Korting KHC 6930 RС [20/28] Bruk og vedlikehold
![Korting KHC 6930 RС [20/28] Bruk og vedlikehold](/views2/1724797/page20/bg14.png)
być zamocowany okap.
Montaż teleskopowych złączek ozdobnych
Przed założeniem złączki ozdobnej zamontować zasilanie
elektryczne. Jeśli urządzenie instalowane jest w wersji
zasysającej lub w wersji z silnikiem zewnętrznym należy
najpierw zamontować otwór odprowadzający powietrze.
Ustawić szerokość podpory górnej złączki (Ryc.3). Następnie
przymocować podporę do sufitu za pomocą śrub z
uwzględnieniem odległości wskazanej na ryc. 2 w taki sposób,
aby była równoległa do okapu A (Ryc.3). Przyłączyć kołnierz
C do otworu odprowadzającego powietrze za pomocą rury
łączącej (Ryc.4). Umieścić górną złączkę wewnątrz dolnej i
znajdować się nad obudową. Naciągnąć górną złączkę aż
do skrzynki i zamocować za pomocą śrub B (Ryc.3). Aby
przekształcić okap z wersji zasysającej w wersję ltrującą,
należy zakupić ltry z węgla aktywnego i postępować według
instrukcji montażu.
Wersja ltrująca
Zainstalować okap i dwie złączki według instrukcji montażu
okapu w wersji zasysającej. Aby zainstalować złączkę
filtrującą, należy kierować się instrukcjami zawartymi w
podręcznym zestawie narzędzi. Jeśli tego zestawu nie ma w
komplecie, należy zamówić go u sprzedawcy jako akcesoria.
Filtry powinny być założone na zespół ssący znajdujący się
wewnątrz okapu w pozycji centralnej i obracając je o 90 stopni
aż do momentu zaskoczenia blokującego(Fig.7).
BRUK OG VEDLIKEHOLD
• Vi anbefaler at kjøkkenviften slås på før du tilbereder mat.
Vi anbefaler også at apparatet får stå på i 15 minutter etter at
maten er ferdig, slik at all forurenset luft elimineres.
Den e ektive ytelsen til kjøkkenviften avhenger av stadig
vedlikehold; antifett lteret og det aktive karbon lteret krever
begge ekstra vedlikehold.
• Antifett lteret brukes til å samle opp alle fettpartikler som
nnes i lufta, og dermed er det utsatt for metning (tiden
det tar for at lteret blir fullt avhenger av måten apparatet
brukes på).
- For å forhindre potensiell brannfare skal antifett ltrene vaskes
minst hver 2. måned (det er mulig å bruke oppvaskmaskinen
til dette).
- Etter noen få vask, kan det hende at fargen på ltrene endres.
Dette betyr ikke at de må skiftes ut.
Hvis utskiftnings- og vaskeinstruksjonene ikke følges, kan
antifett ltrene utgjøre en brannfare.
• De aktive karbon ltrene brukes til å rense luften, som
deretter slippes ut tilbake til rommet igjen. Filtrene kan ikke
vaskes og er ikke gjenbrukbare, slik at de må erstattes minst
hver erde måned. Metningsnivået til det aktive kull lteret
avhenger av brukshyppigheten til apparatet, typen matlaging
som utføres og hvor regelmessig antifett ltrene rengjøres.
• Rengjør kjøkkenviften ofte, både på innsiden og utsiden,
ved bruk av en klut som er fuktet i denaturalisert alkohol eller
nøytralt ytende vaskemiddel uten skuree ekt.
• Belysningsanlegget er prosjektert for bruk under matlaging
og ikke for lengre opplysing av rommet. Forlenget bruk av
belysningen minsker varigheten av lyspærene betraktelig.
• Układ sterowania: (Rys.5) Stery świetlne_ znaczenie symboli
jest następujące.
A = przycisk OŚWIETLENIE
B = przycisk WŁĄCZENIE
C = przycisk PIERWSZA PRĘDKOŚĆ
D = przycisk DRUGA PRĘDKOŚĆ
E = przycisk TRZECIA PRĘDKOŚĆ
F=przycisk REGULATOR CZASOWY AUTOMATYCZNEGO
WYŁĄCZENIA po 15 minutach
Jeżeli Wasze urządzenie jest zaopatrzone w funkcję prędkości
INTENSYWNEJ, należy przyciskać przez około 2 sekundy
przycisk E i ta funkcja się włączy przez 10 minut po czym
powróci do poprzednio ustawionej prędkości.
Jeżeli funkcja jest aktywna dioda LED miga. Aby ją wyłączyć
przed upływem 10 minut przycisnąć ponownie klawisz E
Przyciskając przycisk F przez 2 sekundy (przy wyłączonym
okapie) włącza sie funkcja “clean air”. Ta funkcja powoduje
włączanie silnika przez 10 minut co godzinę na pierwszej
prędkości. Jak tylko ta funkcja jest włączona silnik włącza się
na 1° prędkość na okres 10 minut podczas tych minut powinny
migać jednocześnie przycisk F i przycisk C. Po upływie tego
czasu silnik się wyłącza i LED przycisku F świeci się stałym
światłem aż do momentu gdy po upływie następnych 50
minut ponownie włącza się silnik na pierwszą prędkość i LED F
i C ponownie migają przez 10 minut i dalej w ten sam sposób.
Przyciskając jakikolwiek przycisk za wyjątkiem świateł okapu
silnik powraca natychmiast do normalnego funkcjonowania
(np. jeżeli przyciska się przycisk D wyłącza się funkcja “clean
air” i silnik przechodzi od razu na 2° prędkość; przyciskając
przycisk B funkcja się wyłącza)
• Nasycenie filtrów przeciwtłuszczowych/ z węgla
aktywnego:
- Kiedy przycisk A pulsuje z częstotliwością 2 sec. Filtry
przeciwtłuszczowe wymagają przemycia.
- Kiedy przycisk A pulsuje z częstotliwością 0,5 sec. Filtry
węglowe
wymagają wymiany.
Po ponownym założeniu czystego ltra należy zresetować
pamięć elektroniczną wduszając przycisk A przez około 5 sec.
aż ustanie pulsowanie.
• Układ sterowania: Stery mechaniczne (Rys.9A-C) eliptic
(Rys.9B) znaczenie symboli jest następujące:
A = przycisk OŚWIETLENIE
B = przycisk WŁĄCZENIE
C = przycisk PIERWSZA PRĘDKOŚĆ
D = przycisk DRUGA PRĘDKOŚĆ
E = przycisk TRZECIA PRĘDKOŚĆ
G = wskaźnik SILNIK FUNKCJONUJĄCY
• Polecenia: ( g.8) slider symbole jak poniżej:
A = Wyłącznik światła
A1 = przycisk O
A2 = przycisk On
B = przycisk kontrolki
C = Kontrola prędkości
C1 = przycisk O
C2 = przycisk PIERWSZA PRĘDKOŚĆ
C3 = przycisk DRUGA PRĘDKOŚĆ
C4 = przycisk TRZECIA PRĘDKOŚĆ
PRODUSENTEN FRASKRIVER SEG ETHVERT ANSVAR FOR
SKADER SOM SKYLDES AT OVENNEVNTE RETNINGSLINJER
IKKE ER BLITT FULGT
- 20 -
Содержание
- English 4
- General 4
- Installation instructions 4
- Safety precaution 4
- Use and maintenance 5
- Bezpecnostní opatrení 6
- Návod k instalaci 6
- Česky 6
- Použití a údržba 7
- Generelle oplysninger 8
- Instruktion ved installering 8
- Oplysninger vedrørende sikkerhed 8
- Brug og vedligeholdelse 9
- Asennusohjeet 10
- Turvaohjeita 10
- Yleistä 10
- Käyttö ja huolto ohjeet 11
- Eλλhnika 12
- Γενικα 12
- Δηγιεσ εγκαταστασησ 12
- Υπ δει εισ ασφαλειασ 12
- Ρηση και συντηρηση 13
- Biztonsági figyelmeztetések 15
- Felszerelési utasítások 15
- Magyar 15
- Általános tudnivalók 15
- Használat és karbantartás 16
- Generelt 17
- Installasjonsveiledning 17
- Sikkerhets informasjon 17
- Bruk og vedlikehold 18
- Generelt 19
- Installasjonsveiledning 19
- Polska 19
- Sikkerhets informasjon 19
- Bruk og vedlikehold 20
- Descriere generală 21
- Instrucţiuni de montaj 21
- Instrucţiuni de siguranţă 21
- Romania 21
- Instrucţiuni de siguranţă 22
- Mеры предосторожости 23
- Инструкции по установке 23
- Общие свидения 23
- Русский 23
- Эксплуатация итехход 24
- Installations instruktioner 26
- Observera 26
- Sverige 26
- Säkerhetsföreskrifter 26
- Användning och underhåll 27
Похожие устройства
- Maunfeld Tower С 50 Dark Beige Glass Dark Beige Инструкция по эксплуатации
- Simfer 6006 Инструкция по эксплуатации
- Kitfort КТ-692-2 Инструкция по эксплуатации
- Sonnen KT-1788, 1,7 л (454349) Инструкция по эксплуатации
- Marta MT-1149 Violet Сharoite Инструкция по эксплуатации
- Korting KDI 45575 Инструкция по эксплуатации
- Galaxy GL 2155 Инструкция по эксплуатации
- Le Creuset 26 см Black (20183260000422) Инструкция по эксплуатации
- Philips Glam Shine BHB872/00 Инструкция по эксплуатации
- HP 72 Matte Black для Designjet (C9403A) Инструкция по эксплуатации
- Cactus CS-TK3110 Black Инструкция по эксплуатации
- Denon AH-MM400 Brown (AH-MM400 EM) Руководство по эксплуатации
- Sony ZV-1 + аксессуары + микрофон (ZV-1//KIT2) Инструкция по эксплуатации
- Asus Vivo AiO V241ICUK-WA101T Инструкция по эксплуатации
- Samsung Galaxy Watch Active2 Арктика + доп. ремешок (SM-R820) Инструкция по эксплуатации
- Amazfit GTS Vermillion Orange (A1914) Инструкция по эксплуатации
- Era СНК-600 Инструкция по эксплуатации
- Era СННТ-5000-Ц Руководство по эксплуатации
- Taller TR-8003 24 см Инструкция по эксплуатации
- Sonnen HD-688 (604192) Инструкция по эксплуатации