Sony DSC-W710B [2/2] Інформація для споживачів в україні
![Sony DSC-W710B [2/2] Інформація для споживачів в україні](/views2/1763212/page2/bg2.png)
Число в дужках вказує на кількість штук.
• Фотоапарат (1)
• Акумуляторна батарея NP-BN (1)
(Цю акумуляторну батарею не можна використовувати з пристроями
Cyber-shot, які постачаються з акумуляторними батареями NP-BN1.)
• Спеціальний USB-кабель (1) (Sony Corporation 1-834-331-)
• Адаптер змінного струму AC-UB10/UB10B/UB10C/UB10D (1)
• Шнур живлення (1)
• Ремінець на зап’ясток (1)
• Посібник з експлуатації (цей посібник) (1)
Щоб знизити ризик займання або ураження електричним струмом, не
піддавайте виріб впливу дощової води або вологи.
ВАЖЛИВІ ВКАЗІВКИ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
-ЗБЕРЕЖІТЬ ЦЮ ІНСТРУКЦІЮ
НЕБЕЗПЕКА
ЩОБ ЗМЕНШИТИ РИЗИК ВИНИКНЕННЯ ПОЖЕЖІ
АБО УРАЖЕННЯ ЕЛЕКТРИЧНИМ СТРУМОМ, СЛІД
РЕТЕЛЬНО ВИКОНУВАТИ ЦІ ВКАЗІВКИ
[ Акумуляторна батарея
Якщо неправильно поводитися з акумуляторною батареєю, вона може вибухнути,
спричинити пожежу або навіть викликати хімічні опіки. Дотримуйтеся наведених нижче
застережень.
• Не розбирайте акумуляторну батарею.
• Не роздавлюйте, не бийте та не прикладайте силу до акумуляторної батареї. Не бийте
її молотком, не кидайте та не наступайте на неї.
• Не замикайте контакти акумуляторної батареї та запобігайте потраплянню між ними
металевих предметів.
• Не піддавайте акумуляторну батарею дії температури понад 60 °C, наприклад під
впливом прямих сонячних променів у припаркованому автомобілі.
• Не підпалюйте акумуляторну батарею та не кидайте її у вогонь.
• Не торкайтеся пошкодженої літій-іонної батареї або такої, з якої витікає рідина.
• Заряджайте акумуляторну батарею, лише використовуючи оригінальний зарядний
пристрій Sony або пристрій, який може заряджати акумуляторні батареї.
• Тримайте акумуляторну батарею поза досяжністю маленьких дітей.
• Тримайте акумуляторну батарею сухою.
• Замінюйте акумуляторну батарею лише на таку саму або еквівалентну, яку рекомендує
компанія Sony.
• Швидко утилізуйте використані акумуляторні батареї, як описано в інструкціях.
[ Адаптер змінного струму
Для застосування адаптера змінного струму використовуйте розетку, яка знаходиться
поблизу. Якщо під час використання пристрою виникне збій у його роботі, слід негайно
від’єднати адаптер змінного струму від розетки.
За наявності в комплекті кабелю живлення його слід використовувати лише з цим
фотоапаратом. Він не призначений для використання з іншими електронними
пристроями.
Українська
Докладніше про фотоапарат («Посібник
користувача Cyber-shot»)
«Посібник користувача Cyber-shot» – це інтерактивний
онлайн-посібник. У ньому можна отримати детальні вказівки
до багатьох функцій фотоапарата.
1 Перейдіть на сторінку підтримки Sony.
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
2 Виберіть свою країну або регіон.
3 Увійшовши на сторінку підтримки, запустіть пошук за
назвою моделі свого фотоапарата.
• Назву моделі можна знайти на наклейці знизу
фотоапарата.
Перевірка комплектації
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
УВАГА!
[ Дата виготовлення виробу.
Дата виготовлення виробу зазначена на позначці «P/D:», яка знаходиться на етикетці зі
штрих-кодом на картонній коробці.
Знаки, зазначені на етикетці зі штрих-кодом на картонній коробці.
P/D:XX XXXX
1. Місяць виготовлення
2. Рік виготовлення
A-0, B-1, C-2, D-3, E-4, F-5, G-6, H-7, I-8, J-9.
Рік та місяць виробництва літієво-іонного батарейного блоку проштамповані на боковій
поверхні або на поверхні з етикеткою.
[ Примітка для покупців у країнах, де діють директиви ЄС
Цей виріб виготовлено компанією Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-
0075 Japan (Японія) або від її імені. Усі запити, які стосуються відповідності цього виробу
згідно законодавчих актів Європейського союзу, слід адресувати уповноваженому
представнику, компанії Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Germany (Німеччина). З будь-яких питань стосовно обслуговування або гарантії
звертайтеся за адресами, наданими в окремій сервісній та гарантійній документації.
Результати тестувань цього виробу демонструють його відповідність вимогам щодо
обмежень, зазначених у директиві EMC, які стосуються використання з’єднувальних
кабелів, коротших за 3 метри.
[ Увага
На відповідних частотах електромагнітні поля можуть впливати на якість зображення і
звука, відтворюваних виробом.
[ Примітка
Якщо під впливом статичної електрики або електромагнітного поля процес передачі
даних буде перерваний, перезапустіть пристрій або від’єднайте та повторно приєднайте
кабель, що використовується для передачі даних (USB, тощо).
[ Утилізація старого електричного та електронного обладнання
(застосовується в Європейському союзі та інших європейських
країнах із системами роздільного збирання сміття)
Цей символ на виробі або на упаковці означає, що цей виріб не можна
утилізувати як побутове сміття. Замість цього його потрібно здати до
відповідного приймального пункту для вторинної обробки електричного
та електронного обладнання. Забезпечивши належну утилізацію цього
виробу, ви допоможете запобігти негативним наслідкам для
навколишнього середовища та людського здоров‘я, до яких могла б
призвести неправильна утилізація цього виробу. Вторинна переробка
матеріалів допоможе зберегти природні ресурси. Щоб отримати
докладнішу інформацію щодо вторинної переробки цього виробу, зверніться до місцевих
органів влади, до служби утилізації побутових відходів або до магазину, де було придбано
цей виріб.
[ Переробка використаних елементів живлення (директива діє у
межах країн Європейського Союзу та інших країн Європи зі
системами роздільного збору відходів)
Даний знак на елементі живлення або упаковці означає, що елемент
живлення, який використовується для роботи цього пристрою, не можна
утилізувати разом з іншими побутовими відходами.
На деяких елементах живлення цей знак може використовуватись у
комбінації з позначенням хімічного елементу. Якщо елемент живлення
містить більше ніж 0,0005% ртуті або 0,004% свинцю, наводиться
відповідне позначення хімічного елементу ртуті (Hg) або свинцю (Pb).
Забезпечивши належну переробку використаних елементів живлення, ви допоможете
запобігти потенційно негативним наслідкам впливу на зовнішнє середовище та людське
здоров’я, які спричиняються невідповідною переробкою елементів живлення. Вторинна
переробка матеріалів сприяє збереженню природних ресурсів.
При роботі пристроїв, для яких із метою безпеки, виконання яких-небудь дій або
збереження наявних у пам’яті пристроїв даних необхідна подача постійного живлення від
вбудованого елемента живлення, заміну такого елемента живлення варто робити тільки
в уповноважених сервісних центрах.
Для правильної переробки використаних елементів живлення після закінчення терміну їх
служби, здавайте їх у відповідний пункт збору електронного й електричного обладнання.
Стосовно використання інших елементів живлення дивіться інформацію в розділі, у
якому дані інструкції з безпечного витягнення елементів живлення із пристрою. Здавайте
використані елементи живлення у відповідні пункт збору й переробки використаних
елементів живлення.
Для одержання більш докладної інформації про вторинну переробку даного виробу або
використаного елемента живлення, будь ласка, звертайтесь до органу місцевої
адміністрації, служби збору побутових відходів або до магазину, в якому ви придбали
виріб.
Обладнання відповідає вимогам Технічного регламенту обмеження використання деяких
небезпечних речовин в електричному та електронному обладнанні (постанова КМУ від
03.12.2008 № 1057).
Для споживачів з Європи
Інформація для споживачів в Україні
1 2
Місяць виготовлення (з 01 до 12)
XXXXXXXXXXX
Рік виготовлення
Виробник:
Sony Corporation 1-7-1, Konan, Minato-ku, Tokyo, Japan, 108-0075.
Уповноважений представник в Україні:
ТОВ «Соні Україна», вул. Спаська 30, м.Київ, 04070, Україна.
Обладнання відповідає вимогам:
– Технічного регламенту безпеки низьковольтного електричного обладнання
(постанова КМУ від 29.10.2009 № 1149)
– Технічного регламенту з електромагнітної сумісності обладнання (постанова КМУ від
29.07.2009 № 785)
x
Тривалість заряджання (повна зарядка)
Тривалість заряджання з використанням адаптера змінного струму
(додається) становить приблизно 115 хв.
x
Заряджання через підключення до комп’ютера
Батарею можна заряджати, під’єднавши фотоапарат до комп’ютера за
допомогою відповідного кабелю USB.
Встановлення батареї
1
Відкрийте кришку.
2
Вставте батарею.
Заряджання батареї
1
Під’єднайте фотоапарат до адаптера змінного струму
(додається), скориставшись відповідним кабелем USB
(додається).
2
Підключіть адаптер змінного струму до електричної
розетки.
• Вимкніть фотоапарат під час заряджання батареї.
Важіль виштовхування батареї
Шнур живлення
Індикатор заряджання
Світиться: Заряджання
Вимк.: Заряджання завершено
Блимання:
Збій заряджання або
заряджання тимчасово
припинено через неналежну
температуру фотоапарата
До роз’єму USB
x
Тривалість роботи батареї та кількість зображень, які
можна записати і відтворити
• Кількість зображень базується на стандарті CIPA.
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
x
Вилучення карти пам’яті/акумуляторної батареї
Карта пам’яті: Щоб вийняти карту пам’яті, натисніть на неї один раз.
Батарея: Посуньте важіль виштовхування батареї. Будьте обережними, щоб
не впустити батарею.
Фотозйомка
Тривалість роботи
батареї
Кількість зображень
Зйомка (фотографій) Прибл. 110 хв. Прибл. 220 зображень
Фактична зйомка (відео) Прибл. 50 хв. —
Безперервна зйомка
(відео)
Прибл. 110 хв. —
Перегляд (фотографій) Прибл. 175 хв. Прибл. 3500 зображень
Встановлення карти пам’яті (продається окремо)
1
Відкрийте кришку.
2
Вставте карту пам’яті (продається окремо).
Налаштування годинника
1
Натисніть кнопку ON/OFF (живлення).
2
Виберіть потрібну мову.
3
Виберіть потрібне географічне розташування,
дотримуючись вказівок на екрані, та натисніть z на кнопці
керування.
4
Встановіть налаштування [Формат дати і часу], [Літній час],
[Дата і час], тоді виберіть пункт [OK] t [OK].
5
Виконуйте вказівки на екрані.
Фото- та відеозйомка
1
Щоб виконати фокусування, натисніть кнопку спуску до
половини.
2
Повністю натисніть кнопку спуску, щоб зробити знімок.
Слідкуйте, щоб надрізаний кут
знаходився у правильному положенні.
Кнопка керування
ON/OFF (живлення)
Перемикач
режимів
Кнопка спуску
W: зменшення
зображення
T: збільшення
зображення
: Фотозйомка
: Панорамна зйомка
: Відео
W/T
(масштабування)
Відеозйомка
x
Вибір наступного/попереднього зображення
Виберіть зображення за допомогою кнопки B (наступне)/b (попереднє) на
кнопці керування. Для перегляду відео натисніть z по центру кнопки
керування.
x
Видалення зображення
1 Натисніть (видалити) на кнопці керування.
2 Виберіть пункт [Це зображення] за допомогою кнопки v на кнопці
керування, а тоді натисніть z.
Програмне забезпечення «PlayMemories Home» дозволяє імпортувати
фотографії та відеозаписи на комп’ютер і використовувати їх.
• Програма «PlayMemories Home» не є сумісною із комп’ютерами Mac.
Використовуйте програми, встановлені на комп’ютері Mac. Докладніші
відомості читайте за URL-адресою:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
У разі використання програмного забезпечення «PlayMemories Home»
(Windows) та імпортування зображень через USB-з’єднання рекомендується
використовувати подане нижче комп’ютерне середовище.
Windows
*1
64-бітові версії та Starter (Edition) не підтримуються.
*2
Starter (Edition) не підтримується.
1
Натисніть кнопку спуску до кінця, щоб розпочати запис.
2
Щоб зупинити запис, ще раз до кінця натисніть кнопку
спуску.
Перегляд зображень
1
Натисніть (відтворення) на кнопці керування.
Функції програми «PlayMemories Home»
Рекомендоване комп’ютерне середовище
Операційна система
(попередньо встановлена)
Microsoft Windows XP
*1
SP3/Windows Vista
*2
SP2/
Windows 7 SP1/Windows 8
Центральний процесор Intel Pentium III 800 МГц або потужніший
Пам’ять Windows XP: не менше 512 Мб (рекомендується
не менше 1 Гб)
Windows Vista/Windows 7/Windows 8: не менше
1Гб
Жорсткий диск (об’єм диска,
необхідний для встановлення)
Приблизно 500 Мб
Монітор 1024×768 точок або більше
Кнопка керування
W: зменшення зображення
T: збільшення зображення
(відтворення)
(Видалення)
Перегляд
зображень у
календарі
Імпорт
зображень із
фотоапарата
Спільний доступ до
зображень через
«PlayMemories Online»
Завантаження
зображень у
мережеві служби
z Завантаження «PlayMemories Home» (лише для Windows)
«PlayMemories Home» можна завантажити за вказаною URL-адресою:
www.sony.net/pm
Mac
Використання та догляд
Поводьтеся з виробом обережно, не розбирайте, не модифікуйте його, не
піддавайте фізичним струсам та ударам (наприклад, ударам молотка, падінню) і не
наступайте на виріб. Особливо обережного поводження потребує об’єктив.
Примітки щодо запису/відтворення
• Перед початком зйомки зробіть пробні фотографії, щоб переконатися, що
фотоапарат працює належним чином.
• Цей фотоапарат не є ані пилонепроникний, ані водостійкий, а також не має
захисту від бризок.
• Уникайте потрапляння води на фотоапарат. Якщо вода потрапить у фотоапарат,
це може спричинити виникнення несправності. У певних випадках фотоапарат не
підлягатиме ремонту.
• Не спрямовуйте фотоапарат на сонце або інше яскраве світло. Це може
призвести до виникнення несправності фотоапарата.
• У разі утворення конденсації вологи перш ніж використовувати фотоапарат, її
слід позбутися.
• Не трясіть і не вдаряйте фотоапарат. Це може спричинити виникнення
несправності і неможливість виконання запису зображень. Крім того, може
вийти з ладу носій інформації, або можуть зазнати пошкоджень зображення.
Попередження про авторські права
Телевізійні програми, фільми, відео- та інші матеріали можуть бути захищені
авторськими правами. Несанкціонований запис таких матеріалів може суперечити
положенням законів про авторські права.
Відсутність компенсації за пошкодження вмісту або неможливість
виконання запису
Компанія Sony не передбачає надання компенсації за неможливість виконання
запису чи втрату або пошкодження вмісту запису внаслідок несправності
фотоапарата, носія інформації і т. ін.
Фотоапарат
[Система]
Пристрій для формування зображення: 7,75 мм (тип 1/2,3) ПЗЗ-матриця, фільтр
основних кольорів
Загальна кількість пікселів: Прибл. 16,4 мегапікселів
Задіяні пікселі: Прибл. 16,1 мегапікселів
Об’єктив: із 5-разовим оптичним збільшенням
f = 5 мм – 25 мм (28 мм – 140 мм (еквівалент 35 мм кіноплівки))
F3,2 (W) – F6,5 (T)
Під час відеозйомки (16:9): 30,5 мм – 152,5 мм
Під час відеозйомки (4:3): 28 мм – 140 мм
SteadyShot: електронний
Пакетна зйомка (зйомка з найбільшою кількістю пікселів):
прибл. 1,0 зображень за секунду (до 100 зображень)
Формат файлів:
Фотознімки: сумісні з форматом JPEG (DCF, Exif, MPF Baseline), сумісні з
DPOF
Відео: AVI (Motion JPEG)
Носій для запису інформації: Внутрішня пам’ять (прибл. 28 Mб), «Memory Stick
Duo», «Memory Stick Micro», карти SD, карти пам’яті microSD
Спалах: Діапазон спалаху (чутливість ISO (рекомендований показник експозиції)
встановлено в автоматичному режимі):
Прибл. від 0,5 м до 2,7 м (W)
Прибл. від 0,5 м до 1,2 м (T)
[Вхідні і вихідні роз’єми]
Роз’єм USB / A/V OUT:
Відеовихід
Аудіовихід
З’єднання USB
З’єднання USB: Hi-Speed USB (USB 2.0)
[Екран]
Рідкокристалічний дисплей: 6,7 см (тип 2,7), базується на технології TFT
Загальна кількість точок: 230 400 точок
[Живлення, загальне]
Живлення: Акумуляторна батарея NP-BN, 3,6 В
Адаптер змінного струму AC-UB10/UB10B/UB10C/UB10D, 5 В
Споживання електроенергії (під час зйомки): 1,1 Вт
Температура використання: від 0°C до 40°C
Температура зберігання: від –20°C до +60°C
Розміри (сумісність зі стандартом CIPA): 97,0 мм × 55,1 мм × 20,0 мм (Ш/В/Г)
Маса (сумісність зі стандартом CIPA) (включно з батареєю NP-BN, «Memory Stick
Duo»): Прибл. 114 г
Мікрофон: Монофонічний
Гучномовець: Монофонічний
Exif Print: Сумісний
PRINT Image Matching III: Сумісний
Операційна система
(попередньо встановлена)
З’єднання USB: Mac OS X v10.5 до v10.8
Примітки щодо використання фотоапарата
Технічні характеристики
Адаптер змінного струму AC-UB10/UB10B/UB10C/UB10D
Вимоги щодо живлення: Змінний струм від 100 В до 240 В, 50 Гц/60 Гц, 70 мА
Вихідна напруга: Постійний струм 5 В, 0,5 А
Температура використання: від 0°C до 40°C
Температура зберігання: від –20°C до +60°C
Розміри: Прибл. 50 мм × 22 мм × 54 мм (Ш/В/Г)
Вага: Прибл. 43 г
Акумуляторна батарея NP-BN
Батарея, що використовується: Літієво-іонна батарея
Максимальна напруга: Постійний струм 4,2 В
Номінальна напруга: Постійний струм 3,6 В
Максимальна напруга заряджання: Постійний струм 4,2 В
Максимальний струм заряджання: 0,9 A
Ємність:
типова: 2,3 Вт/год (630 мА/год)
мінімальна: 2,2 Вт/год (600 мА/год)
Дизайн та характеристики можуть бути змінені виробником без попереднього
повідомлення.
Товарні знаки
• Подані далі знаки є товарними знаками компанії Sony Corporation.
, «Cyber-shot», «Memory Stick Duo», «Memory Stick Micro»
• Microsoft, Windows і Windows Vista є зареєстрованими торговими марками або
торговими марками Microsoft Corporation у США та/або інших країнах.
• Mac і логотип Mac OS є зареєстрованими товарними знаками Apple Inc.
• Логотип SDHC є товарним знаком SD-3C, LLC.
• Facebook і логотипи «f» є товарними знаками або зареєстрованими товарними
знаками Facebook, Inc.
• YouTube та YouTube є товарними знаками або зареєстрованими товарними
знаками корпорації Google Inc.
• Крім того, назви систем і продуктів, які використовуються у цьому посібнику, є
товарними знаками або зареєстрованими товарними знаками їх відповідних
розробників або виробників. Проте, знаки ™ або ® використовуються у цьому
посібнику не в усіх випадках.
Додаткову інформацію стосовно цього виробу та відповіді на часті
запитання можна знайти на веб-сайті Служби підтримки споживачів
компанії Sony.
Содержание
- Dsc w710 1
- Важные инструкции по технике безопасности сохраните эти инструкции опасность для уменьшения опасности возгорания или поражения электрическим током строго соблюдайте эти инструкции 1
- Время зарядки полная зарядка 1
- Время работы батареи и количество снимков которые могут быть записаны и воспроизведены 1
- Вставка батарейного блока 1
- Вставка карты памяти продается отдельно 1
- Вставьте батарейный блок 1
- Вставьте карту памяти продается отдельно 1
- Выберите нужное географическое местоположение следуя инструкциям на экране а затем нажмите кнопку z на кнопке управления 1
- Выберите нужный язык 1
- Выбор следующего предыдущего фотоснимка 1
- Для выполнения съемки нажмите кнопку затвора полностью вниз 1
- Для извлечения карты памяти батарейного блока 1
- Для покупателей в европе 1
- Зарядка батарейного блока 1
- Зарядка посредством подключения к компьютеру 1
- Инструкция по эксплуатации 1
- Нажмите воспроизведение на кнопке управления 1
- Нажмите кнопку on off питание 1
- Нажмите кнопку затвора до упора вниз для начала записи 1
- Нажмите кнопку затвора еще раз до упора для остановки записи 1
- Нажмите кнопку затвора наполовину для выполнения фокусировки 1
- Откройте крышку 1
- Подключите фотоаппарат к адаптеру переменного тока прилагается с помощью специального usb кабеля прилагается 1
- Подсоедините адаптер переменного тока к сетевой розетке 1
- Получение дополнительных сведений о фотоаппарате руководство пользователя cyber shot 1
- Посібник з експлуатації 1
- Предупреждение 1
- Примечания по использованию фотоаппарата 1
- Проверка прилагаемых предметов 1
- Просмотр изображений 1
- Рекомендуемая конфигурация компьютера 1
- Русский 1
- Следуйте инструкциям на экране 1
- Технические характеристики 1
- Удаление фотоснимка 1
- Установите опцию формат даты и вр летнее время и дата и время а затем выберите ok t ok 1
- Установка часов 1
- Фотосъемка видеосъемка 1
- Функции программы playmemories home 1
- Цифровой фотоаппарат цифровий фотоапарат 1
- Інформація для споживачів в україні 2
- Важливі вказівки з техніки безпеки збережіть цю інструкцію небезпека щоб зменшити ризик виникнення пожежі або ураження електричним струмом слід ретельно виконувати ці вказівки 2
- Виберіть потрібне географічне розташування дотримуючись вказівок на екрані та натисніть z на кнопці керування 2
- Виберіть потрібну мову 2
- Вибір наступного попереднього зображення 2
- Видалення зображення 2
- Виконуйте вказівки на екрані 2
- Вилучення карти пам яті акумуляторної батареї 2
- Вставте батарею 2
- Вставте карту пам яті продається окремо 2
- Встановлення батареї 2
- Встановлення карти пам яті продається окремо 2
- Встановіть налаштування формат дати і часу літній час дата і час тоді виберіть пункт ok t ok 2
- Відкрийте кришку 2
- Для споживачів з європи 2
- Докладніше про фотоапарат посібник користувача cyber shot 2
- Заряджання батареї 2
- Заряджання через підключення до комп ютера 2
- Налаштування годинника 2
- Натисніть відтворення на кнопці керування 2
- Натисніть кнопку on off живлення 2
- Натисніть кнопку спуску до кінця щоб розпочати запис 2
- Перевірка комплектації 2
- Перегляд зображень 2
- Повністю натисніть кнопку спуску щоб зробити знімок 2
- Попередження 2
- Примітки щодо використання фотоапарата 2
- Під єднайте фотоапарат до адаптера змінного струму додається скориставшись відповідним кабелем usb додається 2
- Підключіть адаптер змінного струму до електричної розетки 2
- Рекомендоване комп ютерне середовище 2
- Технічні характеристики 2
- Тривалість заряджання повна зарядка 2
- Тривалість роботи батареї та кількість зображень які можна записати і відтворити 2
- Увага 2
- Українська 2
- Фото та відеозйомка 2
- Функції програми playmemories home 2
- Щоб виконати фокусування натисніть кнопку спуску до половини 2
- Щоб зупинити запис ще раз до кінця натисніть кнопку спуску 2
Похожие устройства
- Sony DSC-W710B Руководство по эксплуатации
- Sony MDR-EX10LP Pink Инструкция по эксплуатации
- Sony MDR-EX10LP Pink Руководство по эксплуатации
- Sony GP-VPT2BT Инструкция по эксплуатации
- Sony BC-TRW Инструкция по эксплуатации
- Voxtel CONCEPT COMBO 7010 Инструкция по эксплуатации
- Hansa AMM 20BIH Инструкция по эксплуатации
- Hansa WHI1250D Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCGY62109 Инструкция по эксплуатации
- Hyundai N700-1320HF Инструкция по эксплуатации
- Hyundai N700-1100HF Инструкция по эксплуатации
- Hyundai N700-900HF Инструкция по эксплуатации
- Hyundai N700-750HF Инструкция по эксплуатации
- Hyundai N700-550HF Инструкция по эксплуатации
- Hyundai N700-450HF Инструкция по эксплуатации
- Hyundai N700-370HF Инструкция по эксплуатации
- Hyundai N700-300HF Инструкция по эксплуатации
- Hyundai N700-220HF Инструкция по эксплуатации
- Hyundai N700-185HF Инструкция по эксплуатации
- Hyundai N700-150HF Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения