﺻ ﻦﻣ ةﴍﺎﺒﻣ ﻞﺟﺮﳌا ﻸتم ﻻ 46
- ﺪﻛﺄﺗ ﻞﻳدﻮﳌا ﺐﺴﺣ ﺲﻠﻜﺘﻟا ﻊﻨﻣ ﻊﻤﺠ ﻣ ﻞﺟﺮﳌا ﻒﻴﻈﻨﺘﺑ أﺪﺒﺗ نأ ﻞﺒﻗ ﻞﺒﻗ ئيﺎﺑﺮﻬﻜﻟا رﺎﻴﺘﻟا ﻦﻋ ﻪﻠﺼﻓ ﻢﺗ نأ ﺪﻌﺑ ﺎﻣﺎتم دﺮﺑ ﺪﻗ ﺞﺘﻨﳌا نأ ﺎئماد ﺲﻠﻜﺘﻟا ﻊﻨﻣ ﻊﻤﺠ ﻣ وأ ﻞﺟﺮﳌا ﻞﺴﻏ ءﺎﻄﻏ ﻚﻓ ﻞﺒﻗ و ﻦﻣﺰﻟا ﻦﻣ ينﺘﻋﺎﺳ 46
- Uåou u òw 47
- Øøøøøøøuœ øøøs øøøq ºøøøøøøö øøøøøøøøøw 47
- ءماﻠﻟ موﺎﻘ ﻣ ﺖﺑﺎﺛ ﻲﻘﻓا ﺢﻄﺳ قﻮﻓ ﺞﺘﻨﳌا اﺬﻫ ﻞﻤﻌﺘﺴ ﻳ نأ ﺐﺠﻳ ﺢﻄﺴﻟا نﺄﺑ ﺪﻛﺄﺘﻟا ﻰﺟﺮ ﻳ ﺎﻬﺗﺪﻋﺎﻗ قﻮﻓ ةاﻮﻜﳌا ﻊﻀﺗ ﺎﻣﺪﻨﻋ ةراﺮﺤﻠﻟو ﺎﻣﺎتم ﺮﻘﺘﺴ ﻣو ﺖﺑﺎﺛ ةﺪﻋﺎﻘﻟا ﻪﻴﻠﻋ ﻊﺿﻮﺗ يﺬﻟا 47
- 安全說明 48
- 重要建 48
- 使用電器時 附有此標記的表面及熨斗底 板的溫度極高 切勿在熨斗未完全冷卻前 觸摸有關表面 49
- 電器連接電源插座時必須有人看管 拔出插 頭後 請待電器冷卻 約 小時 方可收藏存 放 沖洗加熱器 沖洗抗鈣收集器 視乎型號而定 前 請先待電器完全冷卻並拔出插頭後最 少 小時 方可打開加熱器沖洗蓋 水垢收集器 蓋 49
- 保第一 50
- 應該使用什麼水 50
- 請保留本說明書以供日後參考 50
- Steam stations safeties v6 qxp_110x154 01 06 2016 15 22 page132 51
- V6 22 16 51
- 問題 可能成因 解決方法 51
- 熨斗出現問題 51
- 謹記將熨斗垂直擺放或置於熨斗座 上 51
Похожие устройства
- Ariete Party Time Teal/Turquoise (2956/01) Инструкция по эксплуатации
- PlayStation Dualshock v2 PS4 White Инструкция по эксплуатации
- Samsung Galaxy A30s Black 32GB (SM-A307FN) Инструкция по эксплуатации
- VIVO X50 Черное зеркало (2004) Инструкция по эксплуатации
- Витязь 24LH0203 Инструкция по эксплуатации
- Саратов 502-01 Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZCV9553G1B Инструкция по эксплуатации
- Gefest ЭП Н Д 5560-03 0039 Инструкция по эксплуатации
- Thule Crossover Sling Pack, Black (TCSP-313) Инструкция по эксплуатации
- RIVACASE Tivoli 8720 13.3, серый Инструкция по эксплуатации
- Cozistyle Smart Sleeve для MacBook Pro 15 Gray (CCNR1504) Инструкция по эксплуатации
- Tp-Link Archer MR600 Инструкция по эксплуатации
- Cozistyle Smart Sleeve для MacBook Pro 15 Gold (CCNR1503) Инструкция по эксплуатации
- Schaub Lorenz SLK GB6227L Инструкция по эксплуатации
- Era Pro EP-011103 Pink/Gray Инструкция по эксплуатации
- Miele H7460B OBSW Инструкция по эксплуатации
- PocketBook 616 Obsidian Black Инструкция по эксплуатации
- HP LaserJet Pro M426fdn (F6W17A) Инструкция по эксплуатации
- Maunfeld Wind Push 50 White Инструкция по эксплуатации
- Hansa OMP6211SH Инструкция по эксплуатации