Metabo TP 13000 S — pludiņslēdža uzstādīšana un ekspluatācija: drošības norādījumi [52/68]
![Metabo PS 7500 S [52/68] Norādes par uzstādīšanu](/views2/1076048/page52/bg34.png)
52
LATVIEŠU
A Uzmanību!
Pludiņslēdža kabelis varētu tikt sabojāts.
Nekad nevelciet pludiņslēdža kabeli, lai
mainītu kabeļa turētāja stāvokli!
Lai atbrīvotu pludiņslēdža kabeli, izpildiet
minētās darbības apgrieztā secībā.
4.4 Norādes par uzstādīšanu
Uzstādīšanai nepieciešamā platība apm.
50 cm x 50 cm.
Lai pludiņslēdzis varētu darboties bez
traucējumiem, tam ir jānodrošina
pietiekama kustības telpa.
Iekārtu iegremdēt ūdenī maksimāli līdz
tehnisko parametru sadaļā norādītajam
iegremdēšanas darba dziļumam.
Sūkni uzstādīt tā, lai iesūkšanas atveres
nevarētu nosprostot svešķermeņi.
Nepieciešamības gadījumā sūkni novietot
uz paliktņa.
Raugieties, lai sūknis tiktu novietots uz
stabilas pamatnes.
BStrāvas trieciena risks, pieskaroties
atvienotiem kabeļiem!
Necelt iekārtu un nepārvietot to aiz kabeļiem
vai spiediena šļūtenes! Kabeļu un spiediena
šļūtenes nav konstruētas atbilstoši stiepes
slodzei, kas rodas no iekārtas svara.
4.5 Iekārtas uzstādīšana
1. Sūkni nedaudz slīpā stāvoklī iegremdēt
sūknējamajā šķidrumā tā, lai sāna pusē
neveidotos gaisa starpkārta. Starpkārtas
izveidošanās gadījumā varētu tikt kavēta
šķidruma iesūkšana. Tiklīdz sūknis ir
iegremdēts, to atkal var nostatīt vertikālā
stāvoklī.
2. Nolaist sūkni līdz šķidruma tilpnes
pamatnei.
Sūkņa nolaišanai ar trosēm izmantojiet
izturīgu trosi, kas ir piestiprināta pie sūkņa
piekabināšanas cilpas.
Sūkni var darbināt arī iekarinātu trosē be
z
saskares ar pamatni.
3. Atkārtoti sākot sūkņa ekspluatāciju,
raudzīties, lai sūknēšanas cauruļvads
būtu pilnībā iztukšots. Šim mērķim sūkni
vajadzības gadījumā atgaisot.
5.1 Ieslēgšana un izslēgšana
TP 6600
Pēc iekārtas pieslēgšanas pie elektrotīkla tā
uzreiz sāk darboties.
Pēc iekārtas atvienošanas no elektrotīkla tā
izslēdzas.
Visi pārējie modeļi
Pēc iekārtas pieslēgšanas pie elektrotīkla
pludiņslēdzis to automātiski ieslēdz (19) un
izslēdz (20). Ieslēgšanās un izslēgšanās
laiks ir atkarīgs no ūdens līmeņa.
Sūkņa ieslēgšanās un izslēgšanās laika
pārstatīšana
Pludiņslēdža kabeļa novietojumu kabeļa
turētājā ir
iespējams mainīt. Tādējādi tiek
pārstatīts intervāls starp ieslēgšanās un
izslēgšanās laiku:
– pludiņslēdzis pie "īsā kabeļa": intervāls
starp ieslēgšanās un izslēgšanās laiku ir
mazs
– pludiņslēdzis pie "garā kabeļa": intervāls
starp ieslēgšanās un izslēgšanās laiku ir
liels
A Uzmanību!
Pastāv iespēja, ka iekārta var sākt darboties
sausajā režīmā (bez šķidruma) un tādējādi
tikt bojāta.
Pludiņslēdzim vienmēr ir jāatrodas tādā
pozīcijā, kurā tas var kustēties uz augšu un
uz leju, lai iekārta varētu ieslēgties un
izslēgties.
AApdraudējums, kas izriet no
bojājumiem iekārtā!
Veiciet atbilstošus pasākumus, lai iekārtas
sabojāšanās gadījumā tiktu novērsti netiešie
zaudējumi, applūstot telpām. Tos ir
5. Ekspluatācija
19
20
Содержание
- Tp tpf ps p.1
- Tp 6600 tp 8000 s tp 13000 s tpf 7000 s tpf 6600 sn ps 7500 s ps 15000 s ps 18000 sn p.1
- Tp 6600 tp 8000 s tp 13000 s tpf 7000 s tpf 6600 sn p.2
- Tauchpumpe submersible pump pompe d immersion p.2
- Ps 7500 s ps 15000s ps 18000 s p.2
- Nürtingen 28 4 010 1001377 xls p.2
- Zuerst lesen p.3
- Originalbetriebsanleitung p.3
- Das gerät im überblick p.3
- Sicherheit p.4
- Bestimmungsgemäße verwendung p.4
- Allgemeine sicherheits hinweise p.4
- Montage und aufstellung p.5
- Handgriff aufhängungsöse montieren p.5
- Druckleitung anschließen p.6
- Schwimmerschalterkabel befestigen p.6
- Gerät aufstellen p.7
- Ein und ausschalten p.7
- Betrieb p.7
- Aufstellungshinweise p.7
- Störungssuche p.8
- Regelmäßige pflege p.8
- Probleme und störungen p.8
- Gerätepflege p.8
- Gerät aufbewahren p.8
- Flachabsaugen modelle tpf p.8
- Reparatur p.9
- Entsorgung p.9
- Please read first p.10
- Original operating instructions p.10
- Component overview p.10
- Specified conditions of use p.11
- Safety p.11
- General safety instructions p.11
- Connecting the discharge line p.12
- Assembly and installation p.12
- Assembling the handle lift ing eye p.12
- Installing the pump p.13
- Installation instructions p.13
- Fixing the float switch cable p.13
- Switching on and off p.14
- Shallow water suctioning tpf models p.14
- Routine care p.14
- Pump care p.14
- Operation p.14
- Pump storage p.15
- Disposal p.15
- Troubleshooting guide p.15
- Troubleshooting p.15
- Repairs p.15
- À lire impérativement p.16
- Vue d ensemble de l appareil p.16
- Instructions d utilisation originales p.16
- Utilisation conforme aux prescriptions p.17
- Sécurité p.17
- Consignes de sécurité géné rales p.17
- Raccordement de la conduite sous pression p.19
- Montage et installation p.19
- Montage de la poignée de la boucle de suspension p.19
- Fixation du câble de l inter rupteur à flotteur p.19
- Mise en marche et arrêt p.20
- Fonctionnement p.20
- Consignes d implantation p.20
- Montage de l appareil p.20
- Stockage de l appareil p.21
- Recherche de dérangement p.21
- Problèmes et dérangements p.21
- Entretien régulier p.21
- Entretien de l appareil p.21
- Aspiration plate modèles tpf p.21
- Élimination p.22
- Réparations p.22
- Origineel gebruikaanwijzing p.23
- Lees deze tekst voor u begint p.23
- Het apparaat in een oogopslag p.23
- Voorgeschreven gebruik van het systeem p.24
- Veiligheid p.24
- Algemene veiligheidsvoor schriften p.24
- Handgreep ophangoog monteren p.25
- Montage en plaatsing p.25
- Kabel vlotterschakelaar bevestigen p.26
- Drukleiding aansluiten p.26
- Plat afzuigen modellen tpf p.27
- Opstelinstructies p.27
- In en uitschakelen p.27
- Bediening p.27
- Apparaat plaatsen p.27
- Regelmatig onderhoud p.28
- Onderhoud 7 problemen en storingen p.28
- Foutopsporing p.28
- Apparaat bewaren p.28
- Verwijdering p.29
- Reparatie p.29
- Maskinen i overblik p.30
- Læs venligst først p.30
- Original brugsvejledning p.30
- Sikkerhed p.31
- Korrekt anvendelse p.31
- Generelle sikkerhedshenvis ninger p.31
- Tilslut trykledning p.32
- Montering og opstilling p.32
- Montering af håndgreb ophængningsøske p.32
- Opstilling af pumpen p.33
- Opstilling p.33
- Montering af svømmeafbryde rens kabel p.33
- Start og stop p.34
- Regelmæssig pleje p.34
- Pumpepleje p.34
- Overfladesugning model tpf p.34
- Fejlsøgning p.35
- Bortskaffelse p.35
- Reparation p.35
- Problemer og forstyrrelser p.35
- Opbevaring af apparatet p.35
- Översikt över apparaten p.36
- Original bruksanvisning p.36
- Läs detta först p.36
- Ändamålsenlig användning p.37
- Säkerhet p.37
- Allmänna säkerhetsanvis ningar p.37
- Montering och uppställning p.38
- Montera handtag upphäng ningsögla p.38
- Anslut tryckledning p.38
- Uppställning av apparaten p.39
- Sätt fast flottörkabel p.39
- På och avstängning p.39
- Användaranvisning p.39
- Skötsel p.40
- Regelbunden skötsel p.40
- Förvara apparaten p.40
- Bottentömning modell tpf p.40
- Störningsorsak p.41
- Problem och störningar 8 reparation p.41
- Avfallshantering p.41
- Seade ülevaatlikult p.42
- Originaalkasutusjuhend p.42
- Lugege esmalt läbi p.42
- Üldised ohutusjuhised p.43
- Sihtotstarbekohane kasutamine p.43
- Ohutus p.43
- Montaaž ja paigaldamine p.44
- Käepideme riputusaasa monteerimine p.44
- Paigaldusjuhised p.45
- Ujukilüliti kaabli kinnitamine p.45
- Rõhutorustiku külgeühendamine p.45
- Sisse ja väljalülitamine p.46
- Seadme paigaldamine p.46
- Seadme hooldamine p.46
- Regulaarne hooldamine p.46
- Madaläraimu mudelid tpf p.46
- Käitamine p.46
- Utiliseerimine p.47
- Seadme hoiustamine p.47
- Rikkeotsing p.47
- Remont p.47
- Probleemid ja rikked p.47
- Oriģinālā lietošanas instrukcija p.48
- Izlasīt vispirms p.48
- Iekārtas sastāvdaļu pārskats p.48
- Vispārēji drošības norādījumi p.49
- Izmantošana atbilstoši noteikumiem p.49
- Drošība p.49
- Spiedvada pieslēgšana p.51
- Roktura piekabināšanas cilpas montāža p.51
- Pludiņslēdža piestiprināšana p.51
- Montāža un uzstādīšana p.51
- Norādes par uzstādīšanu p.52
- Ieslēgšana un izslēgšana p.52
- Iekārtas uzstādīšana p.52
- Ekspluatācija p.52
- Sarežģījumi ekspluatācijas laikā un darbības traucējumi p.53
- Regulāra kopšana p.53
- Iekārtas uzglabāšana p.53
- Iekārtas kopšana p.53
- Darbības traucējumu meklēšana p.53
- Tilpnes izsūknēšana modeļi tpf p.53
- Utilizācija p.54
- Labošana p.54
- Įrenginio apžvalga p.55
- Originali naudojimo instrukcija p.55
- Iš pradžių perskaitykite p.55
- Naudojimas pagal reikalavimus p.56
- Bendrieji saugos nurodymai p.56
- Slėgio vamzdžio prijungimas p.57
- Rankenos užkabinimo ąsos montavimas p.57
- Montavimas ir pastatymas p.57
- Įrenginio pastatymas p.58
- Plūdinio jungiklio kabelio pritvirtinimas p.58
- Nurodymai dėl pastatymo p.58
- Reguliari priežiūra p.59
- Eksploatavimas p.59
- Įrenginio priežiūra p.59
- Įjungimas ir išjungimas p.59
- Siurbimas iš negilaus telkinio modeliai tpf p.59
- Įrenginio saugojimas p.60
- Utilizavimas p.60
- Trikčių paieška p.60
- Remontas p.60
- Problemos ir triktys p.60
- Συνοπτική παρουσίαση της συσκευής p.61
- Πρωτότυπο οδηγιών λειτουργίας p.61
- Πρέπει να το διαβάσετε p.61
- Ενδεδειγμένη χρήση p.62
- Γενικές επισημάνσεις ασφαλείας p.62
- Ασφάλεια p.62
- Συναρμολόγηση και εγκατάσταση p.64
- Στερέωση καλωδίου διακόπτη με πλωτήρα p.64
- Σύνδεση του σωλήνα πίεσης p.64
- Συναρμολόγηση χειρολαβής κρίκου ανάρτησης p.64
- Υποδείξεις για την εγκατάσταση p.65
- Λειτουργία p.65
- Θέση εντός και εκτός λειτουργίας p.65
- Εγκατάσταση συσκευής p.65
- Φροντίδα συσκευής p.66
- Τακτική φροντίδα p.66
- Πλήρης αναρρόφηση μοντέλα tpf p.66
- Αποθήκευση συσκευής p.66
- Προβλήματα και βλάβες p.67
- Επισκευή p.67
- Απόρριψη p.67
- Αναζήτηση βλάβης p.67
- Www metabo com p.68
Похожие устройства
-
Metabo TDP 7501 SИнструкция по работе -
Metabo PS 18000 SNРуководство по работе с устройством -
Metabo PS 7500 SРуководство по настройке -
Metabo TPF 6600 SNРуководство по работе с устройством -
Metabo TPF 7000 SРуководство по эксплуатации -
Metabo TP 13000 SРуководство по эксплуатации -
Metabo TP 8000 SЭксплуатационная инструкция -
Metabo TP 6600Инструкция пользователя -
Metabo P 5500 MИнструкция по эксплуатации -
Metabo P 4000 SИнструкция по эксплуатации -
Metabo P 3000 GИнструкция по эксплуатации -
Metabo TPF 7000 SИнструкция по эксплуатации
Uzziniet, kā pareizi uzstādīt un izmantot pludiņslēdzi, lai nodrošinātu drošu un efektīvu darbību. Sekojiet norādījumiem un izvairieties no bojājumiem.