Candy GO W1458/1-37S [10/49] Atención
![Candy GO W1458/1-37S [10/49] Atención](/views2/1761842/page10/bga.png)
18
19
EN
Fix the sheet of corrugated
material on the bottom as
shown in picture.
Connect the fill hose
to the tap.
The appliance must be
connected to the water
mains using new hose-sets.
The old hose-sets should not
be reused.
IMPORTANT:
DO NOT TURN THE TAP
ON AT THIS TIME.
Position the washing
machine next to the wall.
Hook the outlet tube to the
edge of the bath tub,
paying attention that there
are no bends or
contractions along the tube.
It is better to connect the
discharge hose to a fixed
outlet of a diameter greater
than that of the outlet tube
and at a height of min. 50
cm. If is necessary to use the
plastic sleeve supplied.
The appliance must not be
installed behind a lockable
door, a sliding door or a door
with a hinge on the opposite
side to that of the washer
dryer.
DE
Befestigen Sie die gewellte
Bodenplatte wie in der
Abbildung dargestellt.
Den Zulaufschlauch an den
Wasserhahn anschließen.
Beim Anschließen des
Zulaufschlauchs ist die
Benutzung einer Rohrzange zu
vermeiden. Handfestes Ziehen
reicht völlig aus.
Das Gerät muß an die
Wasserversorgung mit neuen
Schläuchen angeschlossen
werden.
Alte Schläuche dürfen nicht
wiederverwendet werden.
ACHTUNG:
WASSERHAHN NOCH NICHT
ÖFFNEN.
Die Waschmaschine an die
Wand rücken,darauf achten,
daß dabei der Schlauch nicht
verkrümmt oder eingeengt
wird.
Ablaufschlauch am
Wannenrand
befestigen,oder an einem
festen Abfluß von mindestens
50 cm Höhe anbringen, dessen
Durchmesser größer ist als der
des
Waschmaschinenschlauchs.
Falls erforderlich den
mitgelieferten starren
Rohrbogen benutzen.
Das Gerät darf nicht hinter
einer verschließbaren Tür,einer
Schiebetür oder einer Tür
installiert werden,deren
Scharnier an der
gegenüberliegenden Seite wie
das des Gerätes ist.
PT
Fixe a placa de material
ondulado no fundo da
mãquina, da forma indicada
na figura.
Ligue a mangueira de
admissão de água à torneira
de alimentação.
Os acessórios devem estar
ligados à torneira da água,
usando mangueiras novas.
As mangueiras não devem
ser reutilizadas.
ATENÇÃO:
NÃO ABRA A TORNEIRA!
Encoste a máquina à parede.
Prenda o fim da mangueira
de esgoto por cima da borda
da bacia ou do tubo de
descarga,assegurando-se de
que não esteja torcida ou
dobrada.
Sempre que possível,utilize um
tubo de esgoto fixo com um
diâmetro superior ao da
mangueira de esgoto da
máquina de lavar,a fim de
permitir a saída do ar.
O topo da mangueira de
esgoto deverá estar a uma
altura mínima de 50 cm.
Se necessário use a curva
rígida fornecida juntamente
com a máquina.
O equipamento não deve ser
instalado atrás de uma porta
que bloqueie, deslizante ou
que tenha uma dobradiça no
lado oposto à da máquina de
lavar e secar.
EL
o o o
" " o
,
.
.
H
set
.
T set
.
:
!
.
K
,
’
.
,
50 n
.
,
.
,
−
.
Aplique la lamina de
polionda como se muestra
en la figura.
Conecte el tubo del agua
al grifo.
El aparato debe ser
conectado a la red
hidraulica sólo con los
nuevos tubos de carga
disponibles en dotación.
Los viejos tubos de carga no
tienen que ser reutilizados.
ATENCIÓN:
NO ABRA EL GRIFO.
Acerque la lavadora a la
pared procurando que no
se formen curvas o
estrangulamientos, fije el
tubo desagüe al borde de
la pila.
o mejor aún, a un desagüe
fijo, con un diámetro mayor
que el del tubo de la
lavadora, a una altura
mínima de 50 cm.
En caso necesario, utilice la
curva rígida adjunta.
El aparato no debe ser
instalado detrás de de una
puerta que pueda ser
cerrada con llave, una
puerta corredera o una
puerta con bisagra en el
lado opuesto al de la
lavasecadora.
ES
min 50 cm
max 85 cm
+2,6 mt max
max 100 cm
min 4 cm
Содержание
- Go w 1458 1
- Enhorabuena 2
- Glückwunsch 2
- Herzlichen 2
- Our compliments 2
- Parabéns 2
- Indice 3
- Inhalt 3
- Índice capítulo 3
- A maquina lhe 4
- Allgemeine 4
- Capítulo 1 4
- Chapter 1 4
- De entrega 4
- Efectuar quando 4
- For entregue 4
- General points 4
- Hinweise zur 4
- Kapitel 1 4
- Lieferung 4
- Notas generales 4
- On delivery 4
- Verificações a 4
- Capítulo 2 5
- Chapter 2 5
- Condições de 5
- Garantia 5
- Garantie 5
- Guarantee 5
- Kapitel 2 5
- Servicio de asistencia al cliente 5
- Achtung 6
- Agua puede 6
- Alcanzar los 90 c 6
- And maintenance 6
- Atencion 6
- Atenção 6
- Aufheizen 6
- Bei reinigung und 6
- Capítulo 3 6
- Chapter 3 6
- De lavagem a água 6
- De limpeza e de 6
- Durante el lavado el 6
- Durante o ciclo 6
- Estas instruções 6
- For all cleaning 6
- Gerätes 6
- Important 6
- Importante 6
- Importantes para 6
- Instruções de 6
- Je nach 6
- Kann sich das 6
- Kapitel 3 6
- Manutenção 6
- Normas de 6
- Para cualquier 6
- Pode atingir uma 6
- Safety measures 6
- Segurança 6
- Seguridad 6
- Sicherheits 6
- São extremamente 6
- Temperatura de 90 c 6
- Temperature of 90 c 6
- Todas as operações 6
- Trabajo de limpieza 6
- Vorschriften 6
- Warning during the 6
- Wartung des 6
- Waschprogramm 6
- Washing cycle the 6
- Wasser bis auf 90 c 6
- Water can reach a 6
- Y mantenimiento 6
- Zur beachtung 6
- Capítulo 4 8
- Chapter 4 8
- Cm 60 cm 8
- Kapitel 4 8
- Achtung 9
- Alcance de 9
- As it is a potential 9
- Atención 9
- Atenção 9
- Capítulo 5 9
- Chapter 5 9
- Componentes ao 9
- Crianças ela é uma 9
- De los niños los 9
- Den händen von 9
- Die verpackung ist in 9
- Do not leave the 9
- Elementos de 9
- Embalagem da 9
- Embalaje ya que 9
- Entsorgen sie das 9
- Funcionamiento 9
- Gefahrenquelle bitte 9
- Inbetriebnahme 9
- Instalación 9
- Instalação 9
- Installation 9
- Ioti m opei 9
- Kapitel 5 9
- Kindern eine 9
- Material 9
- Me i to kyn ino 9
- Máquina ou os seus 9
- Na a ote e ei 9
- No deje al alcance 9
- Não deixe a 9
- Ordnungsgemäß 9
- Packaging in the 9
- Peligrosos 9
- Perigo 9
- Potencial fonte de 9
- Pueden ser 9
- Puesta en 9
- Reach of children 9
- Setting up 9
- Source of danger 9
- Th y keya ia 9
- Verpackungs 9
- Warning 9
- Xomeno 9
- Atención 10
- Atenção 10
- Do not turn the tap 10
- Important 10
- No abra el grifo 10
- Não abra a torneira 10
- On at this time 10
- Bedienungselemente 12
- Capítulo 6 12
- Chapter 6 12
- Controls 12
- Cuadro de mandos 12
- Descrição 12
- Dos comandos 12
- G d h f 12
- I l m o p q 12
- Kapitel 6 12
- A abertura da porta 13
- A special safety 13
- Abrir a porta 13
- Abrir el ojo de buey 13
- Al final de la fase de 13
- At the end of the 13
- Atención 13
- Atenção 13
- Bedienelemente 13
- Beschreibung der 13
- Buey al finalizar el 13
- Centrifugado espere 13
- Centrifugação 13
- Comandos 13
- Control 13
- De segurança 13
- Descripción de 13
- Description of 13
- Descrição dos 13
- Deverá esperar 2 13
- Device prevents the 13
- Door from opening 13
- Especial impede 13
- Impide la apertura 13
- Important 13
- Inmediata del ojo de 13
- Lavado 13
- Lavagem 13
- Los mandos 13
- Minutes before 13
- Minutos antes de 13
- Minutos para poder 13
- No fim do ciclo de 13
- O ciclo de 13
- Opening the door 13
- Phase wait up to 2 13
- Seguridad especial 13
- The end of the spin 13
- Um dispositivo 13
- Uma vez concluído 13
- Un dispositivo de 13
- Wash spin cycle at 13
- And the programme can be 15
- Appliance start time can be 15
- Associated with the 15
- At the end of the required 15
- Be off the stop light blinks 15
- Constantemente el tiempo 15
- Constantemente informado 15
- Corresponding light will 15
- Cycle time 15
- Del tiempo el sistema de 15
- Delayed by 3 6 or 9 hours 15
- Delayed start 15
- Desta máquina tem um 15
- Die restzeitanzeigen geben 15
- Die verbleibende zeit zum 15
- Do tempo remanescente do 15
- Each time the button is 15
- Fim do programa 15
- Fin del programa 15
- Function 15
- Ihnen ständig auskunft über 15
- In order to better manage 15
- Indicador luminoso 15 tempo 15
- Indicador luminoso 30 tempo 15
- Indicador luminoso 60 tempo 15
- Indicador luminoso 90 15
- Indicador luminoso do 15
- Indicador luminoso stop 15
- Indicator light 15 remaining 15
- Indicator light 30 remaining 15
- Indicator light 60 remaining 15
- Indicator light 90 remaining 15
- Indicator light stop end of 15
- Indicator light system that 15
- Indicator lights 15
- Informed on the remaining 15
- Keeps you constantly 15
- Le permite conocer 15
- Leuchtanzeige 15 15
- Leuchtanzeige 30 15
- Leuchtanzeige 60 15
- Leuchtanzeige 90 15
- Leuchtanzeige stop 15
- Luminoso que o mantém 15
- Machine features an 15
- Para gerir melhor o seu 15
- Para una mejor organización 15
- Piloto 15 15
- Piloto 30 15
- Piloto 60 15
- Piloto 90 15
- Piloto stop 15
- Pilotos de tiempo restante 15
- Position 15
- Press start delay button 15
- Press start to commence 15
- Press the start delay button 15
- Pressed the start will be 15
- Proceed as follow to set a 15
- Programme selector to off 15
- Programmende 15
- Remanescente até 30 minutos 15
- Remanescente até 60 minutos 15
- Respectively and the 15
- Restante a fin de ciclo 15
- Restzeit weniger als 15 minuten 15
- Restzeit weniger als 30 minuten 15
- Restzeit weniger als 60 minuten 15
- Restzeit über 60 minuten 15
- Restzeitanzeige 15
- Select a programme 15
- Selected start delay time 15
- Set with this button delaying 15
- Sistema de indicador 15
- Start button or switch off 15
- Start delay button 15
- Started manually using the 15
- Stop indicator light blinks 15
- Stops blinking and remains 15
- Superior a 60 minutos 15
- Taste startzeitvorwahl 15
- Tempo as características 15
- Tempo remanescente 15
- The appliance by turning the 15
- The indicator light 15
- The programme 15
- The star by 3 6 or 9 hours 15
- The start delay operation 15
- Tiempo restante inferior a 15 15
- Tiempo restante inferior a 30 15
- Tiempo restante inferior a 60 15
- Tiempo restante superior a 60 15
- Time above 60 minutes 15
- Time countdown system 15
- Time delay the programme 15
- Time less than 15 minutes 15
- Time less than 30 minutes 15
- Time less than 60 minutes 15
- To cancel the start delay 15
- Until the indicator lights will 15
- Visualización mediante leds 15
- Will start 15
- Your time this washing 15
- Botão de selecção do 19
- Drying programme 19
- Programa de secagem 19
- Secado 19
- Selection button 19
- Taste trockenprogramm 19
- Tecla selección programa 19
- Accionar o botão 22
- Anfängt zu arbeiten 22
- Anmerkung nach der 22
- Before starts 22
- Betätigung der start 22
- Button has been 22
- Can take few seconds 22
- Cancelando o programa 22
- Começar a 22
- De início este 22
- Demorará alguns 22
- Haber apretado la 22
- La lavadora inicie el 22
- Necesitan unos 22
- Nota depois de 22
- Nota después de 22
- Note when the start 22
- Pressed the appliance 22
- Programa 22
- Segundos para 22
- Segundos para que 22
- Sekunden bis das gerät 22
- Taste dauert es einige 22
- Tecla start se 22
- Trabalhar 22
- Working 22
- Capítulo 7 23
- E s p e c i a i s 23
- Tabela de programas de lavagem 23
- 120 120 24
- Ref en 50229 standards 24
- Behandelt werden müssen können sie eine vorbehandlung mit bleichmittel in der waschmaschine 25
- Des trocknungsprogramms für baumwolle und einstellung 120 minuten 120 25
- Erste trocknung mit 5 kg wäsche bestehend aus handtüchern und kissenbezügen unter 25
- Es empfiehlt sich bei stark verschmutzter wäsche die füllmenge auf höchstens 4 kg zu reduzieren 25
- Hinweise 25
- Höchstmögliche schleuderdrehzahl des programms anwenden 25
- Ihrer wahl 25
- In allen programmen können sie die schleuderdrehzahl entsprechend dem pflegeetikett des 25
- Informationen zu normtestzwecken 25
- Kapitel 7 25
- Legen sie in die waschmittelkammer 2 den hierfür vorgesehenen einsatz für flüssigmittel und füllen 25
- Nach der behandlung mit bleichmittel stellen sie den programmwahlschalter wieder auf off fügen 25
- Norm en 50229 25
- Programmen für die automatische trocknung vorgesehen 25
- Programmtabelle 25
- S p e z i a l 25
- Sie das bleichmittel ein stellen sie das programm spülen ein 25
- Sie die anderen wäschestücke in die trommel hinzu und waschen normal mit dem waschprogramm 25
- Stellen sie das programm ein 25
- Trocknen 25
- Verwendung des trocknungsprogramms für baumwolle einstellung schranktrocken 25
- Vornehmen 25
- Waschen 25
- Wenn nur einige wäschestücke verschmutzungen aufweisen die mit einem flüssigen bleichmittel 25
- Wäschestücks herunterregulieren wenn sie keine angabe im wäscheetikett vorfinden können sie die 25
- Zweite trocknung mit 3 kg wäsche bestehend aus 3 bettlaken und handtüchern unter verwendung 25
- Capítulo 7 26
- Especiales 26
- Información para laboratorios de prueba 26
- Lavado 26
- Notas a considerar 26
- Primer secado efectuado con 5 kg composición carga lavadora fundas almohadas y toallas 26
- Secado 26
- Segundo secado efectuado con 3 kg composición carga lavadora 3 sábanas y toallas 26
- Según normas en 50229 26
- Seleccionando el programa de secado algodón 120 minutos 120 26
- Seleccionando el programa de secado algodón listo para guardar 26
- Tabla de programas 26
- Utilizar el programa 26
- Bleaching agents preliminary removal of stain can be carried out in the washing machine 27
- Chapter 7 27
- Drying 27
- Drying programme 120 minutes 27
- Drying programme cupboard dry 27
- First drying with 5kg the load consist pillowcases and hand towels selecting the cotton 27
- In the detergent drawer and set the special programme rinse 27
- Information for the test laboratories 27
- Please read these notes 27
- Pour the bleach into the liquid bleach container inserted into the compartment marked 2 27
- Programmes for automatic drying 27
- Ref en 50229 standards 27
- Rest of the fabrics and proceed with a normal wash on the most suitable programme 27
- S p e c i a l s 27
- Second drying with 3kg the load consist 3 sheets and hand towels selecting the cotton 27
- Table of programmes 27
- The spin speed may also be reduced to match any guidelines suggested on the fabric label or for 27
- Use the programme 27
- Very delicate fabrics cancel the spin completely this option is available with a spin speed button 27
- Washing 27
- When only a limited number of articles have stains which require treatment with liquid 27
- When this phase has terminated turn the programme selector on the off position add the 27
- When washing heavily soiled laundry it is recommended the load is reduced to 4 kg maximum 27
- A gentle spin will mean that 28
- Abpumpen 28
- Als bleichprogramm 28
- Ausgeschlossen werden kann 28
- Bands according to wash 28
- Benutzt werden 28
- Can be reduced or 28
- Capítulo 8 28
- Carries out a maximum spin 28
- Chapter 8 28
- Correct button it can be 28
- Creased 28
- Cycle temperature and 28
- Das programm pumpt das 28
- Das programm spülen führt 28
- Designed for a maximum 28
- Die schleuderdrehzahl kann 28
- Dieses programm kann auch 28
- Dieses spezialprogramm führt 28
- Drain only 28
- Drei spülgänge aus mit 28
- Drum and to the water 28
- Drücken sie die 28
- Efficient removal of water 28
- Einen intensivschleudergang 28
- Entsprechende taste 28
- Entsprechenden taste 28
- Evtl durch drücken der 28
- Evtl reduziert oder ganz 28
- Excluded by using the 28
- Extraschleudern 28
- Fabric eg use after hand 28
- Fabrics 28
- Fabrics and various degrees 28
- For the various types of 28
- Geeignet zum spülen 28
- Gives best results thanks to 28
- Has different programme 28
- Intermediate spin which 28
- Jedweder gewebeart z b 28
- Kapitel 8 28
- Lenght of cycle see table of 28
- Letztem schleudergang der 28
- Levels 28
- Mixed and synthetic 28
- Nach dem waschen per 28
- Of dirt the washing machine 28
- Programas 28
- Programm 28
- Programme 28
- Programme fast spin 28
- Programmes 28
- Reduziert werden 28
- Resistants fabrics 28
- Rinsing 28
- S programmtabelle 28
- See table of washing cycle 28
- Selección de 28
- Selection 28
- Selecção dos 28
- Special fast spin 28
- Special rinse 28
- Spezialprogramm 28
- Spezialprogramm spülen 28
- Spin intervals ensure perfect 28
- Temperaturwahl 28
- The fabrics become less 28
- The final spin gives more 28
- The main wash and the rinse 28
- The programmes have been 28
- The rotation rhythms of the 28
- The water 28
- This program can be also 28
- This programme carries out 28
- This programme drains out 28
- Three rinses with a 28
- Used as cycle of bleaching 28
- Used for rinsing any type of 28
- Using the correct button 28
- Wash and the rinses with 28
- Washing 28
- Washing cycle 28
- Wasser nur ab 28
- Which can be reduced by 28
- Achtung 32
- Aconsejamos utilizar 32
- Aditivos durante el 32
- Algunos detergentes 32
- Apropiado para 32
- Arrastrar en este 32
- Atención 32
- Atención en el 32
- Automatically take 32
- Automatisch 32
- Automática de los 32
- Behälter 32
- Behälter für die 32
- Bekanntlich lassen 32
- Bitte die speziellen 32
- Capítulo 9 32
- Caso le 32
- Chapter 9 32
- Ciclos de lavado 32
- Colocação do 32
- Compartimento 32
- Cubeta del 32
- Cycles 32
- Detergent 32
- Detergente 32
- Detergents are 32
- Difficult to remove 32
- Directamente en el 32
- Drawer 32
- Einfüllen das gerät 32
- Einspülen in solchen 32
- El contenedor 32
- En todos los 32
- Flüssige mittel 32
- For these we 32
- Fällen benutzen sie 32
- Gaveta para 32
- In das fach 32
- In der trommel 32
- Introducir 32
- Kapitel 9 32
- Labelled 32
- Lavadora ha sido 32
- Liquid products in 32
- Líquidos la 32
- Machine is 32
- Note only put 32
- Note some 32
- Ponerlo 32
- Preparada para la 32
- Programmed to 32
- Recommend you use 32
- Recuerde que 32
- Señalado como 32
- Sich einige 32
- Son difíciles de 32
- Spülgangs in allen 32
- Spült die zusatzmittel 32
- Stage for all wash 32
- Sólo productos 32
- Tambor 32
- The compartment 32
- The drum 32
- The final rinse 32
- The special dispenser 32
- Up additives during 32
- Utilización 32
- Verwendung direkt 32
- Waschmittel 32
- Waschmittel schwer 32
- Waschprogrammen 32
- Which is placed in 32
- Während des letzten 32
- Último aclarado 32
- Achten sie beim 33
- Achtung 33
- Asegúrese de que 33
- Atención 33
- Auf folgende details 33
- Capítulo 10 33
- Chapter 10 33
- Das produkt 33
- Durante la selección 33
- El producto 33
- Ensure that 33
- Important 33
- Importante 33
- Kapitel 10 33
- Lavar certifique se de 33
- Peças de roupa 33
- Peças de roupa a 33
- Quando separar as 33
- Separação das 33
- Sortieren der wäsche 33
- The product 33
- When sorting articles 33
- Awareness 34
- Capítulo 11 34
- Chapter 11 34
- Consciencializa 34
- Consejos útiles 34
- Customer 34
- Einige nützliche 34
- Hinweise 34
- Kapitel 11 34
- Para el usuario 34
- Ção do cliente 34
- Capacidade variável 35
- Etab hth 35
- Lavado 35
- Lavagem 35
- Waschen 35
- Washing 35
- X phtikothta 35
- A tabela de 36
- And follow the 36
- Apresentada 36
- Beachten sie die o a 36
- Benutzen sie für jede 36
- Como viene indicado 36
- For all types of 36
- Informações sobre 36
- Lavado consulte 36
- Lavagem consulte a 36
- Lavar e siga as 36
- Operaciones tal 36
- Operations in the 36
- Operações pela 36
- Ordem aqui 36
- Order indicated 36
- Para cualquier tipo de 36
- Para escolher o 36
- Programa adequado 36
- Programas contém 36
- Programas y siga la 36
- Programme table 36
- Programmtabelle und 36
- Reihenfolge 36
- Secuencia de las 36
- Siempre la tabla de los 36
- Todos os tipos de 36
- Wash consult the 36
- Wäsche die 36
- À roupa que vai 36
- Auf keinen fall 37
- Be used for laundry 37
- Capítulo 12 37
- Centrifugada 37
- Chapter 12 37
- Darf ausschließlich 37
- Daunenkissen oder 37
- Don t dry garments 37
- Drying 37
- En esta secadora de 37
- En gomapluma o 37
- Este secador de 37
- Flammable 37
- Geschleuderte in 37
- Gummikleidung 37
- Important 37
- Importante 37
- In diesem trockner 37
- Inflamáveis 37
- Kapitel 12 37
- Lavado con agua 37
- Leicht brennbare 37
- Made from foam 37
- Materials 37
- No secar prendas 37
- Nunca utilize o 37
- Ou de tecidos 37
- Para secar peças de 37
- Previamente lavada e 37
- Procedente de un 37
- Puede secarse ropa 37
- Que tenha sido 37
- Ropa unicamente 37
- Roupa com espuma 37
- Roupa só pode ser 37
- Rubber or 37
- Secado 37
- Secador de roupa 37
- Secagem 37
- Tejidos inflamables 37
- Textilien trocknen 37
- This dryer can only 37
- Trocknen 37
- Utilizado para roupa 37
- Washed and spin 37
- Wasser gewaschene 37
- Werden 37
- Which has been 37
- Wäsche getrocknet 37
- Zu beachten 37
- Ab bis die letzte 38
- Abkühlphase beendet 38
- After the drying 38
- Ao fim do período 38
- Bereits begonnen hat 38
- Bitte vermeiden sie es 38
- Carga una vez 38
- Ciclo de secagem 38
- Cycle has begun 38
- Da máquina depois 38
- De arrefecimento 38
- De o ciclo de 38
- Die tür zu öffnen 38
- Die tür öffnen 38
- Down period 38
- Enfriamiento 38
- Evitar siempre abrir 38
- Finalización de 38
- Important 38
- Iniciado el ciclo de 38
- Iniciado espere até 38
- La escotilla de 38
- La fase de 38
- Never open the door 38
- Nunca abra a porta 38
- Prevista en el ciclo 38
- Provided for by the 38
- Que completa cada 38
- Secado espere a la 38
- Secagem se ter 38
- Trockenprogramm 38
- Und warten sie stets 38
- Wait until the cool 38
- Wenn das 38
- Worden ist bevor sie 38
- Achtung 39
- Any reason 39
- Atencion 39
- Atenção 39
- Buey bajo ningun 39
- Bullauge berühren 39
- Concepto 39
- Da porta 39
- In keinem fall das 39
- No tocar el ojo de 39
- Não toque no óculo 39
- Touch door for 39
- Warning do not 39
- Achtung 40
- Aconsejable reducir 40
- Aconselhável 40
- Amd wear textilien 40
- Anoraks etc 40
- Anoraques etc ou 40
- Arrugas 40
- Atencion 40
- Atenção 40
- Bei bügelfreien wash 40
- Besonderer füllung 40
- Besonders 40
- Ciclo de secado 40
- Creasing 40
- De roupa do tipo 40
- De rugas 40
- Delicadas 40
- Delicadas si las 40
- Delicate fabrics if 40
- Die einfüllmenge 40
- Do not dry woollen 40
- Drip dry load less 40
- E g quilts quilted 40
- Empfindlichen 40
- Endredons 40
- Etc prendas muy 40
- Etc und keine 40
- Evitar a formação 40
- Federn windjacken 40
- Formacion de 40
- Forro especial 40
- Garments are 40
- Garments or articles 40
- Items ao as to prevent 40
- Keine teile aus reiner 40
- Knitterbildung zu 40
- La carga antes del 40
- Lana acolchadas 40
- Lavar e vestir é 40
- Lã peças com 40
- No caso das peças 40
- No secar prendas de 40
- Não utilize o 40
- Para evitar la 40
- Peças de roupa em 40
- Peças muito 40
- Plumones anoraks 40
- Prendas son lavadas 40
- Previamente es 40
- Quantidade de 40
- Reduzieren um 40
- Reduzir a 40
- Roupa a secar para 40
- Secador para secar 40
- Textilien trocknen 40
- Vermeiden 40
- Warning 40
- With special padding 40
- Wolle keine teile mit 40
- Ablauf waschen 41
- Achtung ein 41
- Atención el ciclo 41
- Automatic 41
- Automatico 41
- Automatico de 41
- Automatischer 41
- Aviso apenas um 41
- Capítulo 13 41
- Chapter 13 41
- Completo puede ser 41
- De 5 kg de colada 41
- Dried laundry will be 41
- Eingestellt werden 41
- El resultado del 41
- Kann nur bei einer 41
- Kapitel 13 41
- Kompletter zyklus 41
- Ladung von 5 kg 41
- Laundry can be 41
- Lavado secado 41
- Lavagem e 41
- Loaded otherwise the 41
- Maximum 5 kg of dry 41
- Máximo de 5 kg de 41
- Nicht ausreichend 41
- Not satisfactory 41
- Roupa não será 41
- Roupa poderá ser 41
- Satisfactorio 41
- Satisfatória 41
- Seca de otro modo 41
- Secado no será 41
- Secagem 41
- Senão a secagem da 41
- Sonst ist das 41
- Trockenwäsche 41
- Trocknungsergebnis 41
- Una carga máxima 41
- Und trocknen 41
- Utilizada na secagem 41
- Utilizado solo con 41
- Warning only a 41
- Washing drying 41
- Tabela de tempos de secagem em minutos 43
- Tabelle trockenzeiten 43
- Tabla de tiempos de secado 43
- Table of drying times in minutes 43
- Allgemeine 44
- Capítulo 14 44
- Chapter 14 44
- Cleaning and 44
- Kapitel 14 44
- Limpeza e 44
- Limpieza y 44
- Maintenance 44
- Mantenimiento 44
- Manutenção da 44
- Maquina 44
- Ordinario 44
- Reinigung und 44
- Routine 44
- Wartung 44
- Capítulo 15 46
- Durante a fase de secagem o tambor irá atingir uma rotação elevada para distribuír a carga 46
- E optimizar o desempenho da secagem 46
- Anmerkung 47
- Capítulo 15 47
- Carga y optimizar el ciclo 47
- Das modell ist mit einer elektronischen vorrichtung ausgestattet die verhindert daß der 47
- Durante la fase de secado el cesto realiza rotaciones a una velocidad alta para equilibrar la 47
- Einer reduzierung der vibrationen der geräuschentwicklung und zu einer verlängerung der 47
- Gleichmäßig zu verteilen und somit die trocknung zu optimieren 47
- Hinweis 47
- Kapitel 15 47
- Lebensdauer der waschmaschine bei 47
- Schleudergang mit füllmengen deren gewicht ungleichmäßig verteilt sind startet dies trägt zu 47
- Während der trocknung reversiert die trommel bei hoher geschwindigkeit um die waschladung 47
- Advisory note 48
- Chapter 15 48
- Derecho de efectuar las modificaciones que se consideren ùtiles a sus 48
- During drying phase the drum will accelerate to a higher speed to distribute the load and to 48
- Impresión que puedan haber en este libreto asimismo se reserva el 48
- La firma fabricante declina toda responsabilitad por los posibles errores de 48
- Machine 48
- O modelo e caracteristicas indicados nesta folha podem ser alterados sem 48
- Optimize the drying performance 48
- Propios productos sin comprometer las caraterìsticas esenciales 48
- Qualquer aviso 48
- Should the load be unbalanced 48
- The machine is fitted with a special electronic device which prevents the spin cycle 48
- This reduces the noise and vibration in the machine and so prolongs the life of your 48
- 41031747 www graficaestampa it printed in italy imprimé en italie 49
- Altgeräte weee gekennzeichnet bitte sorgen sie dafür dass das gerät ordnungsgemäß entsorgt wird 49
- Be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment 49
- By ensuring this product is disposed of correctly you will help prevent potential negative consequences for the 49
- Damit mögliche negative auswirkungen auf umwelt und gesundheit vermieden werden die bei einer 49
- Das symbol auf dem produkt bedeutet dass dieses gerät nicht in den normalen hausmüll gehört sondern 49
- Den jeweiligen kommunalen rücknahmesystemen für elektro und elektronik altgeräte übergeben werden 49
- Dieses elektrohaushaltsgerät ist entsprechend der eu richtlinie 2002 96 ce über elektro und elektronik 49
- Disposal must be carried out in accordance with local environmental regulations for waste disposal 49
- Environment and human health which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this 49
- Equipment weee 49
- Erfolgen 49
- For more detailed information about treatment recovery and recycling of this product please contact your 49
- Für nähere informationen über entsorgung und recycling dieses produktes wenden sie sich bitte an ihre 49
- Händler 49
- Kommunalen einrichtungen umweltamt oder an die abfallentsorgungsgesellschaft ihrer stadt bzw an ihren 49
- Local city office your household waste disposal service or the shop where you purchased the product 49
- Muss die entsorgung muss im einklang mit den geltenden umweltrichtlinien für die abfallentsorgung 49
- Product 49
- The symbol on the product indicates that this product may not be treated as household waste instead it shall 49
- This appliance is marked according to the european directive 2002 96 ec on waste electrical and electronic 49
- Unsachgemäßen entsorgung des altgerätes entstehen könnten 49
Похожие устройства
- Candy GO W1458/1-37S Инструкция по установке
- Candy GO W164-10S Инструкция по эксплуатации
- Candy GO W164-10S Инструкция по установке
- Candy GO W465-01S Инструкция по эксплуатации
- Candy GO W465-01S Инструкция по установке
- Daikin FTXG25JV1BW Технические данные
- Daikin FTXG25JV1BW Инструкция по монтажу
- Daikin FTXG25JV1BW Сервис мануал
- Daikin FTXG25JV1BS Технические данные
- Daikin FTXG25JV1BS Инструкция по монтажу
- Daikin FTXG25JV1BS Сервис мануал
- Daikin FTXG35JV1BW Технические данные
- Daikin FTXG35JV1BW Инструкция по монтажу
- Daikin FTXG35JV1BW Сервис мануал
- Daikin FTXG35JV1BS Технические данные
- Daikin FTXG35JV1BS Инструкция по монтажу
- Daikin FTXG35JV1BS Сервис мануал
- Candy GO W465D-86S Инструкция по эксплуатации
- Candy GO W465D-86S Инструкция по эксплуатации EN
- Candy GO W475-S Инструкция по эксплуатации