Metabo TP 13000 S — guide de dépannage pour les pompes électriques [22/68]
![Metabo PS 7500 S [22/68] Élimination](/views2/1076048/page22/bg16.png)
22
FRANÇAIS
– Éliminer la cause de la surchauffe
(pompe bloquée par un corps
étranger ?).
– L'appareil se réenclenche de lui-même
après refroidissement.
L'interrupteur à flotteur ne met pas la
pompe en marche quand le niveau de
l'eau augmente.
– S'assurer que l'interrupteur à flotteur
dispose de suffisamment de place pour
se mouvoir.
Si l'appareil ne démarre pas, même si
l'interrupteur à flotteur dispose de suffi-
samment de liberté de mouvement :
envoyer l'appareil à la filiale du service
après-vente de votre pays.
Le moteur ronfle et ne démarre pas :
La roue motrice est bloquée par des corps
étrangers.
– Nettoyer la roue motrice.
La pompe marche, mais ne refoule pas
correctement :
La hauteur de refoulement est trop impor-
tante.
– Voir hauteur de refoulement maximale
(« Caractéristiques techniques »).
La conduite sous pression est pliée.
– Poser la conduite sous pression de ma-
nière à ce qu'elle soit rectiligne.
La conduite sous pression n'est pas étan-
che.
– Étancher la conduite sous pression,
serrer à fond les assemblages par vis.
La pompe est très bruyante :
La pompe aspire de l'air.
– S'assurer que le niveau d'eau est suffi-
sant.
– Corps étrangers (nettoyer l'appareil).
– Fonctionnement manuel réglé (aspira-
tion plate).
– Maintenir la pompe à l'oblique lors de
l'immersion dans le liquide.
La pompe marche en permanence :
L'interrupteur à flotteur n'atteint pas la po-
sition inférieure.
– S'assurer que l'interrupteur à flotteur
peut se mouvoir librement.
ADanger !
Seuls des électriciens qualifiés ont le droit de
réparer l'outillage électrique !
L'outillage électrique nécessitant une répara-
tion peut être envoyé à la filiale de service
après-vente de chaque pays. L'adresse figu-
re avec la liste des pièces de rechange.
Prière de joindre à l'appareil expédié une
description du défaut constaté.
Les appareils électriques ne doi-
vent pas être jetés dans les ordu-
res ménagères. Conformément à
la directive 2002/96/CE européen-
ne sur les déchets d'équipements
électriques et électroniques, la
collecte des appareils électriques doit être
séparée, ils doivent être remis dans des dé-
chetteries afin d'être recyclés en respectant
l'environnement.
Votre municipalité vous renseignera sur l'éli-
mination de l'appareil dont vous n'avez plus
l'utilité.
Le matériau d'emballage de l'appareil est re-
cyclable à 100 %.
8. Réparations
9. Élimination
Содержание
- Tp tpf ps p.1
- Tp 6600 tp 8000 s tp 13000 s tpf 7000 s tpf 6600 sn ps 7500 s ps 15000 s ps 18000 sn p.1
- Tp 6600 tp 8000 s tp 13000 s tpf 7000 s tpf 6600 sn p.2
- Tauchpumpe submersible pump pompe d immersion p.2
- Ps 7500 s ps 15000s ps 18000 s p.2
- Nürtingen 28 4 010 1001377 xls p.2
- Zuerst lesen p.3
- Originalbetriebsanleitung p.3
- Das gerät im überblick p.3
- Sicherheit p.4
- Bestimmungsgemäße verwendung p.4
- Allgemeine sicherheits hinweise p.4
- Montage und aufstellung p.5
- Handgriff aufhängungsöse montieren p.5
- Druckleitung anschließen p.6
- Schwimmerschalterkabel befestigen p.6
- Gerät aufstellen p.7
- Ein und ausschalten p.7
- Betrieb p.7
- Aufstellungshinweise p.7
- Störungssuche p.8
- Regelmäßige pflege p.8
- Probleme und störungen p.8
- Gerätepflege p.8
- Gerät aufbewahren p.8
- Flachabsaugen modelle tpf p.8
- Reparatur p.9
- Entsorgung p.9
- Please read first p.10
- Original operating instructions p.10
- Component overview p.10
- Specified conditions of use p.11
- Safety p.11
- General safety instructions p.11
- Connecting the discharge line p.12
- Assembly and installation p.12
- Assembling the handle lift ing eye p.12
- Installing the pump p.13
- Installation instructions p.13
- Fixing the float switch cable p.13
- Switching on and off p.14
- Shallow water suctioning tpf models p.14
- Routine care p.14
- Pump care p.14
- Operation p.14
- Pump storage p.15
- Disposal p.15
- Troubleshooting guide p.15
- Troubleshooting p.15
- Repairs p.15
- À lire impérativement p.16
- Vue d ensemble de l appareil p.16
- Instructions d utilisation originales p.16
- Utilisation conforme aux prescriptions p.17
- Sécurité p.17
- Consignes de sécurité géné rales p.17
- Raccordement de la conduite sous pression p.19
- Montage et installation p.19
- Montage de la poignée de la boucle de suspension p.19
- Fixation du câble de l inter rupteur à flotteur p.19
- Mise en marche et arrêt p.20
- Fonctionnement p.20
- Consignes d implantation p.20
- Montage de l appareil p.20
- Stockage de l appareil p.21
- Recherche de dérangement p.21
- Problèmes et dérangements p.21
- Entretien régulier p.21
- Entretien de l appareil p.21
- Aspiration plate modèles tpf p.21
- Élimination p.22
- Réparations p.22
- Origineel gebruikaanwijzing p.23
- Lees deze tekst voor u begint p.23
- Het apparaat in een oogopslag p.23
- Voorgeschreven gebruik van het systeem p.24
- Veiligheid p.24
- Algemene veiligheidsvoor schriften p.24
- Handgreep ophangoog monteren p.25
- Montage en plaatsing p.25
- Kabel vlotterschakelaar bevestigen p.26
- Drukleiding aansluiten p.26
- Plat afzuigen modellen tpf p.27
- Opstelinstructies p.27
- In en uitschakelen p.27
- Bediening p.27
- Apparaat plaatsen p.27
- Regelmatig onderhoud p.28
- Onderhoud 7 problemen en storingen p.28
- Foutopsporing p.28
- Apparaat bewaren p.28
- Verwijdering p.29
- Reparatie p.29
- Maskinen i overblik p.30
- Læs venligst først p.30
- Original brugsvejledning p.30
- Sikkerhed p.31
- Korrekt anvendelse p.31
- Generelle sikkerhedshenvis ninger p.31
- Tilslut trykledning p.32
- Montering og opstilling p.32
- Montering af håndgreb ophængningsøske p.32
- Opstilling af pumpen p.33
- Opstilling p.33
- Montering af svømmeafbryde rens kabel p.33
- Start og stop p.34
- Regelmæssig pleje p.34
- Pumpepleje p.34
- Overfladesugning model tpf p.34
- Fejlsøgning p.35
- Bortskaffelse p.35
- Reparation p.35
- Problemer og forstyrrelser p.35
- Opbevaring af apparatet p.35
- Översikt över apparaten p.36
- Original bruksanvisning p.36
- Läs detta först p.36
- Ändamålsenlig användning p.37
- Säkerhet p.37
- Allmänna säkerhetsanvis ningar p.37
- Montering och uppställning p.38
- Montera handtag upphäng ningsögla p.38
- Anslut tryckledning p.38
- Uppställning av apparaten p.39
- Sätt fast flottörkabel p.39
- På och avstängning p.39
- Användaranvisning p.39
- Skötsel p.40
- Regelbunden skötsel p.40
- Förvara apparaten p.40
- Bottentömning modell tpf p.40
- Störningsorsak p.41
- Problem och störningar 8 reparation p.41
- Avfallshantering p.41
- Seade ülevaatlikult p.42
- Originaalkasutusjuhend p.42
- Lugege esmalt läbi p.42
- Üldised ohutusjuhised p.43
- Sihtotstarbekohane kasutamine p.43
- Ohutus p.43
- Montaaž ja paigaldamine p.44
- Käepideme riputusaasa monteerimine p.44
- Paigaldusjuhised p.45
- Ujukilüliti kaabli kinnitamine p.45
- Rõhutorustiku külgeühendamine p.45
- Sisse ja väljalülitamine p.46
- Seadme paigaldamine p.46
- Seadme hooldamine p.46
- Regulaarne hooldamine p.46
- Madaläraimu mudelid tpf p.46
- Käitamine p.46
- Utiliseerimine p.47
- Seadme hoiustamine p.47
- Rikkeotsing p.47
- Remont p.47
- Probleemid ja rikked p.47
- Oriģinālā lietošanas instrukcija p.48
- Izlasīt vispirms p.48
- Iekārtas sastāvdaļu pārskats p.48
- Vispārēji drošības norādījumi p.49
- Izmantošana atbilstoši noteikumiem p.49
- Drošība p.49
- Spiedvada pieslēgšana p.51
- Roktura piekabināšanas cilpas montāža p.51
- Pludiņslēdža piestiprināšana p.51
- Montāža un uzstādīšana p.51
- Norādes par uzstādīšanu p.52
- Ieslēgšana un izslēgšana p.52
- Iekārtas uzstādīšana p.52
- Ekspluatācija p.52
- Sarežģījumi ekspluatācijas laikā un darbības traucējumi p.53
- Regulāra kopšana p.53
- Iekārtas uzglabāšana p.53
- Iekārtas kopšana p.53
- Darbības traucējumu meklēšana p.53
- Tilpnes izsūknēšana modeļi tpf p.53
- Utilizācija p.54
- Labošana p.54
- Įrenginio apžvalga p.55
- Originali naudojimo instrukcija p.55
- Iš pradžių perskaitykite p.55
- Naudojimas pagal reikalavimus p.56
- Bendrieji saugos nurodymai p.56
- Slėgio vamzdžio prijungimas p.57
- Rankenos užkabinimo ąsos montavimas p.57
- Montavimas ir pastatymas p.57
- Įrenginio pastatymas p.58
- Plūdinio jungiklio kabelio pritvirtinimas p.58
- Nurodymai dėl pastatymo p.58
- Reguliari priežiūra p.59
- Eksploatavimas p.59
- Įrenginio priežiūra p.59
- Įjungimas ir išjungimas p.59
- Siurbimas iš negilaus telkinio modeliai tpf p.59
- Įrenginio saugojimas p.60
- Utilizavimas p.60
- Trikčių paieška p.60
- Remontas p.60
- Problemos ir triktys p.60
- Συνοπτική παρουσίαση της συσκευής p.61
- Πρωτότυπο οδηγιών λειτουργίας p.61
- Πρέπει να το διαβάσετε p.61
- Ενδεδειγμένη χρήση p.62
- Γενικές επισημάνσεις ασφαλείας p.62
- Ασφάλεια p.62
- Συναρμολόγηση και εγκατάσταση p.64
- Στερέωση καλωδίου διακόπτη με πλωτήρα p.64
- Σύνδεση του σωλήνα πίεσης p.64
- Συναρμολόγηση χειρολαβής κρίκου ανάρτησης p.64
- Υποδείξεις για την εγκατάσταση p.65
- Λειτουργία p.65
- Θέση εντός και εκτός λειτουργίας p.65
- Εγκατάσταση συσκευής p.65
- Φροντίδα συσκευής p.66
- Τακτική φροντίδα p.66
- Πλήρης αναρρόφηση μοντέλα tpf p.66
- Αποθήκευση συσκευής p.66
- Προβλήματα και βλάβες p.67
- Επισκευή p.67
- Απόρριψη p.67
- Αναζήτηση βλάβης p.67
- Www metabo com p.68
Похожие устройства
-
Metabo TDP 7501 SИнструкция по работе -
Metabo PS 18000 SNРуководство по работе с устройством -
Metabo PS 7500 SРуководство по настройке -
Metabo TPF 6600 SNРуководство по работе с устройством -
Metabo TPF 7000 SРуководство по эксплуатации -
Metabo TP 13000 SРуководство по эксплуатации -
Metabo TP 8000 SЭксплуатационная инструкция -
Metabo TP 6600Инструкция пользователя -
Metabo P 5500 MИнструкция по эксплуатации -
Metabo P 4000 SИнструкция по эксплуатации -
Metabo P 3000 GИнструкция по эксплуатации -
Metabo TPF 7000 SИнструкция по эксплуатации
Découvrez comment résoudre les problèmes courants des pompes électriques, y compris la surchauffe, le bruit excessif et les pannes. Suivez nos conseils pratiques pour un fonctionnement optimal.