Russell Hobbs 15129-56 [21/92] C funzione anticalcare
![Russell Hobbs 15129-56 [21/92] C funzione anticalcare](/views2/1076311/page21/bg15.png)
21
C FUNZIONE ANTICALCARE
61 Per prevenire la formazione di calcare, utilizzare la funzione anticalcare almeno una volta al
mese in zone con acqua normale, più spesso in zone con acqua dura.
, I prodotti rimandati indietro in garanzia con guasti dovuti alle incrostazioni incorreranno un
addebito per la riparazione.
62 Utilizzare una bacinella o una terrina grande per raccogliere l’acqua che fuoriesce dalla
piastra.
63 Riempire il serbatoio fino al livello max.
64 Posizionare la temperatura su max. Posizionare il vapore su S.
65 Mettere il ferro in posizione verticale.
66 Inserire la spina nella presa di corrente.
67 Aspettare fino a quando la spia luminosa non si spegne.
68 Posizionare il ferro su la bacinella o su la terrina con la piastra rivolta verso il basso.
69 Premere il pulsante C e tenerlo premuto.
70 Muovere delicatamente avanti e indietro il ferro.
attenzione tenersi lontano dall’acqua e dal vapore che fuoriescono.
71 L’acqua e il vapore che fuoriescono porteranno con se le particelle di calcare e polvere.
72 Continuare fino allo svuotamento del serbatoio.
73 Posizionare il vapore su S.
74 Rilasciare il pulsante C.
75 Scollegare il ferro e collocarlo sulla sua base per farlo raffreddare.
76 Quando è freddo, togliere l’umidità e avvolgere il cavo attorno alla base.
77 Riporre il ferro sempre in verticale per evitare che la piastra si corroda o si danneggi.
e SISTEMA ANTICALCARE
78 Il sistema anticalcare incorporato nel ferro aiuta a prevenire la formazione del calcare.
79 Non utilizzare prodotti anticalcare perché danneggerebbero il sistema anticalcare.
C PULIZIA
80 Scollegare il ferro e collocarlo sulla sua base per farlo raffreddare.
81 Pulire le superfici esterne dell’apparecchio con un panno umido.
82 Rimuovere le macchie sulla piastra con un pò di aceto.
83 Riporre il ferro sempre in verticale per evitare che la piastra si corroda o si danneggi.
H PROTEZIONE AMBIENTALE
Per evitare danni all’ambiente e alla salute causati da sostanze pericolose delle parti
elettriche ed elettroniche, gli apparecchi contrassegnati da questo simbolo non devono
essere smaltiti con i rifiuti indifferenziati, ma recuperati, riutilizzati o riciclati.
Содержание
- A important safeguards 2
- C preparation 3
- C switch on 3
- Diagrams 3
- Household use only u before using for the first time 3
- Instructions 3
- Temperature setting guide 3
- X filling 3
- C after use 4
- C reducing temperature 4
- H steam ironing 4
- I shot of steam 4
- K spray 4
- L vertical steaming 4
- N dry ironing 4
- C cleaning 5
- C self clean 5
- Cautio 5
- E anti scale 5
- H environmental protection 5
- A wichtige sicherheitshinweise 6
- Nur für den gebrauch im haushalt geeignet u vor erstmaligem gebrauch 6
- Bedienungsanleitung 7
- C einschalten 7
- C verringerung der temperatur 7
- C vorbereitung 7
- Temperatureinstellungs leitfaden 7
- X auffüllen 7
- Zeichnungen 7
- C nach dem gebrauch 8
- H dampfbügeln 8
- I dampfstoss 8
- K sprühen 8
- L vertikaler dampf 8
- N trockenbügeln 8
- C reinigung 9
- C selbstreinigungsfunktion 9
- E antikalkfunktion 9
- H umweltschutz 9
- Vorsich 9
- A précautions importantes 10
- C préparation 10
- Pour un usage domestique uniquement u avant la première utilisation 10
- X remplissage 10
- C mise en marche 11
- C réduire la température 11
- H repassage à la vapeur 11
- Mode d emploi 11
- Réglage du thermostat 11
- Schémas 11
- C après l usage 12
- I coup de vapeur 12
- K fonction spray 12
- L vapeur verticale 12
- N repassage à sec 12
- Attentio 13
- C auto nettoyage 13
- C nettoyage 13
- E fonction anti calcaire 13
- H protection environnementale 13
- A belangrijke veiligheidsmaatregelen 14
- C voorbereiding 14
- Uitsluitend voor huishoudelijk gebruik u voor het eerste gebruik 14
- Afbeeldingen 15
- C aanzetten 15
- C temperatuur verminderen 15
- Gids voor de temperatuurinstelling 15
- H stoomstrijken 15
- Instructies 15
- X vullen 15
- C na gebruik 16
- I afsluiten van de stoom 16
- K sproeien 16
- L vertikaal strijken 16
- N droogstrijken 16
- C reinigen 17
- C zelfreiniging 17
- E antikalk 17
- H milieubescherming 17
- Voorzichti 17
- A norme di sicurezza importanti 18
- C preparazione 18
- Solo per uso domestico u prima di utilizzare l apparecchio per la prima volta 18
- C accensione 19
- C come ridurre la temperatura 19
- Guida per la regolazione della temperatura 19
- H stiratura a vapore 19
- Immagini 19
- Istruzioni per l uso 19
- X riempimento 19
- C dopo l utilizzo 20
- I colpo di vapore 20
- K spray 20
- L vapore verticale 20
- N stiratura a secco 20
- Attenzion 21
- C funzione anticalcare 21
- C pulizia 21
- E sistema anticalcare 21
- H protezione ambientale 21
- A seguridad importante 22
- C preparación 22
- Sólo para uso doméstico u antes de usar por primera vez 22
- C encender 23
- C reducir la temperatura 23
- Guía de selección de temperatura 23
- H planchado de vapor 23
- Ilustraciones 23
- Instrucciones 23
- X llenado 23
- C después del uso 24
- I golpe de vapor 24
- K pulverización 24
- L planchado vertical 24
- N planchado en seco 24
- Atenció 25
- C auto limpieza 25
- C limpieza 25
- E anti cal 25
- H protección medioambiental 25
- A medidas de precaução importantes 26
- Apenas para uso doméstico u antes de utilizar pela primeira vez 26
- C preparação 26
- C ligar 27
- C reduzir a temperatura 27
- Esquemas 27
- Guia de regulação da temperatura 27
- H passar a ferro com vapor 27
- Instruções 27
- X enchimento 2 27
- C auto limpeza 28
- C depois da utilização 28
- I disparo de vapor 28
- K borrifar 28
- L passar a ferro com vapor na vertical 28
- N passar a ferro a seco 28
- C limpeza 29
- Cuidad 29
- E anti calcário 29
- H protecção ambiental 29
- A vigtige sikkerhedsinstruktioner 30
- C forberedelse 30
- Kun til privat brug u før apparatet tages i brug første gang 30
- X påfyldning 30
- Brugsanvisning 31
- C reducering af temperaturen 31
- C tænd maskinen 31
- Guide til temperaturindstillinger 31
- H dampstrygning 31
- K spray 31
- Tegninger 31
- C efter brug 32
- C selvrensning 32
- I skud damp 32
- L vertikal dampning 32
- N tør strygning 32
- C rengøring 33
- E anti forkalkning 33
- Forsigti 33
- H miljøbeskyttelse 33
- A viktiga skyddsåtgärder 34
- C förberedelse 34
- Endast för hushållsbruk u före första användningen 34
- Bruksanvisning 35
- C slå på strömmen 35
- C temperatursänkning 35
- H ångstrykning 35
- Symboler 35
- Vägledning för temperaturinställning 35
- X påfyllning 35
- C efter användning 36
- I strykning med ångpuff 36
- K spraystrykning 36
- L vertikal strykning 36
- N torrstrykning 36
- C rengöring 37
- C självrengöring 37
- E avkalkning 37
- H miljöskydd 37
- Observe 37
- A viktig sikkerhetspunkt 38
- C forberedelse 38
- Kun for bruk i hjemmet u før førstegangsbruk 38
- X påfylling 38
- C slå på 39
- C temperatur senking 39
- H dampstryking 39
- Instruksjoner 39
- K spray 39
- Temperatur innstillingsguide 39
- C etter bruk 40
- C selvrens 40
- I damptrykk 40
- L vertikal damp 40
- N stryking uten damp 40
- C rengjøring 41
- E anti belegg 41
- Forsikti 41
- H miljøbeskyttelse 41
- A tärkeitä varotoimia 42
- C valmistelu 42
- Vain kotikäyttöön u ennen ensimmäistä käyttökertaa 42
- X täyttö 42
- C kytke laite päälle 43
- C lämpötilan laskeminen 43
- H höyrysilitys 43
- I höyrysuihke 43
- K suihke 43
- Käyttöohjeet 43
- Lämpötilan säätöopas 43
- Piirrokset 43
- C automaattinen puhdistus 44
- C käytön jälkeen 44
- L höyrytys pystyasennossa 44
- N kuivasilitys 44
- C puhdistus 45
- E kalkkikarstan poisto 45
- H ympäristön suojelu 45
- A важные меры предосторожности 46
- C подготовка 46
- Только для бытового использования u перед первым использованием прибора 46
- C включение 47
- C снижение температуры 47
- X наполнение 47
- Иллюстрации 47
- Инструкции русский 47
- Руководство по установке температуры 47
- C после использования 48
- H паровое глажение 48
- I обдув паром 48
- K распылитель 48
- L вертикальное отпаривание 48
- N сухое глажение 48
- C самоочищение 49
- C чистка 49
- E предотвращение накипи 49
- H защита окружающей среды 49
- Внимани 49
- A důležitá bezpečnostní opatření 50
- C příprava 50
- Jen pro domácí použití u před prvním použitím 50
- X plnění 50
- C snížení teploty 51
- C zapínání 51
- H žehlení s napařováním 51
- Instrukce pro nastavení teploty 51
- K kropení 51
- Nákresy 51
- Pokyny čeština 51
- C po použití 52
- C samočištění 52
- I impuls páry 52
- L svislé napařování 52
- N suché žehlení 52
- C čištění 53
- E odstraňování vodního kamene 53
- H ochrana životního prostředí 53
- Upozorněn 53
- A dôležité bezpečnostné opatrenia 54
- C príprava 54
- Len na domáce použitie u pred prvým použitím 54
- X plnenie 54
- C zapnutie 55
- C zníženie teploty 55
- H žehlenie parou 55
- K kropenie 55
- Nákresy 55
- Pokyny slovenčina 55
- Sprievodca nastavením teploty 55
- C po použití 56
- C samočistenie 56
- I parný náraz 56
- L vertikálne naparovanie 56
- N suché žehlenie 56
- C čistenie 57
- E odvápňovač 57
- H ochrana životného prostredia 57
- A wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 58
- C przygotowanie do pracy 58
- Tylko do użytku domowego u przed pierwszym użyciem 58
- C obniżenie temperatury 59
- C włączenie 59
- H prasowanie parowe 59
- Instrukcja 59
- Instrukcja ustawienia temperatury 59
- Rysunki 59
- X napełnianie 59
- C po użyciu 60
- I uderzenie pary 60
- K spryskiwanie 60
- L prasowanie tkanin na wieszakach 60
- N prasowanie na sucho 60
- C auto czyszczenie 61
- C czyszczenie 61
- E usuwanie kamienia 61
- H ochrona środowiska 61
- Ostrożni 61
- A važne sigurnosne mjere 62
- C priprema 62
- Isključivo za kućnu uporabu u prije prve uporabe 62
- X punjenje 62
- C smanjivanje temperature 63
- C uključivanje 63
- Crteži 63
- H glačanje s parom 63
- K sprej 63
- Vodič za podešavanje temperature 63
- C nakon uporabe 64
- C samočišćenje 64
- I mlaz pare 64
- L vertikalni izlazak pare 64
- N suho glačanje 64
- C čišćenje 65
- E protiv kamenca 65
- H zaštita okoliša 65
- Pažnj 65
- A pomembna varovala 66
- C priprava 66
- Samo za gospodinjsko uporabo u pred prvo uporabo 66
- X dolivanje 66
- C vklop 67
- C zmanjšanje temperature 67
- H likanje s paro 67
- K pršenje 67
- Navodila 67
- Vodnik za nastavljanje temperature 67
- C po uporabi 68
- C samočiščenje 68
- I brizg pare 68
- L navpično parno likanje 68
- N suho likanje 68
- C čiščenje 69
- E sredstvo proti vodnemu kamnu 69
- H zaščita okolja 69
- A σημαντικa μeτρα ασφaλειασ 70
- Αποκλειστικά για οικιακή χρήση u πριν απο την πρωτη χρηση 70
- C ενεργοποιηση 71
- C μειωση θερμοκρασιασ 71
- C προετοιμασια 71
- X πληρωση 71
- Οδηγίες 71
- Οδηγός ρύθμισης θερμοκρασίας 71
- Σχέδια 71
- H σιδερωμα με ατμο 72
- I ριπη ατμου 72
- K ψεκασμοσ 72
- L καθετο σιδερωμα 72
- N στεγνο σιδερωμα 72
- C αυτοκαθαρισμοσ 73
- C μετα απο τη χρηση 73
- E προστασια κατα των αλατων 73
- Προσοχ 73
- C καθαρισμοσ 74
- H προστασια του περιβαλλοντοσ 74
- A fontos óvintézkedések 76
- C előkészületek 76
- Csak háztartási használatra u az első használat előtt 76
- C a hőmérséklet csökkentése 77
- C bekapcsolás 77
- H gőzölős vasalás 77
- Hőmérséklet beállítási útmutató 77
- Rajzok 77
- Utasítások 77
- X megtöltés 77
- C használat után 78
- I gőz kilövellése 78
- K permetezés 78
- L függőleges vasalás 78
- N száraz vasalás 78
- C tisztítás 79
- C öntisztítás 79
- E vízkőtelenítés 79
- Figyelmezteté 79
- H környezetvédelem 79
- A önemli güvenli k kurallari 80
- C hazirlanma 80
- Sadece ev içi kullanım u i lk kullanimdan önce 80
- X doldurma 80
- C ci hazi çaliştirma 81
- C isiyi düşürme 81
- H buharli ütüleme 81
- Isı ayar kılavuzu 81
- K su püskürtme 81
- Talimatlar 81
- Çizimler 81
- C kendi kendi ni temi zleme 82
- C kullandiktan sonra 82
- I buhar şoku 82
- L di key buhar verme 82
- N kuru ütüleme 82
- C temi zleme 83
- E ki reç önleme 83
- H çevre koruma 83
- A prevederi importante de siguranţă 84
- C pregătire 84
- Exclusiv pentru uz casnic u înainte de prima utilizare 84
- C pornire 85
- C reducerea temperaturii 85
- Ghid pentru setarea temperaturii 85
- H călcarea cu aburi 85
- Instrucţiuni 85
- Schițe 85
- X umplere 85
- C după utilizare 86
- I stropirea cu aburi 86
- K pulverizare 86
- L călcarea verticală cu aburi 86
- N călcare uscată 86
- Atenți 87
- C curăţare automată 87
- C curăţarea 87
- E anti depuneri 87
- H protejarea mediului 87
- A важни предпазни мерки 88
- C подготовка 88
- Само за домашна употреба u преди първоначално използване 88
- C включване 89
- C намаляване на температурата 89
- H гладене с пара 89
- X пълнене 89
- Илюстрации 89
- Инструкции български 89
- Указания за настройка на температурата 89
- C след употреба 90
- I пръск от пара 90
- K пръскане 90
- L вертикална пара 90
- N сухо гладене 90
- C почистване 91
- C самопочистване 91
- E анти котлен камък 91
- H опазване на околната среда 91
- Внимани 91
Похожие устройства
- Asus K52JC Dark/Brown Инструкция по эксплуатации
- Stihl FSA 85 Инструкция по эксплуатации
- Russell Hobbs 17877-56 Инструкция по эксплуатации
- Samsung NP-RF510-S02RU Инструкция по эксплуатации
- Stihl FSE 31 Инструкция по эксплуатации
- Russell Hobbs 14545-56 Инструкция по эксплуатации
- Lenovo H430 57307375 Инструкция по эксплуатации
- Stihl FSE 52 Инструкция по эксплуатации
- Russell Hobbs 18464-56 Инструкция по эксплуатации
- Kraftway G630/4096/GT630 Инструкция по эксплуатации
- Stihl FSE 60 Инструкция по эксплуатации
- HP Pavilion p6-2227er Инструкция по эксплуатации
- Lelit CLASSICO PL043 Инструкция по эксплуатации
- Stihl FSE 71 Инструкция по эксплуатации
- Stihl FSE 81 Инструкция по эксплуатации
- Lelit ROMA PL53 Инструкция по эксплуатации
- Kraftway KC22 Cel 220 Инструкция по эксплуатации
- Stihl FS 70 C-E Инструкция по эксплуатации
- Kraftway Credo KC22 Cel220 Инструкция по эксплуатации
- Lelit PL67 Инструкция по эксплуатации