Dyson Cyclone V10 Motorhead [24/39] Controleren op verstoppingen
![Dyson Cyclone V10 [24/39] Controleren op verstoppingen](/views2/1421214/page24/bg18.png)
46
47
Storing accu – bel de Dyson-helpdesk
Storing basisonderdeel – bel de Dyson-helpdesk
Storing oplader – bel de Dyson-helpdesk
Indicator verstopping
Filtereenheid onjuist geplaatst
Zie hoofdstuk accu
Filtereenheid moet worden gewassen
• Het stof verwijderen:
– Houd het apparaat vast met het reservoir aan de onderkant.
– Druk op de rode knop voor het vrijgeven van het stofreservoir.
– Het reservoir schuift naar beneden en reinigt zo de sluier.
– Hierna kan het stofreservoir geopend worden.
– De cycloon niet in water onderdompelen of water in de cycloon gieten.
Doe een plastic zak strak om het doorzichtige stofreservoir heen om het contact
met stof/allergenen bij het leegmaken te minimaliseren. Haal het doorzichtige
stofreservoir voorzichtig uit de zak. Sluit de zak goed; gooi deze op de gebruikelijke
manier weg.
HET DOORZICHTIGE STOFRESERVOIR
SCHOONMAKEN (NAAR KEUZE)
Als het doorzichtige stofreservoir gereinigd moet worden:
• Volg de instructies in het hoofdstuk 'Het doorzichtige reservoir legen'.
• Druk op de rode knop op de geleiderail van het reservoir om deze vrij te geven en
schuif het reservoir over de geleiderail.
• Gebruik alleen een vochtige doek om het doorzichtige stofreservoir te reinigen.
• Zorg ervoor dat het doorzichtige stofreservoir en de afdichtingen volledig droog
zijn voordat u deze terugplaatst.
• Het doorzichtige stofreservoir terugplaatsen:
– Plaats de spin op de geleiderail van het reservoir.
Sluit het doorzichtige stofreservoir door het naar boven te duwen tot het
doorzichtige reservoir en het stofreservoir op hun plaats klikken.
Het doorzichtige stofreservoir is niet geschikt voor de vaatwasmachine en het
gebruik van schoonmaakmiddelen, poetsmiddelen of luchtverfrissers om het
doorzichtige reservoir te reinigen wordt afgeraden omdat dit schade aan uw
apparaat kan veroorzaken.
LED LAMPJES INDICATOR VOOR FILTER
EN VERSTOPPINGEN.
Uw apparaat heeft twee waarschuwingslampjes die aangeven wanneer
eenvoudige onderhoudsstappen nodig zijn.
• Het filterwaarschuwingslampje zal met tussenpozen knipperen als de filtereenheid
niet juist is geplaatst. Volg de instructies betreffende het terugplaatsen van de
filtereenheid in het hoofdstuk 'De filtereenheid wassen'.
• Het filterwaarschuwingslampje zal continu branden wanneer de filtereenheid moet
worden gewassen. Volg de instructies betreffende het wassen van de filtereenheid
in het hoofdstuk 'De filtereenheid wassen'.
• Het LED-indicatielampje voor verstopping zal oplichten bij verstopping. Volg de
instructies betreffende het verwijderen van verstoppingen in het hoofdstuk 'Zoeken
naar verstoppingen'.
WASBARE ONDERDELEN
Uw apparaat heeft wasbare onderdelen die regelmatig reinigen vereisen. Volg de
onderstaande instructies.
WASSEN VAN DE FILTEREENHEID
Controleer en was de filtereenheid volgens de instructies voor het uitvoeren
van onderhoud.
• Verwijder de filtereenheid door deze tegen de klok in te draaien naar de open
stand. Trek deze voorzichtig uit het apparaat.
• Was de binnenkant van de filtereenheid eerst. Houd deze rechtop onder de
koudwaterkraan en schud deze met een draaiende beweging.
• Was de buitenkant van de filtereenheid. Vul de eenheid met koud water, plaats uw
hand over de opening en schud voorzichtig.
• Herhaal het wassen van de binnen- en buitenkant totdat het water er
helder uitloopt.
• Klop voorzichtig tegen de filtereenheid om eventueel achterblijvend water te
verwijderen en laat het drogen met het filtereinde naar beneden.
• Laat de filtereenheid tenminste 24 uur volledig drogen.
• Controleer dat de filtereenheid volledig droog is.
• Om de filtereenheid terug te plaatsen, plaatst u het in de opening en draait u het
met de klok mee totdat het vastklikt.
De filtereenheid moet mogelijk vaker worden gewassen het opzuigen van fijn stof
en veelvuldig gebruik in maximaal zuigvermogen.
Reinig de filtereenheid niet in een afwasmachine, wasmachine, droger, oven,
magnetron en plaats deze niet in de buurt van open vuur.
VERSTOPPINGEN - AUTOMATISCH UITSCHAKELEN
• Dit apparaat is uitgerust met een automatische uitschakelfunctie.
• Als een onderdeel geblokkeerd raakt, kan het apparaat automatisch
uitgeschakeld worden.
• Dit gebeurt nadat de motor een aantal keer pulseert (bijvoorbeeld snel achter
elkaar in- en uitschakelt) en het LED-indicatielampje voor verstopping licht op.
• Laat het apparaat afkoelen voordat u op verstoppingen controleert.
• Zorg ervoor dat het apparaat is losgekoppeld van de oplader bij het controleren
op verstoppingen.
• Verwijder eventuele verstoppingen voordat u het apparaat weer inschakelt.
• Zet alle onderdelen goed vast voordat u het apparaat weer in gebruik neemt.
• Het verwijderen van verstoppingen wordt niet gedekt door de garantie.
CONTROLEREN OP VERSTOPPINGEN
De motor zal pulseren en het LED-indicatielampje voor verstopping zal oplichten
indien er sprake is van een verstopping. Volg onderstaande instructies voor het
lokaliseren van de verstopping.
• Zorg dat het apparaat is losgekoppeld van de oplader bij het controleren op
verstoppingen. Zorg ervoor dat de "ON" knop uitstaat.
• Gebruik het apparaat niet terwijl u controleert op verstoppingen. Als u dit doet,
kunnen er persoonlijke verwondingen ontstaan.
• Pas op voor scherpe voorwerpen bij het verwijderen van verstoppingen.
• Om te controleren op verstoppingen in het basisonderdeel van het apparaat,
verwijdert u het stofreservoir volgens de instructies in het deel over het
schoonmaken van het stofreservoir en verwijder de verstopping.
• Als u een verstopping niet kunt verwijderen uit de reiningskop, is het wellicht nodig
om de borstel te verwijderen. Gebruik een munt om de sluiting te ontgrendelen,
schijf de borstel uit de reinigingskop en verwijder de verstopping. Plaats de borstel
terug en zet het vast door de sluiting vast te draaien. Controleer of deze goed vastzit
voordat u het apparaat gebruikt.
• De borstels van dit product zijn gemaakt van koolstofvezels. Wees voorzichtig
wanneer u in contact komt met de koolstofvezels, aangezien deze lichte huidirritatie
kunnen veroorzaken. Was uw handen na aanraking met de borstels.
• Zet alle onderdelen goed vast voordat u het apparaat weer in gebruik neemt.
• Het verwijderen van verstoppingen wordt niet gedekt door de garantie.
OPLADEN EN OPBERGEN
• Dit apparaat zal automatisch worden uitgeschakeld als de temperatuur van de
accu lager is dan 3°C. Dit is ter bescherming van de motor en de accu. Laad
het apparaat niet op om het vervolgens op te bergen in een ruimte waar de
temperatuur lager is dan 3°C.
• Om de levensduur van de accu te verlengen, is het beter de batterij na een
volledige ontlading niet direct op te laden. Laat de accu daarom enkele
minuten afkoelen.
• Vermijd het gebruik van het apparaat met de accu vlak boven een oppervlak.
Hierdoor blijft de accu tijdens gebruik koeler en worden de werking en
levensduur verlengd.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOOR ACCU
• Neem contact op met de Dyson Benelux Helpdesk als de accu moet
worden vervangen.
• Gebruik alleen een Dyson oplader voor het opladen van dit Dyson apparaat.
• De accu is een afgesloten eenheid en brengt onder normale omstandigheden
geen veiligheidsrisico’s met zich mee. In het onwaarschijnlijke geval dat er
vloeistof uit de accu lekt, raak de vloeistof dan niet aan en neem de volgende
voorzorgsmaatregelen in acht:
– Huidcontact – kan irritatie veroorzaken. Was met water en zeep.
– Inademing – kan irritatie aan de luchtwegen veroorzaken. Zorg voor frisse lucht
en raadpleeg een arts.
– Oogcontact – kan irritatie veroorzaken. Spoel de ogen direct grondig uit met
water gedurende minimaal 15 minuten. Raadpleeg een arts.
– Weggooien – draag handschoenen om de accu te hanteren en gooi de accu
direct weg conform de plaatselijke bepalingen en regels.
WAARSCHUWING
De in dit apparaat gebruikte accu kan bij verkeerde behandeling brandgevaar of
chemische brandwonden veroorzaken. Niet demonteren, geen korte contacten
gebruiken, niet boven 60 °C verhitten of verbranden. Verwijder gebruikte accu’s
onmiddelijk. Buiten bereik van kinderen houden. Niet demonteren of in het
vuur gooien.
ONLINE ONDERSTEUNING
• Voor hulp online, algemene tips, video's en nuttige informatie over Dyson.
NL - www.dyson.nl/support
BE - www.dyson.be/support
INFORMATIE OVER WEGGOOIEN
• Dyson producten worden gemaakt van hoogwaardige recyclebare materialen.
Werp dit product op verantwoorde wijze weg en recycle indien mogelijk.
• Verwijder de batterij uit het product voordat u het weggooit.
• Recycle of gooi de batterij weg in overeenstemming met de plaatselijke wettelijke
voorschriften en bepalingen.
• Gooi de opgebruikte filtereenheid weg in overeenstemming met de plaatselijke
wettelijke voorschriften of bepalingen.
• Deze richtlijn bepaalt dat dit product in de EU niet met ander huishoudelijk afval
weggegooid mag worden. Om mogelijke schade aan het milieu en de algemene
volksgezondheid door het onbeheerd weggooien van afval te voorkomen,
hoort u te recyclen op een verantwoorde manier om duurzaam hergebruik van
materiaalbronnen te bevorderen. Om uw gebruikte apparaat in te leveren,
kunt u gebruik maken van de inlever- en ophaalservices of contact opnemen
met de winkel waar het product is gekocht. Zij kunnen dit product innemen voor
milieuvriendelijke recycling.
DYSON KLANTENSERVICE
HARTELIJK DANK VOOR UW AANKOOP VAN EEN APPARAAT VAN DYSON.
Na registratie voor uw 2-jarige garantie valt uw Dyson apparaat gedurende 2 jaar
na de datum van aankoop onder de garantie voor onderdelen en werkzaamheden,
afhankelijk van de garantievoorwaarden. Bij enige vragen met betrekking tot uw
Dyson apparaat gaat u naar www.dyson.nl/support (NL) of www.dyson.be/support
(BE) voor online help, algemene tips en nuttige informatie over Dyson.
U kunt ook bellen met de Dyson Helpdesk met uw serienummer en details
betreffende waar/wanneer u het apparaat hebt gekocht.
Als uw Dyson apparaat moet worden gerepareerd, neem dan telefonisch contact
op met de Dyson helpdesk om de beschikbare opties te bespreken. Als uw Dyson
apparaat nog in de garantieperiode is en als de reparatie wordt gedekt, wordt het
apparaat gratis gerepareerd.
REGISTREER UZELF ALS EIGENAAR VAN EEN
DYSON APPARAAT
De garantie voor dit product is 2 jaar vanaf de datum van aanschaf. Registreer
uw garantie binnen 30 dagen na de datum van aanschaf. Wij verzoeken u zich
onmiddellijk na de aanschaf te registreren, zodat wij u snel en efficiënt service
kunnen verlenen. Bewaar de bon met daarop de datum van aanschaf.
U kunt dat op drie manieren doen:
• Online op www.dyson.be of www.dyson.nl
• Door te bellen met de Dyson Helpdesk in Nederland 0800 020 6203 of in België
op 0800 392 08.
garanzia sarà valida soltanto se l’apparecchio viene utilizzato nel Paese in cui è
stato venduto.
• Nel caso in cui l’apparecchio sia venduto nell'ambito dell'UE, la presente garanzia
sarà valida soltanto (I) se l’apparecchio viene utilizzato nel Paese in cui è stato
venduto, oppure (II) se l’apparecchio viene utilizzato in Austria, Belgio, Francia,
Germania, Irlanda, Italia, Paesi Bassi, Spagna o Regno Unito e lo stesso modello
dell’apparecchio è venduto alla stessa tensione nominale nel Paese in questione.
ELEMENTI ESCLUSI DALLA GARANZIA
Dyson non garantisce la riparazione o sostituzione di un prodotto nel caso in cui un
guasto sia dovuto a:
• Danni accidentali, guasti causati da negligenza, cattivo uso, trascuratezza,
funzionamento o utilizzo non diligente dell’apparecchio non in linea con quanto
previsto dal Manuale d’uso di Dyson.
• Uso dell’apparecchio per qualsiasi scopo differente dai normali
impieghi domestici.
• Uso di parti non assemblate o installate in conformità alle istruzioni di Dyson.
• Uso di parti e accessori che non siano componenti originali Dyson.
• Installazione non corretta (eccetto quando il prodotto è stato installato da Dyson).
• Riparazioni o alterazioni compiute da soggetti diversi da Dyson o dai suoi
agenti autorizzati.
• Intasamenti: fare riferimento al manuale d’uso Dyson per le informazioni su come
cercare l'eventuale presenza di intasamenti e rimuoverli.
• Usura e difetti causati da impiego normale (ad esempio fusibili, spazzola, ecc.).
• Utilizzo dell’apparecchio su calcinacci, intonaco o cenere.
• Riduzione del tempo di utilizzo della batteria dovuta all’uso o al tempo (se
applicabile).
Per qualsiasi dubbio relativamente a cosa sia coperto dalla garanzia, contattare il
Centro Assistenza Dyson.
SINTESI DELLA COPERTURA
• La garanzia diviene operativa al momento dell’acquisto (o dalla data di consegna
se successiva).
• È necessario presentare la prova (sia originale che qualsiasi successiva) della
consegna/dell'acquisto prima che possa essere effettuato qualsiasi intervento sul
vostro apparecchio Dyson. Senza questa prova, ogni intervento sarà a pagamento.
Si prega di conservare eventuali ricevute o prove dell'avvenuta consegna.
• Tutti gli interventi saranno compiuti da Dyson o da suoi agenti autorizzati.
• Qualsiasi parte sostituita diverrà di proprietà di Dyson.
• La riparazione o la sostituzione del vostro apparecchio in garanzia non estenderà il
periodo di garanzia.
• La garanzia prevede benefici ulteriori che non modificano i diritti garantiti dalla
legge ai consumatori.
INFORMAZIONI IMPORTANTI SULLA TUTELA
DEI DATI
Quando si registra il prodotto Dyson:
• È necessario fornire i dati di contatto principali, per registrare il prodotto e
consentirci di fornire assistenza durante il periodo di garanzia.
• In fase di registrazione, si può scegliere di ricevere o meno comunicazioni da
parte nostra. Se si acconsente alla ricezione di comunicazioni da parte di Dyson,
verranno inviate informazioni relative a promozioni speciali e notizie sui nostri
ultimi prodotti. Non affidiamo mai a terzi le informazioni ricevute e le utilizziamo
solo in accordo con la policy della privacy, consultabile sul nostro sito web privacy.
dyson.com
NL/BE
UW DYSON APPARAAT GEBRUIKEN
LEES DE 'BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES' IN DEZE DYSON
GEBRUIKSHANDLEIDING VOORDAT U VERDER GAAT.
INSTALLATIE WANDBEVESTIGING
• Pak de wandbevestiging, de stekker en de installatiefolder uit.
• Kies de locatie van de wandbevestiging en zorg ervoor dat er geen leidingen (gas,
water of lucht), elektrische kabels, draden of kanaalsystemen direct achter de
bevestigingslocatie bevinden.
• Volg de instructies in de installatiefolder.
• Klik de bevestigingsdelen op hun plaats.
• Plaats het apparaat in de wandbevestiging.
• Verbind de wandbevestiging met het elektriciteitsnet en schakel in om op te laden.
• Uw apparaat moet voor het eerste gebruik volledig worden opgeladen.
De wandbevestiging moet worden gemonteerd overeenkomstig de geldende
voorschriften en richtlijnen/normen (ga na of er sprake is van relevante nationale of
lokale wetgeving).
Dyson adviseert het gebruik van beschermende kleding, een veiligheidsbril en
passende materialen waar nodig bij het installeren van de wandbevestiging.
STOFZUIGEN
• Verwijder het apparaat van de wandbevestiging.
• Controleer dat de onderkant van de reinigingskop of het hulpstuk schoon en vrij is
van vreemde objecten die mogelijk schade kunnen veroorzaken.
Raadpleeg de onderhoudsinstructies van de fabrikant van uw vloerbedekking
voordat u uw vloeren, tapijten en kleden gaat stofzuigen.
De borstel op de kruimelzuiger kan bepaalde tapijten en vloeren beschadigen.
Sommige tapijten kunnen gaan rafelen als u er een roterende borstel op zet bij het
stofzuigen. Mocht dit het geval zijn, dan raden wij u aan zonder de gemotoriseerde
borstel te stofzuigen en de fabrikant van uw vloerbedekking om advies te vragen.
LAMPJES TIJDENS OPLADEN
LAMPJES TIJDENS GEBRUIK
DIAGNOSE MET LAMPJES
LED LAMPJES INDICATOR VOOR FILTER
EN VERSTOPPINGEN.
HET DOORZICHTIGE STOFRESERVOIR LEEGMAKEN
• Maak het reservoir leeg zodra de markering MAX is bereikt - vul het reservoir
niet verder.
• Zorg ervoor dat het apparaat is losgekoppeld van de oplader voordat u het
doorzichtige stofreservoir leeg maakt. Zorg ervoor dat de "ON" knop niet aanstaat
tijdens het leegmaken.
• Vermijd het drukken op de 'AAN' knop bij het legen.
• Verwijder de buis door op de rode ontgrendelingsknop te drukken en deze uit het
reservoir te trekken.
Niveau opladen: hoog
Niveau opladen: half
Niveau opladen: laag
Leeg, moet worden opgeladen
Opladen, bijna leeg
Opladen, half opgeladen
Opladen, bijna vol
Volledig opgeladen
Содержание
- Assembly zusammenbau montaje assemblage montaggio assemblage montaż сборка montaža 1
- Clik clik 1
- Operating manual bedienungsanleitung manual de instrucciones manuel d utilisation manuale d uso handleiding instrukcja obsługi руководство по эксплуатации priročnik za uporabo 1
- Achtung 3
- Important safety instructions 3
- Read and save these instructions 3
- Warning 3
- Wichtige sicherheitshinweise 3
- Instrucciones de seguridad importantes 4
- Lesen und bewahren sie diese anweisungen auf 4
- Avertissement 5
- Consignes de sécurité impor tantes 5
- Lea y guarde estas instrucciones 5
- Lisez attentivement ces consignes et conservez les 5
- Attenzione 6
- Belangrijke veiligheidsinstruc ties 6
- Importanti precauzioni d uso 6
- Leggere e conservare queste istruzioni 6
- Waarschuwing 6
- Lees en bewaar deze instructies 7
- Ostrzeżenie 7
- Ważne instruk cje dotyczące bezpieczeństwa 7
- Niniejsze instrukcje należy przeczytać i zachować 8
- Важные инструкции по технике безопасности 8
- Предупреждение 8
- Důležitá bezpečnostní upozornění 9
- Opozorilo 9
- Pomembna varnos tna navodila 9
- Preberite in shranite ta navodila 9
- Varování 9
- Прочитайте и сохраните данные инструкции 9
- Advarsel 10
- Tyto pokyny si přečtěte a uschovejte 10
- Vigtige sikkerheds foranstaltninger 10
- Lue ja säilytä nämä ohjeet 11
- Læs og opbevar disse instruktioner 11
- Tärkeitä turvaohjeita 11
- Varoitus 11
- Figyelmeztetés 12
- Fontos biztonsági előírások 12
- Διαβαστε και φυλαξτε αυτεσ τισ οδηγιεσ 12
- Προειδοποιηση 12
- Σημαντικεσ οδηγιεσ ασφαλειασ 12
- Advarsel 13
- Olvassa el és őrizze meg ezt az útmutatót 13
- Viktige sikkerhet sanvisninger 13
- Instruções de segurança importantes 14
- Leia e guarde estas instruções 14
- Les og ta vare på disse instruksjonene 14
- Läs och spara dessa instruktioner 15
- Varning 15
- Viktiga säkerhets föreskrifter 15
- Önemli güvenli k tali matlari 15
- Bu tali matlari okuyun ve saklayin 16
- Clik clik clik 17
- Battery safety instructions 19
- Benutzung ihres dyson gerätes 19
- Blockages automatic cut out 19
- Caution 19
- Charging and storing 19
- Cleaning the clear bin optional 19
- De at ch 19
- Disposal information 19
- Docking station installation 19
- Dyson customer care 19
- Emptying the clear bin 19
- Filter and blockage indicator leds 19
- Important data protection information 19
- Lights diagnostics 19
- Lights during charging 19
- Lights during use 19
- Limited 2 year guarantee 19
- Looking for blockages 19
- Montage der wandhalterung 19
- Online support 19
- Please register as a dyson appliance owner 19
- Summary of cover 19
- Using your dyson appliance 19
- Vacuuming 19
- Washable parts 19
- Washing the filter unit 19
- What is covered 19
- What is not covered 19
- Achtung 20
- Behälterentleerung 20
- Bitte registrieren sie sich als eigentümer eines dyson produktes 20
- Blockierungen überhitzungsschutz 20
- Diagnoseleuchten 20
- Dyson kundendienst 20
- Filter und blockierungsanzeige leds 20
- Filtereinheit säubern 20
- Hinweis zur entsorgung 20
- Jahres garantie 20
- Laden und aufbewahren 20
- Leuchtanzeige bei gebrauch 20
- Leuchtanzeige beim laden 20
- Online support 20
- Reinigen des auffangbehälters optional 20
- Sicherheitshinweise für den akku 20
- Staubsaugen 20
- Suchen nach blockierungen 20
- Was ist nicht abgedeckt 20
- Was ist von der garantie abgedeckt 20
- Waschbare teile 20
- Zusammenfassung 20
- Asistencia en línea 21
- Carga y almacenamiento 21
- Cómo utilizar su aparato dyson 21
- Diagnósticos de luces 21
- Eliminación de obstrucciones 21
- Indicadores led de filtro y obstrucción 21
- Información acerca de la eliminación del producto 21
- Instalación del puerto de carga 21
- Instrucciones de seguridad de la batería 21
- Lavado de la unidad de filtro 21
- Limpieza del cubo transparente opcional 21
- Luces durante el uso 21
- Luces durante la carga 21
- Obstrucciones desconexión automática 21
- Piezas lavables 21
- Precaución 21
- Qué cubre 21
- Qué no está cubierto 21
- Regístrese como propietario de un aparato dyson 21
- Servicio de atención al cliente dyson 21
- Utilización del aspirador 21
- Vaciado del cubo transparente 21
- Wichtige informationen zum datenschutz 21
- Assistance en ligne 22
- Attention 22
- Ce qui est couvert 22
- Ce qui n est pas couvert 22
- Chargement et rangement 22
- Consignes de sécurité relatives à la batterie 22
- Enregistrez vous comme propriétaire d un appareil dyson 22
- Fr be ch 22
- Garantie limitée de 2 ans 22
- Garantía 22
- Información de protección de datos 22
- Informations de mise au rebut 22
- Installation de la station de chargement 22
- Lavage du bloc de filtration 22
- Nettoyage du collecteur transparent facultatif 22
- Obstructions coupe circuit automatique 22
- Pièces lavables 22
- Service consommateurs dyson 22
- Témoins led du filtre et d obstructions 22
- Utilisation de l appareil 22
- Utilisation de votre appareil dyson 22
- Vidage du collecteur transparent 22
- Voyants de diagnostic 22
- Voyants pendant l utilisation 22
- Voyants pendant la charge 22
- Vérification de l absence d obstructions 22
- Aspirazione 23
- Assistenza clienti dyson 23
- Assistenza online 23
- Attenzione 23
- Come svuotare il contenitore trasparente 23
- Componenti lavabili 23
- Diagnostica spie 23
- Elementi inclusi nella garanzia 23
- Filtro e indicatore di blocco a led 23
- Garanzia di 2 anni 23
- Informations importantes concernant la protection des données 23
- Informazioni sullo smaltimento 23
- Installazione della stazione di ricarica 23
- Istruzioni di sicurezza per le batterie 23
- Lavaggio dell unità del filtro 23
- Pulizia del contenitore trasparente opzionale 23
- Ricaricare e riporre l apparecchio 23
- Rimozione delle ostruzioni 23
- Résumé de la garantie 23
- Spegnimento automatico in caso di intasamento 23
- Spie durante l utilizzo 23
- Spie durante la ricarica 23
- Uso dell apparecchio dyson 23
- Vi preghiamo di registrarvi come proprietari di un prodotto dyson 23
- Controleren op verstoppingen 24
- Diagnose met lampjes 24
- Dyson klantenservice 24
- Elementi esclusi dalla garanzia 24
- Het doorzichtige stofreservoir leegmaken 24
- Het doorzichtige stofreservoir schoonmaken naar keuze 24
- Informatie over weggooien 24
- Informazioni importanti sulla tutela dei dati 24
- Installatie wandbevestiging 24
- Lampjes tijdens gebruik 24
- Lampjes tijdens opladen 24
- Led lampjes indicator voor filter en verstoppingen 24
- Online ondersteuning 24
- Opladen en opbergen 24
- Registreer uzelf als eigenaar van een dyson apparaat 24
- Sintesi della copertura 24
- Stofzuigen 24
- Uw dyson apparaat gebruiken 24
- Veiligheidsinstructies voor accu 24
- Verstoppingen automatisch uitschakelen 24
- Waarschuwing 24
- Wasbare onderdelen 24
- Wassen van de filtereenheid 24
- Belangrijke informatie over gegevensbeveiliging 25
- Czyszczenie filtra 25
- Czyszczenie przezroczystego pojemnika opcjonalnie 25
- Części zmywalne 25
- Diagnostyka kontrolek 25
- Garantie gedurende 2 jaar 25
- Informacje o utylizacji 25
- Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące baterii 25
- Kontrolki podczas użytkowania 25
- Kontrolki podczas ładowania 25
- Montaż stacji dokującej 25
- Obsługa klienta dyson 25
- Obsługa urządzenia dyson 25
- Odkurzanie 25
- Opróżnianie przezroczystego pojemnika 25
- Overzicht van dekking 25
- Poszukiwanie źródeł zatorów 25
- Wat wordt gedekt door de garantie 25
- Wat wordt niet gedekt door de garantie 25
- Wskaźniki led filtra i zatoru 25
- Zatory wyłącznik automatyczny 25
- Ładowanie i przechowywanie 25
- Gwarancja nie obejmuje 26
- Gwarancja obejmuje 26
- Ograniczona 2 letnia gwarancja 26
- Podsumowanie gwarancji 26
- Ważne informacje dotyczące ochrony danych 26
- Диагностика с помощью световых индикаторов 26
- Зарядка и хранение 26
- Засорения автоматический выключатель 26
- Индикаторы фильтра и засорения 26
- Компоненты для очистки 26
- Опустошение прозрачного контейнера 26
- Очистка прозрачного контейнера дополнительно 26
- Правила техники безопасности по эксплуатации аккумуляторов 26
- Промывка фильтра 26
- Световые индикаторы при зарядке 26
- Световые индикаторы при эксплуатации 26
- Установка настенного крепления 26
- Устранение засорений 26
- Чистка пылесосом 26
- Эксплуатация устройства dyson 26
- Diagnostika lučk 27
- Lučke med polnjenjem 27
- Lučke med uporabo 27
- Lučki led za filter in blokado 27
- Namestitev priklopne postaje 27
- Pralni deli 27
- Pranje filtrske enote 27
- Praznjenje zbiralnika smeti 27
- Uporaba naprave dyson 27
- Vakuumsko sesanje 27
- Čiščenje zbiralnika smeti izbirno 27
- Важная информация о защите данных 27
- Зарегистрируйте свое изделие 27
- Информация о гарантии 27
- Информация по утилизации 27
- Ограниченная 2 летняя гарантия 27
- Поддержка через интернет 27
- Предостережение 27
- Служба поддержки dyson 27
- Что не входит в гарантию 27
- Что покрывается 27
- Diagnostika pomocí kontrolek 28
- Dysonova pomoč uporabnikom 28
- Garancija krije 28
- Garancija ne krije 28
- Hledání ucpaných míst 28
- Informacije o odstranjevanju 28
- Informacije o zaščiti pomembnih podatkov 28
- Instalace úchytu na stěnu 28
- Iskanje blokad 28
- Jak spotřebič dyson používat 28
- Led indikátory filtru a ucpání 28
- Mytí filtrační jednotky 28
- Omejena 2 letna garancija 28
- Omyvatelné součásti 28
- Polnjenje in shranjevanje 28
- Povzetek kritja 28
- Prosimo registrirajte se kot lastnik dysonovega izdelka 28
- Samodejni izklop ob zastoju 28
- Spletna podpora 28
- Světla během nabíjení 28
- Světla během používání 28
- Ucpání automatické vypnutí 28
- Varnostna navodila za baterijski vložek 28
- Vysypání nádoby na prach 28
- Vysávání 28
- Čištění průhledné nádoby na prach volitelně 28
- Bezpečnostní pokyny k baterii 29
- Blokeringer automatisk afbryder 29
- Brug af dyson apparatet 29
- Důležité informace o ochraně údajů 29
- Informace k likvidaci 29
- Limitovaná dvouletá záruka 29
- Lys under brug 29
- Lys under opladning 29
- Lysdiagnosticering 29
- Lysdioder til filter og blokeringsindikator 29
- Montering af dockingstation 29
- Na co se vztahuje záruka 29
- Na co se záruka nevztahuje 29
- Nabíjení a skladování 29
- Podpora online 29
- Rengøring af den klare beholder valgfri 29
- Støvsugning 29
- Søg efter blokeringer 29
- Tømning af den klare beholder 29
- Vask af filterenheden 29
- Vaskbare dele 29
- Zákaznická linka společnosti dyson 29
- Záruční podmínky 29
- Advarsel 30
- Batterisikkerhed 30
- Du bedes registrere dig som ejer af et dyson apparat 30
- Dyson kundeservice 30
- Dyson laitteen käyttö 30
- Hvad er dækket 30
- Hvad er ikke dækket 30
- Imurointi 30
- Lataus ja säilytys 30
- Läpinäkyvän pölysäiliön puhdistaminen valinnainen 30
- Läpinäkyvän pölysäiliön tyhjentäminen 30
- Onlinesupport 30
- Opladning og opbevaring 30
- Oplysninger om bortskaffelse 30
- Opsummering af dækningen 30
- Pestävät osat 30
- Suodatin ja tukosmerkkivaloledit 30
- Suodatinyksikön peseminen 30
- Telakointiaseman asennus 30
- Tukokset automaattinen virrankatkaisu 30
- Tukosten tarkastaminen 30
- Valot käytön aikana 30
- Valot latauksen aikana 30
- Vianmääritys valoilla 30
- Vigtige oplysninger vedr databeskyttelse 30
- Års begrænset garanti 30
- Akun turvaohjeet 31
- Dyson asiakaspalvelu 31
- Laitteen hävittäminen 31
- Mitä takuu ei kata 31
- Mitä takuu kattaa 31
- Rekisteröidy dyson laitteen omistajaksi 31
- Takuun ehdot 31
- Tärkeitä tietosuojatietoja 31
- Verkkotuesta 31
- Vuoden takuun ehdot 31
- Αδειασμα του διαφανουσ καδου 31
- Εγκατασταση τησ επιτοιχιασ βασησ 31
- Ελεγχοσ φραξιματοσ 31
- Καθαρισμοσ του διαφανουσ καδου προαιρετικο 31
- Λυχνιεσ διαγνωστικων 31
- Πλενομενα μερη 31
- Πλυσιμο τησ μοναδασ φιλτρου 31
- Σκουπισμα 31
- Φραξιμο αυτοματη διακοπη λειτουργιασ 31
- Φωτεινεσ ενδειξεισ led φιλτρου και ενδειξησ φραξιματοσ 31
- Φωτεινεσ ενδειξεισ κατα τη διαρκεια τησ φορτισησ 31
- Φωτεινεσ ενδειξεισ κατα τη διαρκεια τησ χρησησ 31
- Χρηση τησ συσκευησ dyson 31
- A dyson készülék használata 32
- A fények ellenőrzése 32
- A porszívó működtetése 32
- A portartály kiürítése 32
- A szűrő tisztítása 32
- A tartóegység szerelése 32
- Az átlátszó portartály tisztítása opcionális 32
- Eltömődés automatikus kikapcsolás 32
- Eltömődések megkeresése 32
- Használat közben világít 32
- Mosható alkatrészek 32
- Szűrés és eltömődésjelző led ek 32
- Töltés közben világít 32
- Tι δεν καλυπτει η εγγυηση 32
- Εγγραφη κατοχου προϊοντοσ dyson 32
- Εγγυηση 2 ετων 32
- Εξυπηρετηση πελατων 32
- Οδηγιεσ ασφαλειασ τησ μπαταριασ 32
- Οι οροι καλυψησ συνοπτικα 32
- Πληροφοριεσ απορριψησ 32
- Προσοχη 32
- Σημαντικεσ πληροφοριεσ προστασιασ δεδομενων 32
- Τι καλυπτει η εγγυηση 32
- Υποστηριξη online 32
- Φορτιση και αποθηκευση 32
- A dyson ügyfélszolgálata 33
- Akkumulátorral kapcsolatos biztonsági utasítások 33
- Amit fedez 33
- Amit nem fedez 33
- Blokkeringer automatisk utkobling 33
- Bruk av dyson produktet 33
- Fontos adatvédelmi információk 33
- Indikatorlys for filter og blokkeringer 33
- Kérjük regisztrálja a tulajdonában lévő dyson készüléket 33
- Limitált 2 év garancia 33
- Lys under bruk 33
- Lys ved lading 33
- Lysdiagnostikk 33
- Montering av dockingstasjon 33
- Online támogatás 33
- Rengjøring av den klare beholderen ekstrautstyr 33
- Rengjøring av filterenheten 33
- Støvsuging 33
- Töltés és tárolás 33
- Tømming av den klare beholderen 33
- Vaskbare deler 33
- Vigyázat 33
- Ártalmatlanítási tudnivalók 33
- Összefoglalás 33
- Advarsel 34
- Aspiração 34
- Como utilizar o seu aparelho dyson 34
- Dette dekkes ikke 34
- Diagnóstico das luzes 34
- Dyson kundeservice 34
- Esvaziamento do depósito transparente 34
- Informasjon om avfallshåndtering 34
- Instalação da estação de suporte 34
- Lading og oppbevaring 34
- Lavar a unidade do filtro 34
- Led indicadores de obstrução e filtro 34
- Limpeza do depósito transparente opcional 34
- Luz durante a utilização 34
- Luz durante o carregamento 34
- Online støtte 34
- Peças laváveis 34
- Registrer deg som eier av et dyson apparat 34
- Rettigheter ved feil eller mangler 34
- Sammendrag av dekning 34
- Se etter blokkeringer 34
- Sikkerhetsinstruksjoner for batteri 34
- Viktig informasjon om databeskyttelse 34
- Års begrenset garanti 34
- Anos de garantia limitada 35
- Använda dyson apparaten 35
- Carga e arrumação 35
- Cuidado 35
- Dammsugning 35
- Deteção de obstruções 35
- Indikatorlampor för filter och blockering 35
- Informação em relação à eliminação do produto 35
- Informação importante em relação à proteção de dados 35
- Installation av dockningsstation 35
- Instruções de segurança da bateria 35
- Lampdiagnostik 35
- Lyser under laddning 35
- Lyser vid användning 35
- O que está coberto 35
- O que não está coberto 35
- Obstruções disjuntor automático 35
- Registe se como proprietário de um aparelho da dyson 35
- Rengöra den genomskinliga dammbehållaren tillval 35
- Resumo da cobertura 35
- Serviço de apoio ao cliente da dyson 35
- Suporte on line 35
- Tömning av den genomskinliga behållaren 35
- Blockage automatisk avstängning 36
- Delar som kan tvättas 36
- Dyson ci hazinizin kullanimi 36
- Dysons kundtjänst 36
- Fi ltre ve tikaniklik gösterge led işiklari 36
- Information om avfallshantering 36
- Kullanim esnasinda yanar 36
- Laddning och förvaring 36
- Leta efter blockering 36
- Onlinesupport 36
- Registrera dig som ägare till en dyson apparat 36
- Sammanfattning av garantin 36
- Säkerhetsinstruktioner för batterier 36
- Süpürme i şlemi 36
- Teşhi s göstergeleri yanar 36
- Tvätta filterenheten 36
- Vad garantin omfattar 36
- Vad som inte omfattas 36
- Var försiktig 36
- Viktig information om dataskydd 36
- Års begränsad garanti 36
- Şarj esnasinda yanar 36
- Şarj üni tesi ni n montaji 36
- Şeffaf hazneni n boşaltilmasi 36
- Şeffaf hazneni n temi zlenmesi opsiyonel 36
- Destek 37
- Di kkat 37
- Dyson müşteri hi zmetleri 37
- Elden çikarma bi lgi si 37
- Fi ltre üni tesi ni n yikanmasi 37
- Garanti kapsami özeti 37
- Garanti kapsamina gi rmeyenler 37
- Garanti kapsaminda olan durumlar 37
- Lütfen dyson kullanicisi olarak kaydolun 37
- Pi l güvenli k tali matlari 37
- Tikanikliğin araştirilmasi 37
- Tikanmalar otomati k güç kesme 37
- Yikanabi len parçalar 37
- Yillik sinirli garanti 37
- Önemli veri koruma bi lgi leri 37
- Şarj etme ve saklama 37
- Dyson customer care 39
- Was de filtereenheid mycie filtra промывайте фильтр operite filtrsko enoto 39
- Wash the filter unit filtereinheit säubern lavado de la unidad de filtro lavage du bloc de filtration lavaggio del filtro 39
- Www dyson com 39
Похожие устройства
- Home Element HE-VC1808 Синий сапфир Инструкция по эксплуатации
- Cozistyle Canvas Stand для MacBook 15 Ivy Green (CPSS15023) Инструкция по эксплуатации
- Digma 3G/4G Mobile Wi-Fi Black (DMW1969) Инструкция по эксплуатации
- Transcend microSDXC 32Gb (TS32GUSDHC10V) Инструкция по эксплуатации
- Samsung Dual Cook Flex NV75N7646RS/WT Руководство по эксплуатации
- Benq GW2406Z Glossy/Black (9H.LFDLA.TBE) Инструкция по эксплуатации
- Canon i-Sensys LBP223dw Руководство пользователя
- Elikor Интегра Glass 60 Inox/Dark Glass Руководство по эксплуатации
- Zigmund & Shtain K 356.61 W Инструкция по эксплуатации
- Logitech K280e PRO (920-005215) Инструкция по эксплуатации
- Defender Legion GK-010DL (45010) Инструкция по эксплуатации
- Bosch Serie | 2 SPV2IKX2CR Инструкция по эксплуатации
- Bosch Serie | 4 Hygiene Dry SMV46IX02R Инструкция по эксплуатации
- Hansa BK 316.3 AA Инструкция по эксплуатации
- Philips HR3556/00 On the Go с бутылочкой Инструкция по эксплуатации
- Bosch MSM67166 Инструкция по эксплуатации
- Moulinex LM420110 Blendforce Руководство по эксплуатации
- Vitek VT-1510 BK Инструкция по эксплуатации
- Tefal ZR200540, 4 шт Инструкция по эксплуатации
- Tefal C6823875 Character Руководство по эксплуатации