Candy LS DFI 95 T [7/27] Sélection du programme et fonctions particulières
![Candy LS DFI 95 T [7/27] Sélection du programme et fonctions particulières](/views2/1763755/page7/bg7.png)
1312
Sélection du programme et
fonctions particulières
Choix des programmes
Ouvrez la porte et appuyez sur le bouton ;
le dernier programme sélectionné apparaîtra
sur l'afficheur.
Pour sélectionner un nouveau programme,
enfoncez la touche ''P''.
Lorsque le programme désiré s'inscrit sur
l'afficheur, appuyez sur la touche ''START''.
La durée du programme sélectionné (en heures
et minutes) apparaîtra sur l'afficheur.
Fermez la porte, après que le signal sonore ait
retenti (s'il n'a pas été désactivé), le programme
démarrera automatiquement.
Touche 1/2 charge
En enclenchant cette touche, il est possible de
limiter le lavage de la vaisselle contenue dans le
panier supérieur, à l'exclusion des couverts qui
seront placés dans le panier inférieur.
Le choix de cette fonction permet de réduire les
consommations d'eau et d'énergie.
ATTENTION :
dès que vous avez sélectionné la touche
''START'', vous ne pouvez pas désactiver
cette option.
Touche HPS
Le lave vaisselle est doté d'un moteur particulier
capable de développer deux vitesses différentes.
En appuyant sur la touche HPS, le moteur
developpe une puissance supplémentaire
attaquant les salissures avec une quantité d'eau
supplémentaire et une pression plus élevée.
Ces fonctions particulières sont indiquées pour
le lavage des casseroles et vaisselle trés sales.
ATTENTION :
cette option doit être sélectionnée avant
d’appuyer sur la touche ''START''.
Touche Economique E
La touche ''E'' réduit le chauffage de l'eau au
cours du dernier rinçage.
Un séchage naturel est ainsi déclenché en
ouvrant légèrement la porte, à la fin du cycle,
pour permettre la circulation de l'air.
La touche ''E'' permet d'économiser 20%
d'énergie et de raccourcir le temps du cycle.
Recommandée pour les lavages du soir lorsque
la vaisselle n'a pas besoin d'être parfaitement
sèche dès la fin du lavage.
Interrompre un programme
Il n'est pas recommandé d'ouvrir la porte en
cours de programme, en particulier au milieu de
celui ci, ni durant le séchage final.
De toute façon, l'appareil s'arrête automatiquement
lorsque la porte est ouverte.
A ce moment là, les options de lavage peuvent
être activées ou désactivées, ou le programme
sélectionné, annulé.
Lorsqu'en cours de programme, la porte est
ouverte, le symbole qui correspond à ce
programme s'allume sur l'afficheur et la
machine s'arrête.
ATTENTION :
si vous ouvrez la porte pendant que le lave-
vaisselle effectue son cycle de séchage, un
signal sonore vous alerte que le cycle n’est
pas achevé.
Pour relancer la machine, appuyez sur la
touche ''START'', le temps restant s'affichera.
Vous pouvez ensuite fermer la porte.
Si vous souhaitez changer ou annuler un
programme en cours, veuillez opérer de la
manière suivante :
ouvrir la porte, maintenir la touche ''START''
enfoncée jusqu'à ce que le numéro du
programme s'éteigne.
Une nouvelle sélection peut maintenant être
faite.
NB : si, en appuyant sur la touche ''START'', le
symbole ''00'' clignote sur l'afficheur, cela
signifie que de l'eau est dans l'appareil.
Fermez la porte pour permettre à l'eau d'être
évacuée et attendez le signal sonore, ensuite le
nouveau programme peut être sélectionné.
Avant de démarrer un nouveau programme,
veuillez contrôler la présence de lessive dans le
compartiment. Si nécessaire, remplir le
compartiment.
Fin du programme
La fin du programme est signalée par un signal
sonore (s'il n'a pas été désactivé). Lorsque la
porte est ouverte, le numéro du dernier
programme utilisé apparaîtra sur l'afficheur.
Attention: Si sur l’afficheur le programme
clignote et le lave-vaisselle n’accepte aucune
programmation, maintenir la pression sur la
touche “START” jusqu'à ce que le programme
arrête de clignoter.
Touche Départ différé
Pour activer le programme départ différé
appuyez sur la touche .
A la première pression la sélection en cours
apparaît sur l'afficheur.
A chaque pression de la touche le décalage
horaire augmente pour atteindre 19 heures au
maximum.
La sélection faite, attendez que le temps
sélectionné soit confirmé sur l'afficheur.
Appuyez sur la touche ''START'' pour enclencher
le compte à rebours.
Si le compte à rebours n'a pas déjà été activé,
le départ différé peut être annulé en appuyant
sur la touche jusqu'à ce que le programme
sélectionné apparaisse sur l'afficheur.
Le départ différé peut être annulé à tout moment
en maintenant appuyé le bouton ''START''
jusqu'à ce que le programme sélectionné
apparaisse sur l'afficheur.
NB: si la porte est ouverte, au cours du compte
à rebours, afin de sélectionner une des options,
par exemple , ou de rajouter de la vaisselle, la
touche ''START''' doit être enfoncée avant de
fermer de nouveau la porte, le démarrage du
compte à rebours peut alors reprendre.
Annulation du signal sonore
Le signal sonore peut être désactivé de la
manière suivante:
Maintenez enfoncée la touche de sélection de
programmes (P) pendant quelques secondes et
simultanément enfoncez la touche Marche/Arrêt
; si le symbole ''b1''apparaît sur l'afficheur,
le signal sonore est activé.
Appuyez de nouveau sur la touche de sélection
de programmes (P) et le symbole ''b0''
apparaîtra, le signal sonore est alors désactivé.
Un signal sonore indique que la programmation
est mémorisée.
Attention
Ce lave-vaisselle est équipé d'un dispositif de
sécurité anti-débordement, fonctionnant même
en l'absence de courant électrique, qui bloque
automatiquement l'écoulement de l'eau au cas
où celle-ci dépasserait le niveau normal à cause
d'une panne éventuelle.
Important
Pour éviter le déclenchement intempestif du
dispositif de sécurité anti-débordement, il est
recommandé de ne pas remuer ou incliner le
lave-vaisselle pendant son fonctionnement.
Au cas où il serait nécessaire de remuer ou
d'incliner le lave-vaisselle, s'assurer d'abord
que le cycle de lavage est terminé et qu'il n'y a
plus d'eau dans la cuve.
I
I
E1 + signal sonore
E2 + signal sonore
E3 + signal sonore
E4 + signal sonore
ANOMALIES CAUSE SOLUTIONS
Votre lave-vaisselle est capable de détecter certains problèmes, l’afficheur
vous signalera les anomalies suivantes :
Robinet d’arrivée d’eau fermé
Anomalie du contrôle électronique de
la température
Anomalie de la résistance
ou plaque filtrante bouché
Anomalie du système de vidange
Eteindre le lave-vaisselle, ouvrir le
robinet, redémarrer le lave-vaisselle
Appelez le service après-vente
Nettoyer la plaque filtrante.
Si l’anomalie persiste, appelez le
service après-vente
Vérifiez si le tuyau de vidange est
plié, si le siphon est obstrué, si les
filtres sont à nettoyer
Содержание
- Dfi 95 t 1
- A b c d e f gi l m 2
- Dane techniczne 2
- Opis panelu sterujàcego 2
- Spis treêci 2
- Wymiary 2
- Automatyczne sygnalizowanie anomalii w pracy zmywarki 3
- Wybór programu i funkcje szczególne 3
- Zmywarka mo e sygnalizowaç poprzez informacj na wyêwietlaczu ca y szereg wadliwych dzia aƒ 3
- Regulacja zmi kczania wody programatorem elektronicznym 4
- Waterblock 4
- Czynnoêci do wykonania przebieg wykonania programu 5
- Funkcje dodatkowe 5
- Lista programów 5
- Ogólny program porównawczy 5
- Tak tak tak 5
- A b c d e f gi l m 6
- Description de la machine 6
- Dimensions 6
- Données techniques 6
- Garantie 6
- Garantie legale 6
- Indice 6
- Sélection du programme et fonctions particulières 7
- Votre lave vaisselle est capable de détecter certains problèmes l afficheur vous signalera les anomalies suivantes 7
- Réglage de l adoucisseur d eau avec le programmateur électronique 8
- Waterblock 8
- A b c d e f gi l m 10
- Congratulations 10
- Contents 10
- Description of the control 10
- Description of the controls technical data operating the programmes and special functions water softener setting the waterblock system programmes selection 10
- Dimensions 10
- Guarantee 10
- Page 19 page 19 page 20 page 22 page 23 page 24 10
- Technical data 10
- Thank you for choosing a candy appliance quality dishwashers which guarantee high performance and reliability candy manufacture a vast range of domestic appliances washing machines washer dryers cookers microwave ovens ovens and hobs refrigerators and freezers ask your dealer for the catalogue with the complete range of candy products please read this booklet carefully as it provides important information regarding the safe installation use and maintenance of the machine together with some useful advice on how to achieve the best results from your dishwasher for future reference please keep this instruction booklet in a safe place 10
- This appliance is supplied with a guarantee certificate which allows free use of the technical assistance service apart from a fixed call out charge for a period of one year from the date of purchase remember to post part a of the guarantee certificate within 10 days of the purchase date part b should be filled in and retained by you to be shown to the person from the technical assistance service if required you should also keep your sales receipt 10
- Operating the programmes and special functions 11
- Problems automatically signed 11
- The dishwasher is able to self assess a number of problems the problem will be illustrated in the display window and by an audible signal 11
- Regulating the water softener with electronic programmer 12
- The waterblock system 12
- Inhaltsverzeichnis 14
- Regelung für garantieabwicklung 14
- A b c d e f gi l m 15
- Abmessungen 15
- Beschreibung der bedienelemente 15
- Beschreibung der programme 15
- Technische daten 15
- 1 2 3 4 5 6 7 16
- 3 4 6 7 11 12 16 17 22 23 27 28 33 34 50 16
- 5 6 10 11 20 21 30 31 40 41 50 51 60 61 90 16
- Automatische fehlererkennung 16
- D1 d1 d2 d3 d4 d5 d6 d7 16
- Dank des displays informiert die waschmaschine über die folgenden unregelmäßigkeiten 16
- Der enthärter ist werksseitig auf der stufe 4 eingestellt d4 und damit den bedürfnissen der meisten haushalte entsprechend regulieren sie den wasserenthärter je nach härtestufe ihres wassers wie folgt öffnen sie die tür drücken sie die startverzögerungstaste und gleichzeitig die start stop taste auf dem display erscheint der werksseitig eingestellte wert d4 um die einstellung zu verändern drücken sie die startverzögerungstaste bei jedem tastendruck erhöht sich der wert um eine stufe nach dem wert d7 erscheint wieder d1 und die skala fängt von vorne an wird die gewünschte stufe angezeigt warten sie bis ein akustisches signal ertönt es zeigt an daß der gewählte wert gespeichert wurde 16
- Der enthärter kann das wasser in 8 stufen bis zu 90 fh französische härtegrade bzw 50 dh deutsche härtegrade aufbereiten 16
- Einstellung des enthärters 16
- Enthärtereinstellung mit elektronischem programmierer 16
- Fh franz härtegrade 16
- Härtegrade 16
- In der nachfolgenden tabelle finden sie die entsprechenden einstellungen je nach härtegrad 16
- Nein ja ja ja ja ja ja ja 16
- Verwendun von regen salzen 16
- Wasserhärte 16
- Garantie 18
- Inhoud 18
- Waterblock 18
- A b c d e f gi l m 19
- Afmetingen 19
- Bedieningspaneel 19
- Funkties 19
- Pogrammakeuze en bijzondere 19
- Technische gegevens 19
- 1 2 3 4 5 6 7 20
- 3 4 6 7 11 12 16 17 22 23 27 28 33 34 50 20
- 5 6 10 11 20 21 30 31 40 41 50 51 60 61 90 20
- Automatische foutsignaleringen 20
- D1 d1 d2 d3 d4 d5 d6 d7 20
- De automatische waterverzachter kan water met een hardheidsgraad tot 90 fh franse aanduiding of 50 dh duitse aanduiding door 8 posities verzachten 20
- De fabriekspositie d4 komt in het display te staan om deze positie te veranderen druk op de vertraagde start knop bij elke druk op deze knop wordt de posi tie verhoogd met 1 graad na de hoogste positie d7 is de volgende positie d1 en vervolgens lopen de posities weer op wanneer de gewenste positie op het scherm staat wacht op een geluidssignaal dat bevestigt dat deze positie in het geheugen staat 20
- De positie die wordt aangegeven dh van het wateronthardingprogramma is de standaard positie ingesteld door de fabrikant voor de meerderheid van de gebruikers die overeenkomt met de hardheid van het water om deze positie naar de juiste stand te zetten die overeenkomt met de hardheidsgraad handel als volgt open de deur druk op de vertraagde start knop tegelijkertijd met de stop start knop 20
- Gebruik neutraliserend zout 20
- Hardheid 20
- In de tabel hieronder zijn de verschillende graden weergegeven die corresponderen met de positiezetting van het systeem 20
- Nee ja ja ja ja ja ja ja 20
- Niveau 20
- Op het display van de vaatwasser worden storingen weergegeven 20
- Positie 20
- Regulatie van het onthardingssysteem door een electronisch programma 20
- Garantía 22
- Indice 22
- Waterblock 22
- A b c d e f gi l m 23
- Datos técnicos 23
- Descripcion de los mandos 23
- Dimensiones 23
- Selección de los programas y funciones especiales 23
- 1 2 3 4 5 6 7 24
- 3 4 6 7 11 12 16 17 22 23 27 28 33 34 50 24
- 5 6 10 11 20 21 30 31 40 41 50 51 60 61 90 24
- D1 d1 d2 d3 d4 d5 d6 d7 24
- Dureza del agua fh grados franceses 24
- Dureza delagua dh grados alemanes 24
- El descalcificador puede tratar agua con dureza hasta 90º fh grados franceses 50 dh grados alemanes a través de 8 niveles de regulación 24
- El lavavjillas está en grado de señalar un serie de funcionamientos anómalos visualizados en el diplay 24
- El valor aumenta 1 grado después de la aparición del valor d7 el indicador salta de nuevo al valor d1 24
- En este punto el valor introducido ha estado memorizado 24
- La regulación ha sido introducida en fábrica al nivel 4 d4 en tanto que esto satisface a la mayor parte de usuarios según el nivel de dureza del agua introducir el valor de descalcificador del siguiente modo abrir la puerta mantener apretada la tecla de puesta en marcha diferida y a la vez apretar la tecla marcha paro 24
- Los niveles de regulación se relacionan en la siguiente tabla en relación al agua de la red a tratar 24
- No si si si si si si si 24
- Regulación de 24
- Regulación descalcificador con programa electrónico 24
- Señales automáticos de anomalias 24
- Sobre el visor aparecerá el valor d4 introducido en fábrica para cambiar el valor apretar la tecla de puesta en marcha diferida con cada presion sobre la tecla 24
- Uso sal regenerante 24
- Waterblock 26
Похожие устройства
- Candy LS DFI PLAN Инструкция по эксплуатации
- Candy LS DFI PLAN Инструкция по эксплуатации EN
- Candy LS DSI 730 W Инструкция по эксплуатации
- Candy LS DSI 730 W Инструкция по эксплуатации EN
- Candy LS DSI 730 X Инструкция по эксплуатации
- Candy LS DSI 730 X Инструкция по эксплуатации EN
- Candy LS DSI 785 N Инструкция по эксплуатации
- Candy LS DSI 785 N Инструкция по эксплуатации EN
- Candy LS DSI 785 X Инструкция по эксплуатации
- Candy LS DSI 785 X Инструкция по эксплуатации EN
- Candy LS DSI 795XF Инструкция по эксплуатации
- Candy LS DSI 795XF Инструкция по эксплуатации EN
- Candy LSCDW254SNX1 Инструкция по эксплуатации
- Candy LSCDW254SNX1 Инструкция по эксплуатации EN
- Daikin EKBPH250D7 Инструкция по монтажу
- Candy AB CDC 266X Инструкция по эксплуатации
- Candy AB CDC 266X Инструкция по эксплуатации EN
- Daikin EKDICMPAB Руководство по эксплуатации
- Candy AB CDV 262 Инструкция по эксплуатации
- Candy AB CDV 262 Инструкция по эксплуатации EN