Candy LS DFI 95 T [23/27] Datos técnicos
![Candy LS DFI 95 T [23/27] Datos técnicos](/views2/1763755/page23/bg17.png)
45
Selección de los programas y
funciones especiales
Introducción del programa
Abrir la puerta y apretar la tecla , en el
visor aparece insertado el último programa
introducido.
Para introducir un nuevo programa, pulsar la
tecla de selección de programas "P"; cuando
en el visor aparece el programa deseado,
pulsar la tecla “START”, en el visor se indicará
de manera intermitente el tiempo (en horas y
minutos) de duración del programa seleccionado.
Cerrar la puerta y después de una señal acústica
(si no está desactivada) el programa se inicia
automáticamente.
Tecla media carga
Pulsando esta tecla se puede elegir lavar uma
cantidad reducida de vajillas concentrando toda
la carga sobre el cesto superior excluídos los
cubiertos que deberán ser colocados en la
cesta especifica en el cesto inferior.
La elección de esta función permite reducir los
consumos de agua y energia.
Para el lavado dosificar el detergente en
cantidad menor a la aconsejada para el lavado
normal.
Atención:
Después de haber apretado la tecla “START”
no es posible desactivar esta opción.
Tecla HPS
Este lavavajillas está dotado de un motor
especial, capaz de desarrollar dos velocidades
diferentes. Accionando el mando HPS, el motor
desarrolla más potencia atacando la suciedad
con una mayor cantidad de agua y una presión
más elevada.
Estas funciones especiales del mando HPS
están indicadas particularmente para el lavado
de las cacerolas y para la suciedad resistente.
Atención:
La introducción de esta opción debe ser
realizada antes de apretar la tecla “START”.
Tecla de Economía E
La tecla "E" reduce el calentamiento final del
agua en el último aclarado. Se activa de esta
forma un secado natural como en los tradicionales
"escurre platos" simplemente entreabriendo la
puerta al final del ciclo para favorecer la
circulación de aire.
La tecla "E" permite un ahorro de energía de
más del 20% y reduce la duración del ciclo.
Aconsejado para un lavado en horas nocturnas,
cuando no se necesita de manera rápida,
perfectamente seca, la vajilla y resto de utensilios.
Interrupción de un programa
Se desaconseja la apertura de la puerta durante
el desarrollo de los programas. En particular,
durante las fases centrales del lavado y del
aclarado caliente.
La máquina, de todas formas, se para
automáticamente con la apertura de la puerta.
En esta fase es posible introducir o eliminar
opciones de lavado o anular el programa en
curso.
Si, en una programa ya iniciado, se abre la
puerta, en el visor se indicará de forma
intermitente el ciclo en curso y la maquina se
para.
Atención:
Si se abre la puerta mientras el lavavajillas
está en la fase de secado, se activa una
señal acústica para avisar que el ciclo no ha
finalizado.
Para re-iniciar el ciclo, seleccionar la tecla
"START" y sobre el visor se visualizará de
forma intermitente el tiempo restante del ciclo
de lavado. En este momento cierre la puerta.
Si se quiere cambiar o anular un programa en
curso, efectuar las siguientes operaciones:
Abrir la puerta, mantener apretada la tecla
"START" hasta que el número del programa
parpadee. En este momento es posible
realizar una nueva programación.
N.B: En el caso en el que teniendo apretada la
tecla "START" en el visor aparezca la señal "00"
intermitente, el sistema señala que resta agua
en la máquina.
Cierre la puerta para permitir que ésta se
descargue, atienda a la señal acústica después
de la cual es posible introducir un nuevo
programa.
Antes de introducir un nuevo programa es
aconsejable comprobar la existencia de detergente
y, en caso contrario rellenar el contenedor.
Final del programa.
La finalización del programa se identifica
mediante una señal acústica (si no se ha
desactivado). Abriendo la puerta, en el visor se
indica el número del programa realizado.
Atención:
Cuando en el visor se observe el programa de
manera intermitente y la maquina no acepte
ninguna introducción, mantenga apretada la
tecla “START” hasta que el número del
programa deje de parpadear.
Tecla de puesta en marcha diferida.
Para elegir la opción de puesta en marcha
diferida, seleccione la tecla .
Con la primera presión, aparece en el visor la
selección actual, mientras que, con cada
presión sucesiva, la puesta en marcha diferida
se va incrementando hasta un máximo de 19.
I
44
Descripcion de los mandos
A
Visor digital
B Tecla selección de programa
C Tecla retardador de inicio
D Tecla media carga
E Tecla HPS
F Tecla de Economía
G Tecla START inicio del programa
H Piloto luminoso indicador falta de sal
I Piloto luminoso indicador falta de
abrillantador
L Tecla Puesta en marcha y parada
M Descripción de los programas
Dimensiones:
Altura
Profundidad
Ancho
Medida con puerta abierta
cm
cm
cm
cm
82 ÷ 88,5
55
59,8
117
Datos Técnicos:
Cubiertos EN 50242
Capacidad con cacerolas y platos
Presión admitida en la instalación eléctrica
Amperios fusibles
Potencia máxima absorbida
Tension
12
8 personas
Min. 0,08 - Max 0,8 MPa
(véase placa de características)
(véase placa de características)
(véase placa de características)
A B C D E FGI L M
H
5
5
°
5
0
°
75°
70°
Содержание
- Dfi 95 t 1
- A b c d e f gi l m 2
- Dane techniczne 2
- Opis panelu sterujàcego 2
- Spis treêci 2
- Wymiary 2
- Automatyczne sygnalizowanie anomalii w pracy zmywarki 3
- Wybór programu i funkcje szczególne 3
- Zmywarka mo e sygnalizowaç poprzez informacj na wyêwietlaczu ca y szereg wadliwych dzia aƒ 3
- Regulacja zmi kczania wody programatorem elektronicznym 4
- Waterblock 4
- Czynnoêci do wykonania przebieg wykonania programu 5
- Funkcje dodatkowe 5
- Lista programów 5
- Ogólny program porównawczy 5
- Tak tak tak 5
- A b c d e f gi l m 6
- Description de la machine 6
- Dimensions 6
- Données techniques 6
- Garantie 6
- Garantie legale 6
- Indice 6
- Sélection du programme et fonctions particulières 7
- Votre lave vaisselle est capable de détecter certains problèmes l afficheur vous signalera les anomalies suivantes 7
- Réglage de l adoucisseur d eau avec le programmateur électronique 8
- Waterblock 8
- A b c d e f gi l m 10
- Congratulations 10
- Contents 10
- Description of the control 10
- Description of the controls technical data operating the programmes and special functions water softener setting the waterblock system programmes selection 10
- Dimensions 10
- Guarantee 10
- Page 19 page 19 page 20 page 22 page 23 page 24 10
- Technical data 10
- Thank you for choosing a candy appliance quality dishwashers which guarantee high performance and reliability candy manufacture a vast range of domestic appliances washing machines washer dryers cookers microwave ovens ovens and hobs refrigerators and freezers ask your dealer for the catalogue with the complete range of candy products please read this booklet carefully as it provides important information regarding the safe installation use and maintenance of the machine together with some useful advice on how to achieve the best results from your dishwasher for future reference please keep this instruction booklet in a safe place 10
- This appliance is supplied with a guarantee certificate which allows free use of the technical assistance service apart from a fixed call out charge for a period of one year from the date of purchase remember to post part a of the guarantee certificate within 10 days of the purchase date part b should be filled in and retained by you to be shown to the person from the technical assistance service if required you should also keep your sales receipt 10
- Operating the programmes and special functions 11
- Problems automatically signed 11
- The dishwasher is able to self assess a number of problems the problem will be illustrated in the display window and by an audible signal 11
- Regulating the water softener with electronic programmer 12
- The waterblock system 12
- Inhaltsverzeichnis 14
- Regelung für garantieabwicklung 14
- A b c d e f gi l m 15
- Abmessungen 15
- Beschreibung der bedienelemente 15
- Beschreibung der programme 15
- Technische daten 15
- 1 2 3 4 5 6 7 16
- 3 4 6 7 11 12 16 17 22 23 27 28 33 34 50 16
- 5 6 10 11 20 21 30 31 40 41 50 51 60 61 90 16
- Automatische fehlererkennung 16
- D1 d1 d2 d3 d4 d5 d6 d7 16
- Dank des displays informiert die waschmaschine über die folgenden unregelmäßigkeiten 16
- Der enthärter ist werksseitig auf der stufe 4 eingestellt d4 und damit den bedürfnissen der meisten haushalte entsprechend regulieren sie den wasserenthärter je nach härtestufe ihres wassers wie folgt öffnen sie die tür drücken sie die startverzögerungstaste und gleichzeitig die start stop taste auf dem display erscheint der werksseitig eingestellte wert d4 um die einstellung zu verändern drücken sie die startverzögerungstaste bei jedem tastendruck erhöht sich der wert um eine stufe nach dem wert d7 erscheint wieder d1 und die skala fängt von vorne an wird die gewünschte stufe angezeigt warten sie bis ein akustisches signal ertönt es zeigt an daß der gewählte wert gespeichert wurde 16
- Der enthärter kann das wasser in 8 stufen bis zu 90 fh französische härtegrade bzw 50 dh deutsche härtegrade aufbereiten 16
- Einstellung des enthärters 16
- Enthärtereinstellung mit elektronischem programmierer 16
- Fh franz härtegrade 16
- Härtegrade 16
- In der nachfolgenden tabelle finden sie die entsprechenden einstellungen je nach härtegrad 16
- Nein ja ja ja ja ja ja ja 16
- Verwendun von regen salzen 16
- Wasserhärte 16
- Garantie 18
- Inhoud 18
- Waterblock 18
- A b c d e f gi l m 19
- Afmetingen 19
- Bedieningspaneel 19
- Funkties 19
- Pogrammakeuze en bijzondere 19
- Technische gegevens 19
- 1 2 3 4 5 6 7 20
- 3 4 6 7 11 12 16 17 22 23 27 28 33 34 50 20
- 5 6 10 11 20 21 30 31 40 41 50 51 60 61 90 20
- Automatische foutsignaleringen 20
- D1 d1 d2 d3 d4 d5 d6 d7 20
- De automatische waterverzachter kan water met een hardheidsgraad tot 90 fh franse aanduiding of 50 dh duitse aanduiding door 8 posities verzachten 20
- De fabriekspositie d4 komt in het display te staan om deze positie te veranderen druk op de vertraagde start knop bij elke druk op deze knop wordt de posi tie verhoogd met 1 graad na de hoogste positie d7 is de volgende positie d1 en vervolgens lopen de posities weer op wanneer de gewenste positie op het scherm staat wacht op een geluidssignaal dat bevestigt dat deze positie in het geheugen staat 20
- De positie die wordt aangegeven dh van het wateronthardingprogramma is de standaard positie ingesteld door de fabrikant voor de meerderheid van de gebruikers die overeenkomt met de hardheid van het water om deze positie naar de juiste stand te zetten die overeenkomt met de hardheidsgraad handel als volgt open de deur druk op de vertraagde start knop tegelijkertijd met de stop start knop 20
- Gebruik neutraliserend zout 20
- Hardheid 20
- In de tabel hieronder zijn de verschillende graden weergegeven die corresponderen met de positiezetting van het systeem 20
- Nee ja ja ja ja ja ja ja 20
- Niveau 20
- Op het display van de vaatwasser worden storingen weergegeven 20
- Positie 20
- Regulatie van het onthardingssysteem door een electronisch programma 20
- Garantía 22
- Indice 22
- Waterblock 22
- A b c d e f gi l m 23
- Datos técnicos 23
- Descripcion de los mandos 23
- Dimensiones 23
- Selección de los programas y funciones especiales 23
- 1 2 3 4 5 6 7 24
- 3 4 6 7 11 12 16 17 22 23 27 28 33 34 50 24
- 5 6 10 11 20 21 30 31 40 41 50 51 60 61 90 24
- D1 d1 d2 d3 d4 d5 d6 d7 24
- Dureza del agua fh grados franceses 24
- Dureza delagua dh grados alemanes 24
- El descalcificador puede tratar agua con dureza hasta 90º fh grados franceses 50 dh grados alemanes a través de 8 niveles de regulación 24
- El lavavjillas está en grado de señalar un serie de funcionamientos anómalos visualizados en el diplay 24
- El valor aumenta 1 grado después de la aparición del valor d7 el indicador salta de nuevo al valor d1 24
- En este punto el valor introducido ha estado memorizado 24
- La regulación ha sido introducida en fábrica al nivel 4 d4 en tanto que esto satisface a la mayor parte de usuarios según el nivel de dureza del agua introducir el valor de descalcificador del siguiente modo abrir la puerta mantener apretada la tecla de puesta en marcha diferida y a la vez apretar la tecla marcha paro 24
- Los niveles de regulación se relacionan en la siguiente tabla en relación al agua de la red a tratar 24
- No si si si si si si si 24
- Regulación de 24
- Regulación descalcificador con programa electrónico 24
- Señales automáticos de anomalias 24
- Sobre el visor aparecerá el valor d4 introducido en fábrica para cambiar el valor apretar la tecla de puesta en marcha diferida con cada presion sobre la tecla 24
- Uso sal regenerante 24
- Waterblock 26
Похожие устройства
- Candy LS DFI PLAN Инструкция по эксплуатации
- Candy LS DFI PLAN Инструкция по эксплуатации EN
- Candy LS DSI 730 W Инструкция по эксплуатации
- Candy LS DSI 730 W Инструкция по эксплуатации EN
- Candy LS DSI 730 X Инструкция по эксплуатации
- Candy LS DSI 730 X Инструкция по эксплуатации EN
- Candy LS DSI 785 N Инструкция по эксплуатации
- Candy LS DSI 785 N Инструкция по эксплуатации EN
- Candy LS DSI 785 X Инструкция по эксплуатации
- Candy LS DSI 785 X Инструкция по эксплуатации EN
- Candy LS DSI 795XF Инструкция по эксплуатации
- Candy LS DSI 795XF Инструкция по эксплуатации EN
- Candy LSCDW254SNX1 Инструкция по эксплуатации
- Candy LSCDW254SNX1 Инструкция по эксплуатации EN
- Daikin EKBPH250D7 Инструкция по монтажу
- Candy AB CDC 266X Инструкция по эксплуатации
- Candy AB CDC 266X Инструкция по эксплуатации EN
- Daikin EKDICMPAB Руководство по эксплуатации
- Candy AB CDV 262 Инструкция по эксплуатации
- Candy AB CDV 262 Инструкция по эксплуатации EN