Philips Prestige Pro HPS910/10 [2/2] Ыл ал олмен ралды пайдаланба ыз
![Philips HPS910/10 [2/2] Ыл ал олмен ралды пайдаланба ыз](/views2/1728510/page2/bg2.png)
ʣрдайым штепсельдік
ашасынан ʞстап ажыратыʚыз.
• Ылʖал ʘолмен ʘʞралды
пайдаланбаʚыз.
• Тексеру немесе жʥндету ʜшін
ʘʞралды тек ʘана Philips рʞʘсат
еткен ʘызмет орталыʖына
апарыʚыз. Біліктілігі жоʘ
адамдардыʚ жʥндеуі
пайдаланушыʖа ʥте ʘауіпті
жаʖдай тудыруы мʜмкін.
Электромагниттік ʧрістер (ЭМʦ)
Осы Philips ʘʞралы электромагниттік ʥрістерге ʘатысты
барлыʘ ʘолданыстаʖы стандарттар мен ережелерге
сʣйкес келеді.
ʙайта ʧʜдеу
- Бʞл таʚба осы ʥнімді ʘалыпты тʞрмыстыʘ
ʘалдыʘпен тастауʖа болмайтынын білдіреді
(2012/19/EU).
- Электр жʣне электрондыʘ ʥнімдердіʚ
ʘалдыʘтарын бʥлек жинау жʥніндегі еліʚіздіʚ ережелерін
саʘтаʚыз. ʗоʘысʘа дʞрыс тастау ʘоршаʖан ортаʖа жʣне
адам денсаулыʖына тиетін зиянды ʣсердіʚ алдын алуʖа
кʥмектеседі.
2 Кіріспе
Philips Pro range шашыʚызʖа кʜтім кʥрсете отырып,
еʚ жаʘсы ʥнімділікті ʞсыну ʜшін ʣзірленген. ʤнімді
тʞтынушылар ʜшін кʣсіби ету жолын ʜйрену жʣне
тиісінше ʥнімдерді ʣзірлеу ʜшін ʣлемдегі басты
стилисттермен бірге жʞмыс істедік. ʗуаты 2100 Вт Philips
Pro шаш кептіргіші 40%-ʖа жылдам.* ThermoProtect
температура параметрі шашты кептіру кезінде
тʞраʘты кʜтім температурасын пайдалана отырып шаш
кʜтуді ʘамтамасыз етеді. Инновациялыʘ ʣрі бірегей
Style&Protect концентраторы (патентке ʥтінім берілген)
дʣл сол шашты сʣндеудіʚ керемет ʥнімділігін саʘтай
отырып, ʘатты ʘызудыʚ алдын алады. Pro кептіргішін
ʞзаʘ уаʘыт бойы пайдаланасыз деп ʜміттенеміз! *басʘа
кептіргіштерге Philips HP4997
Style&Protect концентраторы
Жаʚа жʣне бірегей Style&Protect сʣндеу жʣне ʘорʖау
концентраторы шашʘа кʜтім кʥрсете отырып, 6 мм
концентратормен шашты жаʘсылап сʣндеуге мʜмкіндік
беру ʜшін шыʖарылʖан. Шашты жʞʘа концентратормен
сʣндеу кезінде ол шашʘа тым жаʘын болады, кейде
шашʘа тиеді. Ыстыʘ 180ºC-ге жетсе, ʘатты ʘызу арʘылы
шашты заʘымдайды. Style&Protect концентраторы шаш
ʘатты ысып кеткенде ʘысʘышты ашып, ʘатты ыстыʘты
кетіреді де, сʣндеу ʘуатын жаʘсартады.
3 Жалпы шолу
a Концентратор (9 мм)
b Салʚын ʠрыс тʞймесі
c Температура ʚосʚышы
d Ауа аʘыны ʚосʚышы
e Ілмек
f Ауа шыʘатын тесік тор
g Style&Protect концентратор (6 мм)
4 Шашты кептіру
Шашыʚызды дайындау:
• Шашыʚызды су сабынмен жʣне кондиционермен
жуып, оны мʞʘият шайыʚыз.
• Артыʘ ылʖалды кетіру ʜшін шашыʚызды сʜлгімен
жайлап кептіріʚіз.
• ʛлкен тісті тараʘпен шашыʚызды ʜрлеп кептіріʚіз.
Шаштыʚ ʘʞрʖаʘ жʣне шатыспауын ʘамтамасыз етіʚіз.
1 Штепсельдік ʞшты розеткаʖа ʘосыʚыз.
• Жаʘсылап кептіру ʜшін концентраторды ( немесе
) шаш кептіргішке жалʖаʚыз.
2 Температура ʘосʘышын (
) жʣне ауа аʖыны
ʘосʘышын (
) ʘажетті позицияʖа реттеʚіз. Шаш ʜлгісін
бекітуге арналʖан салʘын ауа аʖыны ʜшін
Салʘын
ʞрыс тʜймесін (
) басып тʞрыʚыз.
ʙосу Параметр Функция
Температура
Ыстыʘ
Ылʖал шашты жылдам
кептіру
Термоʘорʖау
Шашыʚызды тʞраʘты
кʜтім температурасында
кептіріʚіз
Cool Care
Шаш ʘʞрʖай бастаʖанда,
оны жылтырату ʜшін
жайлап кептіріʚіз
Ауа аʘыны
ʗалыʚ шашты кептіруге
арналʖан ʘатты ауа
аʖыны
Жʞʘа шашты сʣндеуге
арналʖан жай ауа аʖыны
ʤшіру
» ʗʞрал ʘуат кʥзіне ʘосылʖан кезде, бʞйраларды
азайтып, ʘосымша жылтыр бере отырып, иондар
автоматты тʜрде жʣне ʜздіксіз шыʖады.
Шашты тʞзету ʞшін (1-сурет)
1 Шашты бʥліʚіз жʣне шашты бʥлек ʘысып ʘойыʚыз.
Шаштыʚ тʥменгі жаʖынан бастаʚыз жʣне бір уаʘытта
бір бʥлікті кептіріʚіз.
2 Жаʘсы нʣтижеге ʘол жеткізу ʜшін дʥʚгелек тараʘты
пайдаланып, концентраторды шаш бойымен тʜбінен
ʞшына ʘарай толыʘ ʘысыммен жылжытыʚыз.
3 Тʜбі кепкен кезде, ортаʚʖы бʥ
лікті кептіруді
бастаʚыз. ʗысымды саʘтау ʜшін білегіʚіз бен тараʘты
басыʚыздан алыс тартыʚыз.
Кеʚестер: Тʜбінен бастап кептіру кезінде шаш кептіргіш
ʣрʘашан тʥмен ʘарап тʞруы тиіс. Шаршап ʘалмас ʜшін
шашты тарап жатʘан кезде алʖа ʘарай еʚкеюіʚізге
болады.
Шаш толыʘ кепкенше шаштыʚ ʘалʖанын тʜзету ʜшін 1-3-
ші ʘадамдарды ʘайталаʚыз.
4 ʝзаʘʘа созылатын нʣтижелерге ʘол жеткізу ʜшін
шашты сʣндеу маʘсатында
Салʘын ʞрыс тʜймесін
(
) басып тʞрыʚыз.
Кеʚестер: Тараʘ неʖʞрлым ʜлкен болса, шаштыʚ соʖʞрлым
ʜлкен бʥлігін тʜзете аласыз жʣне шашты жылдамыраʘ
ʜрлеп кептіре аласыз.
Серпіндер жасау ʞшін (2-сурет)
1 Шашты бʥліʚіз жʣне шашты бʥлек ʘысып ʘойыʚыз.
Шаштыʚ тʥменгі жаʖынан бастаʚыз жʣне бір уаʘытта
бір бʥлікті кептіріʚіз.
2 Шашыʚызды ʞшына жеткенше тʜзетіʚіз («Шашты
тʞзету» 1-суретіне ʘараʚыз). Серпіндер жасау ʜшін
білегіʚізді аздап айʘастырып тʞрып, тараʘты тʥменге
жартылай ішке ʘ
арай (немесе сыртʘа ʘарай) бʞраʚыз.
3 Шаш кептіргішті шаш ʞштарына жаʘын 3-4 секунд
ʞстап тʞрыʚыз да, оны босатыʚыз.
Шаштыʚ ʘалʖанын сʣндеу ʜшін 1-3-ші ʘадамдарды
ʘайталаʚыз.
4 ʝзаʘʘа созылатын нʣтижелерге ʘол жеткізу ʜшін
шашты сʣндеу маʘсатында
Салʘын ʞрыс тʜймесін
(
) басып тʞрыʚыз.
Пайдаланʘаннан кейін:
1 ʗʞралды ʥшіріп, розеткадан ажыратыʚыз.
2 Оны ʣбден суыʖанша ыстыʘʘа тʥзімді бетке ʘойыʚыз.
3 Концентраторды (
немесе ) ажырату ʜшін оны
шаш кептіргіштен суырып алыʚыз.
Ескертпе: Концентратор ыстыʚ кезде абайлаʜыз.
4 Шаш пен шаʚды кетіру ʜшін ауа кірісініʚ торын (
)
бʞраʚыз.
5 ʗʞралды дымʘыл шʜберекпен сʜртіʚіз.
6 Philips Pro Range шаш кептіргішін шаʚсыз, ʘауіпсіз
жʣне ʘʞрʖаʘ жерде саʘтаʚыз. Оны ілмегінен (
) іліп
ʘоюʖа да болады.
5 Кепілдік жʥне ʚызмет
кʧрсету
Егер ʘосымша бʥлшекті ауыстыру туралы аʘпарат алу
керек болса немесе сізде шешілмеген мʣселе болса,
Philips компаниясыныʚ www.philips.com/support веб-
торабына кіріʚіз немесе еліʚіздегі Philips тʞтынушылар
орталыʖымен байланысыʚыз (ол нʥмірді дʜние жʜзі
бойынша берілетін кепілдік кітапшасынан алуʖа болады).
Егер еліʚізде тʞтынушыларʖа ʘолдау кʥрсету орталыʖы
болмаса, онда жергілікті Philips компаниясыныʚ
дилеріне барыʚыз.
ʦнімді Интернет арʚылы тіркеген кезде сатып алʘан
сʥттен бастап 3 ай ішінде 2 жыл стандартты кепілдік оʘан
ʚоса 2 жыл ʚосымша кепілдік.
Шаш кептіргіш
Тʞрмыстыʘ ʘажеттіліктерге арналʖан
ʤндіруші: “Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.”,
Туссендиепен 4, 9206 АД, Драхтен, Нидерланды.
ʗытайда жасалʖан
Ресей жʣне Кедендік Одаʘ территориясына
импорттаушы:
“ФИЛИПС” ЖШʗ, Ресей Федерациясы, 123022 Мʣскеу
ʘаласы, Сергей Макеев кʥшесі, 13-ʜ
й, тел. +7 495 961-1111
HPS910
Номиналды параметрлер: 220-240V~ 50-60Hz
1750-2100 W
Саʚтау шарттары, пайдалану
Температура
Салыстырмалы
ылʖалдылыʘ
Атмосфералыʘ
ʘысым
Пайдалану
шарттары
Саʘтау
шарттары
+10°C ÷ +30°C -25°C ÷ +60°C 35% ÷ 99% 85 ÷ 109 kPa
Русский
Поздравляем с покупкой и приветствуем вас в
клубе Philips! Для того чтобы воспользоваться всеми
преимуществами поддержки Philips, зарегистрируйте
прибор на веб-сайте www.philips.com/welcome.
1 Важная информация
Перед использованием прибора внимательно
ознакомьтесь с руководством пользователя и сохраните
его для дальнейшего использования в качестве
справочного материала.
• ВНИМАНИЕ! Не используйте
прибор вблизи воды.
• Выньте вилку шнура
питания прибора из
розетки электросети после
использования прибора в
ванной комнате. Близость
воды представляет риск, даже
если прибор выключен.
• ВНИМАНИЕ! Не используйте
прибор в ванной, душе,
бассейне или других
помещениях с
повышенной влажностью.
• После завершения работы
отключите прибор от розетки
электросети.
• Прибор автоматически
отключается при перегреве.
Выключите прибор
и дайте ему остыть в
течение нескольких
минут. Перед повторным
включением прибора
убедитесь, что решетка не
засорена пылью, волосами и
т.п.
• В случае повреждения
сетевого шнура, его
необходимо заменить. Чтобы
обеспечить безопасную
эксплуатацию прибора,
заменяйте шнур только
в торговой организации
Philips, в авторизованном
сервисном центре Philips
или в сервисном центре с
персоналом аналогичной
квалификации.
• Данным прибором могут
пользоваться дети старше
8 лет и лица с ограниченными
интеллектуальными или
физическими возможностями,
а также лица с недостаточным
опытом и знаниями под
присмотром других лиц или
после инструктирования о
безопасном использовании
прибора и потенциальных
опасностях. Не позволяйте
детям играть с прибором.
Дети могут осуществлять
очистку и уход за прибором
только под присмотром
взрослых.
• Для обеспечения
дополнительной
защиты рекомендуется
установить устройство
защитного отключения
(УЗО), предназначенное
для электропитания
ванной комнаты. Порог
срабатывания – не более
30 мА. Посоветуйтесь с
электриком, выполняющим
электромонтаж.
• Не вставляйте металлические
предметы в решетку прибора
— это опасно для здоровья
и может вызвать поражение
электрическим током.
• Никогда не блокируйте
вентиляционные решетки.
• Перед подключением
прибора убедитесь,
что указанное на нем
напряжение соответствует
напряжению местной
электросети.
• Не используйте прибор для
целей, отличных от описанных
в данном руководстве.
• Не используйте прибор для
искусственных волос.
• Не оставляйте включенный в
сеть прибор без присмотра.
• Запрещается пользоваться
какими-либо аксессуарами
или деталями других
производителей, не имеющих
специальной рекомендации
Philips. При использовании
таких аксессуаров и деталей
гарантийные обязательства
теряют силу.
• Не наматывайте сетевой
шнур на прибор.
• Прежде чем убрать прибор,
дайте ему полностью остыть.
• Не тяните на себя шнур
питания после использования.
Держитесь только за вилку
при отключении прибора от
сети.
• Запрещается брать прибор
мокрыми руками.
• Для проверки или ремонта
прибора следует обращаться
только в авторизованный
сервисный центр Philips.
Ремонт, произведенный
неквалифицированным
лицом, может привести
к особо опасным для
пользователя ситуациям.
Электромагнитные поля (ЭМП)
Этот прибор Philips соответствует всем
применимым стандартам и нормам по воздействию
электромагнитных полей.
Утилизация
– Этот символ означает, что продукт нельзя
утилизировать вместе с бытовыми отходами
(2012/19/ЕС).
– Выполняйте раздельную утилизацию
электрических и электронных изделий в соответствии
с правилами, принятыми в вашей стране. Правильная
утилизация помогает предотвратить негативное
воздействие на окружающую среду и здоровье
человека.
2 Введение
Линейка приборов Philips Pro обеспечивает
превосходные результаты укладки и дополнительную
защиту волос. Совместно со стилистами мирового
класса мы разработали приборы профессионального
уровня для домашнего применения. Фен Philips
Pro мощностью 2100 Вт обеспечивает на 40 %
более быструю сушку*. Настройка ThermoProtect
гарантирует более бережное воздействие благодаря
постоянной щадящей температуре воздушного потока.
Уникальная инновационная насадка-концентратор
Style&Protect (патент заявлен) исключает перегрев
волос и обеспечивает идеальный результат укладки.
Наслаждайтесь укладкой изо дня в день с новым феном
Pro! *По сравнению с Philips HP4997
Насадка-концентратор Style&Protect
Уникальная инновационная насадка-концентратор
Style&Protect (6 мм) позволяет точно направить поток
воздуха на прядь и обеспечивает дополнительную
защиту волос. Во время укладки тонкий концентратор
расположен очень близко к волосам и иногда касается
прядей. Температура до 180 ºС может стать причиной
повреждения волос. Если волосы нагрелись слишком
сильно, насадка-концентратор Style&Protect активирует
специальную систему, которая позволяет рассеять
лишнее тепло и улучшить качество укладки.
3 Обзор
a Концентратор (9 мм)
b Кнопка холодного обдува
c Переключатель температурного режима
d Переключатель интенсивности воздушного потока
e Петелька для подвешивания
f Вентиляционная решётка забора воздуха
g Концентратор Style&Protect (6 мм)
4 Сушка волос
Подготовка волос к укладке
• Вымойте волосы шампунем, нанесите кондиционер и
тщательно промойте волосы.
• Аккуратно промокните волосы полотенцем, чтобы
удалить излишки влаги.
• Высушите волосы феном, используя расческу с
редкими зубцами. В результате волосы должны быть
слегка влажными и неспутанными.
1 Вставьте вилку в розетку электросети.
• Для точной укладки установите концентратор
(
или ) на фен.
2 Установите переключатели температуры ( ) и
интенсивности воздушного потока (
) в нужное
положение. Нажмите и удерживайте кнопку
включения холодного обдува
( ), чтобы
зафиксировать укладку с помощью потока холодного
воздуха.
Положе-
ние
Установлен-
ное значение
Функциональные воз-
можности
Темпера-
тура
Горячо
Быстрая сушка волос по-
сле душа
Функция
Thermoprotect
Сушка волос при посто-
янной щадящей темпе-
ратуре
Функция
Cool Care
Бережное воздействие
на почти сухие пряди для
придания дополнительно-
го блеска
Поток
воздуха
Сильный поток для бы-
строй сушки густых волос
Слабый поток для укладки
тонких волос
Выключение
» Пока прибор включен, автоматически и
непрерывно генерируются ионы, что придает
волосам дополнительный блеск и уменьшает
спутывание.
Выпрямление волос (рис. 1)
1 Разделите волосы на пряди и закрепите их с
помощью заколок. Начинайте сушку с нижних прядей.
Освобождайте и сушите пряди одну за другой.
2 Используя круглую щетку, направляйте концентратор
вдоль пряди от корней к концам. Для оптимальных
результатов вытягивайте волосы щеткой.
3 Когда корни высушены, переходите к середине
пряди. Слегка подкручивайте натянутую прядь с
помощью щетки.
Советы. При сушке кончиков фен должен быть
направлен вниз. Для облегчения процесса при
расчесывании можно наклониться вперед.
Повторите шаги 1–3 для сушки и выпрямления всех
прядей.
4 Для стойкой укладки в конце сушки нажмите и
удерживайте кнопку холодного обдува
( ).
Советы. Чем больше щетка, тем более крупные пряди
волос можно отделять для сушки и тем быстрее можно
завершить сушку.
Создание завитков (рис. 2)
1 Разделите волосы на пряди и закрепите их с
помощью заколок. Начинайте сушку с нижних прядей.
Освобождайте и сушите пряди одну за другой.
2 Выпрямите волосы, следуя инструкциям в разделе
«Выпрямление волос« (рис. 1), не захватывая кончики
волос. Слегка подкрутите кончики волос внутрь или
наружу, поворачивая щетку.
3 Удерживайте фен у кончиков волос в течение 3–4
секунд, затем освободите прядь.
Уложите остальные пряди, повторив шаги 1–3.
4 Для стойкой укладки в конце сушки нажмите и
удерживайте кнопку холодного обдува
( ).
После завершения работы
1 Выключите прибор и отключите его от электросети.
2 Положите прибор на термостойкую поверхность для
остывания.
3 Чтобы снять концентратор (
или ), потяните его с
прибора.
Примечание. Будьте осторожны, концентратор может
быть горячим.
4 Поверните вентиляционную решетку (
), чтобы
удалить волосы и пыль.
5 Протрите прибор влажной тканью.
6 Храните фен Philips серии Pro в безопасном и сухом
месте, защищенном от пыли. Также можно подвесить
прибор за специальную петлю (
).
5 Гарантия и обслуживание
При возникновении проблемы, при необходимости
получения сервисного обслуживания или информации
(например, если нужно заменить насадку) зайдите на
веб-сайт компании Philips www.philips.com/support или
обратитесь в центр поддержки потребителей в вашей
стране (номер телефона центра указан на гарантийном
талоне). Если в вашей стране нет центра поддержки
потребителей Philips, обратитесь по месту приобретения
изделия.
2 года стандартной гарантии и 2 года дополнительно
при регистрации продукта на сайте в течение 3 месяцев
после покупки.
Фен
Для бытовых нужд
Изготовитель: “Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.”,
Туссендиепен 4, 9206 АД, Драхтен, Нидерланды.
Сделано в Китае
Импортер на территорию России и Таможенного Союза:
ООО “ФИЛИПС”, Российская Федерация, 123022 г.
Москва, ул. Сергея Макеева, д.13, тел. +7 495 961-1111
HPS910
Номинальные параметры: 220-240V~ 50-60Hz
1750-2100 W
Условия хранения, эксплуатации
Температура
Относительная
влажность
Атмосферное
давление
Условия
эксплуатации
Условия
хранения
+10°C ÷ +30°C -25°C ÷ +60°C 35% ÷ 99% 85 ÷ 109 kPa
Содержание
- Айта деу 2
- В случае повреждения сетевого шнура его необходимо заменить чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию прибора заменяйте шнур только в торговой организации philips в авторизованном сервисном центре philips или в сервисном центре с персоналом аналогичной квалификации 2
- Важная информация 2
- Введение 2
- Внимание не используйте прибор в ванной душе бассейне или других помещениях с повышенной влажностью 2
- Внимание не используйте прибор вблизи воды 2
- Выньте вилку шнура питания прибора из розетки электросети после использования прибора в ванной комнате близость воды представляет риск даже если прибор выключен 2
- Гарантия и обслуживание 2
- Данным прибором могут пользоваться дети старше 8 лет и лица с ограниченными интеллектуальными или физическими возможностями а также лица с недостаточным опытом и знаниями под присмотром других лиц или после инструктирования о безопасном использовании прибора и потенциальных опасностях не позволяйте детям играть с прибором дети могут осуществлять очистку и уход за прибором только под присмотром взрослых 2
- Для обеспечения дополнительной защиты рекомендуется установить устройство защитного отключения узо предназначенное для электропитания ванной комнаты порог срабатывания не более 30 ма посоветуйтесь с электриком выполняющим электромонтаж 2
- Для проверки или ремонта прибора следует обращаться только в авторизованный сервисный центр philips ремонт произведенный неквалифицированным лицом может привести к особо опасным для пользователя ситуациям 2
- Жалпы шолу 2
- Запрещается брать прибор мокрыми руками 2
- Запрещается пользоваться какими либо аксессуарами или деталями других производителей не имеющих специальной рекомендации philips при использовании таких аксессуаров и деталей гарантийные обязательства теряют силу 2
- И дайте ему остыть в течение нескольких минут перед повторным включением прибора убедитесь что решетка не засорена пылью волосами и т п 2
- Кепілдік ж не ызмет к рсету 2
- Кіріспе 2
- Не вставляйте металлические предметы в решетку прибора это опасно для здоровья и может вызвать поражение электрическим током 2
- Не используйте прибор для искусственных волос 2
- Не используйте прибор для целей отличных от описанных в данном руководстве 2
- Не наматывайте сетевой шнур на прибор 2
- Не оставляйте включенный в сеть прибор без присмотра 2
- Не тяните на себя шнур питания после использования держитесь только за вилку при отключении прибора от сети 2
- Никогда не блокируйте вентиляционные решетки 2
- Обзор 2
- Перед подключением прибора убедитесь что указанное на нем напряжение соответствует напряжению местной электросети 2
- После завершения работы отключите прибор от розетки электросети 2
- Прежде чем убрать прибор дайте ему полностью остыть 2
- Прибор автоматически отключается при перегреве выключите прибор 2
- Рдайым штепсельдік ашасынан стап ажыраты ыз 2
- Русский 2
- Сушка волос 2
- Тексеру немесе ж ндету шін ралды тек ана philips р сат еткен ызмет орталы ына апары ыз біліктілігі жо адамдарды ж ндеуі пайдаланушы а те ауіпті жа дай тудыруы м мкін 2
- Утилизация 2
- Шашты кептіру 2
- Ыл ал олмен ралды пайдаланба ыз 2
- Электромагнитные поля эмп 2
- Электромагниттік рістер эм 2
Похожие устройства
- Philips HD9358/11 Viva Collection Инструкция по эксплуатации
- Galaxy GL 2303 Инструкция по эксплуатации
- Moulinex DoubleForce Compact FP542111 Инструкция по эксплуатации
- Smeg MP322X1 Инструкция по эксплуатации
- Le Creuset 28 см Cerise (20059280600460) Инструкция по эксплуатации
- Philips BRE652/00 Satinelle Prestige Руководство по эксплуатации
- Sony Open-ear STH40D Gray Руководство по эксплуатации
- Sennheiser M3IETW2 White Инструкция по эксплуатации
- Huawei T0003 Freebuds Pro Керамический белый Инструкция по эксплуатации
- Camelion LED10-G45/830/E27 Инструкция по эксплуатации
- Falcon Eye FE-4CHP2/AVP-505 Инструкция по эксплуатации
- Hobby world Время приключений: Карточные войны. Финн против Джейка (1618) Инструкция по эксплуатации
- Draper Baronet NTSC 3:4 (130033B) Инструкция по эксплуатации
- Samsung Evo 860 500GB (MZ-N6E500BW) Инструкция по эксплуатации
- HP S700 500GB (2DP99AA#ABB) Инструкция по эксплуатации
- Interstep для Honor 7A Black Frame Инструкция по эксплуатации
- Rondell Weller RDA-127, 26 см Инструкция по эксплуатации
- Legrand VLN-l БЕЛ (752196) Инструкция по эксплуатации
- Yeelight Gateway (YLWG01YL) Инструкция по эксплуатации
- Manfrotto LED Lumie Art (MLUMIEART-BK) Инструкция по эксплуатации