Candy LB CTS 80 T Инструкция по эксплуатации онлайн

Bruksanvisning
Käyttöopas
Návod k obsluze
Instrukcja uzytkowania
Manual de instrucciones de uso
80 052 522
CTS 60T
9-01
Manuel d´utilisation
Gebrauchsanweisung
User instruction manual
Manual de instruc˛iuni de utilizare
ES
FR
DE
EN
SV
FI
CZ
PL
RO
EL
IL
Содержание
- Cts 60t 1
- Pag 99 2
- Page 15 2
- Page 39 2
- Pág 3 2
- Seite 27 2
- Sid 51 2
- Sivu 63 2
- Str 75 2
- Str 87 2
- 902 00 50 4
- Indice 4
- Introduccion 4
- Cts 60t garantia 5
- Datos técnicos 5
- R p m min 5
- Apertura del tambor 6
- Carga del detergente 6
- Capacidad variable automatica 7
- Descripcion mandos de panel 7
- Seleccion del programa 7
- Utilizacion de mandos de seleccion 8
- En los programas 1 2 3 puede conseguirse un blanqueo automático colocando la lejía en la cubeta 9
- En los programas 5 6 7 8 9 10 la lavadora se para con agua en el tambor al final del aclarado por la acción del antiarrugas para terminar el ciclo debe seleccionarse el programa z vaciado otra posibilidad es seleccionar el programa centrifugado suave desconectar con la tecla marcha parada antes de seleccionar con el mando 9
- La lavadora está preparada para la toma automática del suavizante durante el último aclarado en todos los ciclos de lavado 9
- Notas a considerar 1 en caso de ropa con un alto grado de suciedad se aconseja la reducción de la carga a máximo 3 kg 9
- Programa 9
- Programas 1 5 9 con prelavado 9
- Según norma en 60456 9
- Tabla de programas 9
- Introduction 10
- Cts 60t 11
- Données techniques 11
- Garantie 11
- R p m min 11
- Bacs a produits 12
- Ouverture du tambour 12
- Capacité variable automatique 13
- Description des commandes 13
- Sélection des programmes 13
- Dans les programmes 1 2 3 pour un blanchiment automatique du linge verser de l eau de javel dans le compartiment correspondant 15
- Dans les programmes 5 6 7 8 9 10 le lave linge s arrête avec de l eau dans le tambour à la fin du rinçage pour éviter que le linge ne se froisse pour terminer le cycle sélectionner soit le programme z vidange soit l essorage réduit arrêter l appareil en appuyant sur marche arrêt avant de sélectionner un programme 15
- La machine à laver a été préparée pour la prise automatique de l adoucissant lors du dernier rinçage pour tous les cycles de lavage 15
- Programme 15
- Programmes 1 5 9 avec prélavage 15
- Remarques 1 si le linge est très sale il est conseillé de réduire la quantité de linge à 3 kg maximum 15
- Suivant la norme en 60456 15
- Tableau des programmes 15
- Einleitung 16
- Inhalt 16
- Cts 60t 17
- Garantie 17
- Technische daten 17
- Einfüllen von waschmittel 18
- Öffnen der trommel 18
- Anwahl der waschprogramme 19
- Automatisch anpassbare trommelfüllung 19
- Beschreibung der bedienfeldelemente 19
- Bei allen waschgängen kann die waschmaschine weichmacher im letzten spülgang automatisch entnehmen 21
- Bei den waschprogrammen 1 2 3 wird automatisch waschlauge zugeführt wenn diese in das entsprechende waschmittelfach eingefüllt wird 21
- Bei den waschprogrammen 5 6 7 8 9 10 hält die waschmaschine und läßt das wasser nach dem letzten klarspülgang in der trommel um die faltenbildung zu verhindern um den waschgang abzuschließen muß das programm z abpumpen angewählt werden vor der anwahl über einen bedienschalter die waschmaschine mit der taste start stop ausschalten 21
- Die waschprogramme 1 5 9 enthalten einen vorwaschgang 21
- Hinweise 1 bei stark verschmutzter wäsche wird empfohlen die füllmenge auf höchstens 3 kg zu reduzieren 21
- Nach en norm 60456 21
- Programm 21
- Programmtabelle 21
- Introduction 22
- Cts 60t 23
- Guarantee 23
- R p m min 23
- Technical data 23
- Detergent dispenser 24
- Opening the drum 24
- Control description 25
- Programme selection 25
- Variable capacity 25
- As per en standard 60456 27
- In programmes 5 6 7 8 9 10 the washing machine stops with water in the drum at the end of the rinse cycle to prevent creasing to finish the cycle select programme z to drain the drum another option is to select programme gentle spin always turn the machine off with the on off button before selecting programme 27
- Note 1 if the wash load is very dirty it is best to reduce the load weight to 3 kg 27
- Programm 27
- Programmes 1 2 and 3 have an automatic bleaching option simply place the bleaching agent in the compartment 27
- Programmes 1 5 9 are with prewash 27
- Table of programmes 27
- The washing machine is designed to incorporate fabric softener automatically in the last rinse of each washing cycle 27
- Johdanto 28
- Sisällysluettelo 28
- Cts 60t 29
- R p m min 29
- Tekniset tiedot 29
- Pesuaineen annostelu 30
- Rummun avaaminen 30
- Automaattinen kapasiteetin vaihtelu 31
- Käyttöpaneelin painikkeet 31
- Ohjelman valinta 31
- En 60456 normin mukaan 33
- Huomioitavia seikkoja 1 mikäli kyseessä on erityisen likainen pyykki suosittelemme koneen kuormituksen vähentämistä korkeintaan 3 kiloon 33
- Ohjelma 33
- Ohjelmataulukko 33
- Ohjelmiin 1 5 9 kuuluu myös esipesu 33
- Ohjelmissa 1 2 3 voidaan käyttää myös automaattista valkaisua lisäämällä lipeää annostelulaatikon osioon 33
- Ohjelmissa 5 6 7 8 9 10 pesukone pysähtyy huuhtelun päätyttyä ennen veden poistumista rummusta näin vaatteet eivät rypisty pesuohjelma tulee viedä loppuun valitsemalla ohjelma z tyhjennys toinen vaihtoehto on valita ohjelma kevyt linkous pysäytä kone käynnistys pysäytys painikkeella ennen lisäohjelman valitsemista 33
- Pesukone voi ottaa automaattisesti huuhteluainetta jokaisen pesujakson viimeisen huuhtelukerran aikana 33
- Inledning 34
- Innehåll 34
- Cts 60t 35
- Garanti 35
- Tekniska uppgifter 35
- Varv min 35
- Tvättmedel 36
- Öppna trumman 36
- Automatisk vattennivå 37
- Reglage 37
- Val av program 37
- Enligt norm en 60456 39
- Med program 5 6 7 8 9 10 stannar maskinen efter tvättprogrammet utan att tömma vatten för att minska skrynklor välj program z för att tömma maskinen och avsluta tvätten en annan möjlighet är att använda programmet skonsam centrifugering stäng av maskinen med startknappen innan du använder programvredet 39
- Med programmen 1 3 kan du dosera blekmedel automatiskt genom att hälla detta i facket 39
- Om du tvättar kraftigt smutsad tvätt rekommenderas max kvantitet tvätt 3 kg 39
- Progra 39
- Program 1 5 och 9 med förtvätt 39
- Programtabell 39
- Tvättmaskinen doserar sköljmedel automatiskt under sista sköljningen 39
- Viktigt 39
- Cts 60t 41
- Technické vlastnosti 41
- Záruka 41
- Otevírání bubnu 42
- Vsypání pracího prostredku 42
- Tabulka s programy 45
- Cts 60t 47
- Obr min 47
- Cts 60t 65
Похожие устройства
- STARWIND SHC3020E Инструкция по эксплуатации
- Candy LB CTS 80 T Инструкция по эксплуатации EN
- Candy LB CTS 83 T Инструкция по эксплуатации
- Candy LB CTS 83 T Инструкция по эксплуатации EN
- STARWIND SHC1233 Инструкция по эксплуатации
- Candy LB CTS55TUNI Инструкция по эксплуатации
- Candy LB CTS55TUNI Инструкция по эксплуатации EN
- STARWIND SHC3020 Инструкция по эксплуатации
- Candy LB CTS60T CI Инструкция по эксплуатации
- Candy LB CTS60T CI Инструкция по установке
- STARWIND SHV2002 Инструкция по эксплуатации
- Candy LB CTS60T RU Инструкция по эксплуатации
- Candy LB CTS60T RU Инструкция по установке
- Candy LB CTS80T RU Инструкция по эксплуатации
- Candy LB CTS80T RU Инструкция по эксплуатации EN
- STARWIND SHV1504 Инструкция по эксплуатации
- Candy LB CTT 63T S Инструкция по эксплуатации
- Candy LB CTT 63T S Инструкция по эксплуатации EN
- Candy LB CTT103 TV Инструкция по эксплуатации
- Candy LB CTT103 TV Инструкция по установке