Candy BCBF 182 N [32/197] Si présent
![Candy BCBF 172 N [32/197] Si présent](/views2/1764280/page32/bg20.png)
FR 30
Fig. 5
2 - 3
MOIS
MOIS
MOIS
MOIS
4 - 6
6 - 8
10 - 12
ZONE DU REFRIGERATEUR
Fig. 3
Produits encastrés
CONSERVATION
Zone du réfrigérateur
Zone du congélateur
Recommandations pratiques
• Pour conserver la saveur, la qualité et la fraîcheur des aliments, il est
conseillé de stocker vos aliments dans le compartiment du réfrigérateur
comme indiqué sur la Fig. 5 ci-dessous, en s'assurant de les envelopper
dans des feuilles d'aluminium ou du film plastique ou dans des récipients
correctement fermés, afin d'éviter toute contamination croisée.
Fruits / Légumes
• Pour réduire l'assèchement des fruits et légumes, ils doivent être
enveloppés dans des films ou des sachets plastiques, et déposés ensuite
dans la zone dédiée aux fruits / légumes. De cette manière, on évite une
détérioration rapide.
Utiliser le tableau suivant pour les compartiments
Le processus de congélation peut survenir uniquement dans les
compartiments
REMARQUE :
Si de grandes quantités d'aliments sont déposées ou si la porte
du réfrigérateur est ouverte fréquemment, il est normal que le
voyant ne puisse pas afficher OK. Attendre au moins 10 heures
avant de se placer sur les niveaux de température plus froids
(3,4).
Zone fraîcheur du compartiment du réfrigérateur
(uniquement sur certains modèles)
La zone représentée est recommandée pour la viande, le poisson, la
volaille etc. ; ne pas y déposer des fruits ou des légumes car ils pourraient
congeler ;
Voyant de la température dans la zone la plus froide
(uniquement sur certains modèles)
Certains modèles sont équipés d'un voyant de la température dans le
compartiment du réfrigérateur au niveau de la zone la plus froide, afin de
vous permettre de contrôler la température moyenne.
Ce symbole indique la zone la plus froide du réfrigérateur (Fig. 4).
Déposer les aliments sur les clayettes de manière homogène de façon à
laisser l'air circuler correctement et pour le refroidir.
• Éviter le contact entre les aliments et les parois arrière du compartiment
du réfrigérateur.
• Ne pas introduire d'aliments chauds étant donné qu'ils peuvent détériorer
les aliments déjà présents et augmenter la consommation énergétique.
• Retirer les emballages des aliments avant de les introduire.
• Ne pas les déposer dans des plats ou d'autres récipients s'ils n'ont pas
été lavés préalablement.
• Ne pas obstruer les ouvertures de ventilation d'air froid avec
des
aliments.
• Ne pas couvrir la clayette en verre du bac à légumes pour permettre une
circulation appropriée de l'air.
• Ne pas déposer de bouteilles dans le compartiment du congélateur car
elles peuvent exploser une fois congelées.
• En cas de coupure prolongée du courant, garder les portes fermées pour
que les aliments restent froids le plus longtemps possible.
• L'installation de l'appareil dans un endroit chaud et humide, exposé à de
fréquentes ouvertures des portes et stockant de grandes quantités de
légumes, peut entraîner la formation de condensation et affecter la
performance de l'unité elle-même.
• Pour éviter une consommation énergétique excessive, l'ouverture
fréquente ou prolongée des portes n'est pas recommandée.
Vérifier ce point sur le voyant de la température, le mot OK apparaît
clairement (Fig. 5). Si ce mot n'apparaît pas, cela signifie que la
température est trop élevée :
régler la température à un niveau plus froid et attendre environ 10 heures.
Vérifier à nouveau le voyant : si nécessaire, procéder à un nouveau
réglage.
Fig. 2
Le ventilateur est préréglé sur OFF.
Les lampes à UVA activent un filtre Titanium, ce qui produit une réaction de
photocatalyse qui détruit les bactéries présentes dans le réfrigérateur.
Cette réaction se produit lorsque la porte du réfrigérateur est fermée afin
d’éviter une fuite d’air purifié.
Dans les réfrigérateurs à froid brassé, ce filtre est intégré dans le ventilateur
et fonctionne dès lors que le compresseur est en route. 99,9% des bactéries
initialement présentes dans le réfrigérateur au moment du test n’étaient plus
détectables dans l’air après fonctionnement pendant 30 minutes du système
anti-bactérien.
Dans les réfrigérateurs Total No Frost, ce filtre est intégré au boitier situé
sur le plafonnier et fonctionne dès lors que le compresseur est en route.
99,9% des bactéries initialement présentes dans le réfrigérateur au moment
du test n’étaient plus détectables dans l’air après fonctionnement pendant 8
minutes du système anti-bactérien.
Le filtre est permanent et ne nécessite pas d’être changé.
Pour l'activer, appuyer sur l'interrupteur (Fig. 2).
Pour optimiser la consommation énergétique, il est recommandé que
vous activiez le ventilateur uniquement lorsque la température ambiante
de l'air dépasse 28 à 30°C.
Ventilateur du compartiment du réfrigérateur
(si présent)
Fig. 4
Les lampes à UVA (le cas échéant)
Содержание
- Smart touch smart fi 1
- Trf 32bif candy smart touch pdf 1
- Bulgaro стр 121 132 2
- Deutsch seite 49 60 2
- English pg 13 24 2
- Español pág 37 48 2
- Français page 25 36 2
- Italiano pag 1 12 2
- Nederlands blz 73 84 2
- Polski str 97 108 2
- Português pág 61 72 2
- Romeno pag 133 144 2
- Sloveno str 145 156 2
- Čeština str 109 120 2
- Ελληνικα σελ 85 96 2
- It indice 3
- Accensione spegnimento 5
- Avvio dell elettrodomestico 5
- Collegamento elettrico 5
- Conformità 5
- Installazione 5
- Regolazione della temperatura 5
- Smaltimento del vecchio elettrodomestico 5
- Accessi successivi utilizzo normale 6
- Come utilizzare smart touch 6
- Funzioni 6
- Smart touch 6
- Accensione spegnimento display esterno 7
- Eco mode 7
- Holiday function 7
- Regolazione della temperatura 7
- Reset wi fi 7
- Smart fi 7
- Super cooling 7
- Super freezing 7
- Utilizzo del frigorifero da remoto tramite app 7
- 3 mesi 8
- Conservazione 8
- Consigli pratici 8
- Frutta e verdura 8
- Indicatore della temperatura nella zona più fredda 8
- Lampadina led uva se presente 8
- Se il frigorifero contiene grandi quantità di alimenti o se lo sportello viene aperto spesso è normale che l indicatore non indichi ok attendere almeno 10 ore prima di posizionarsi sui livelli di temperatura più freddi 3 4 8
- Ventola del comparto frigo se presente 8
- Zona congelatore 8
- Zona frigorifero 8
- Zona refrigerata per alimenti freschi 8
- Congelamento sbrinamento 9
- Sbrinamento del comparto frigorifero 9
- Avviso 10
- Illuminazione 10
- Importante 10
- Pulizia 10
- Pulizia e manutenzione 10
- Riduzione della rumorosità 10
- Risparmio energetico 10
- Sbrinamento del comparto congelatore 10
- Sportello reversibile 10
- Dimensioni del prodotto e del vano di incasso 11
- Inversione del senso di apertura degli sportelli 11
- Rimuovere la cerniera e la piastra superiore con un cacciavite 11
- Installazione dell elettrodomestico a incasso 12
- Abbinamento dei pannelli della colonna a incasso agli sportelli dell elettrodomestico 13
- Inutilizzo temporaneo 13
- Precauzioni per l uso corretto 13
- Causa pro bl ema sol uzione 14
- Frigorifero e congelator e non raffreddano sufficientemente 14
- Il cibo congelato si scongela 14
- Il cibo nel frigorifero si congela 14
- Il motor e riman e continuament e in funzione 14
- L a lampad a per l illuminazion e intern a non si a ccende 14
- L a part e inferior e del comparto frigo è umid a o sono presenti goccioline 14
- L a spi a wi fi lampeggi a rimanendo a cces a per 3 secondi e spent a per 1 secondo 14
- M odello n umero di serie 14
- P resen za di a cqu a nel cassetto dell a frutta 14
- P resen za di gocc e o a cqu a sull a paret e posterior e del frigorifero 14
- Se i l pro bl em a non è st a to riso l to rivo l gersi al centro a ssistenz a indic a ndo i l tipo di gu a sto e fornendo l e inform a zioni riport a te su lla t a rghett a co lloca t a all interno de l comp a rto frigorifero 14
- Sol uzione dei pro bl emi 14
- En contents 15
- Appliance start up 17
- Conformity 17
- Electrical connection 17
- Installation 17
- Operation 17
- Scrapping old appliance 17
- Setting the temperature 17
- Turning on off with internal user interface 17
- Functions 18
- How to use smart touch 18
- Next time regular usage 18
- Smart touch 18
- Eco mode 19
- External display switching on off 19
- Holiday function 19
- Refrigerator usage from remote by app 19
- Smart fi 19
- Super cooling 19
- Super freezing 19
- Temperature adjustment 19
- Wi fi reset 19
- 3 months 20
- Built in products 20
- Conservation 20
- Freezer zone 20
- Fruit vegetables 20
- Indicator of the temperature in the coldest zone 20
- Led uva lights if present 20
- Months 20
- Practical recommendations 20
- Refrigerated section fresh zone 20
- Refrigerator compartment fan if present 20
- Refrigerator zone 20
- Defrosting the refrigerator compartment 21
- Freezing defrosting 21
- Avoiding noises 22
- Cleaning 22
- Defrosting the freezer compartment 22
- Energy savings 22
- Important 22
- Lighting 22
- Maintenance and cleaning 22
- Notice 22
- Reversibility of the door 22
- Product dimensions and built in compartment 23
- Remove the bottom door 23
- Remove the upper plate and hinge by screw driver remove the upper door remove the middle hinge and its connecting pin underneath 23
- Reversing the opening of the doors 23
- Installation of the appliance in the column 24
- Coupling of the panels of the built in column of the appliance doors 25
- Precautions for the correct operation 25
- Suspending use of the appliance 25
- Ca use pro blem remedy 26
- Trou bl eshooting 26
- Fr contenu 27
- Informations sur la securite 28
- Allumer éteindre 29
- Conformité 29
- Connexion électrique 29
- Démarrage de l appareil 29
- Fonctionnement 29
- Installation 29
- Mise au rebut d un appareil usagé 29
- Réglage de la température 29
- Comment utiliser smart touch 30
- Fois suivante utilisation régulière 30
- Fonctions 30
- Remarques 30
- Smart touch 30
- Allumage arrêt de l écran externe 31
- Fonction holiday 31
- Mode éco 31
- Réglage de la température 31
- Réinitialisation du wi fi 31
- Smart fi 31
- Super cooling 31
- Super freezing 31
- Utilisation du réfrigérateur à distance via appli 31
- 3 mois 32
- Conservation 32
- Fruits légumes 32
- Les lampes à uva le cas échéant 32
- Recommandations pratiques 32
- Remarque 32
- Si présent 32
- Ventilateur du compartiment du réfrigérateur 32
- Voyant de la température dans la zone la plus froide 32
- Zone du congélateur 32
- Zone du réfrigérateur 32
- Zone fraîcheur du compartiment du réfrigérateur 32
- Congelation degivrage 33
- Dégivrage du compartiment du réfrigérateur 33
- Dégivrage du compartiment du congélateur 34
- Eclairage 34
- Economies d energie 34
- Eviter les bruits 34
- Important 34
- Maintenance et nettoyage 34
- Nettoyage 34
- Ouverture reversible de la porte 34
- Remarque 34
- Dimensions du produit et compartiment encastre 35
- Inverser le sens d ouverture des portes 35
- Retirer la porte supérieure 35
- Installation de l appareil dans la colonne 36
- Assemblage des panneaux de la colonne encastree des portes de l appareil 37
- Precautions relatives a un fonctionnement correct 37
- Suspendre l utilisation de l appareil 37
- Cause probleme correction 38
- Ce n est pas un défaut voir dégivrage 38
- Depannage 38
- L ampoul e d éclairag e intérieur ne s allum e pas 38
- L e fond du compartiment du réfrigérateur est humid e ou présent e des gouttelettes 38
- L e modèl e d e l équipement l e numéro d e série 38
- L e moteur fonctionn e e n permanence 38
- L e réfrigérateur e t l e congélateur n e refroidissent pas suffisamment 38
- L e voyant w i fi clignot e par a lternanc e 3 sec a llum é e t 1 second e é teint 38
- Les a liments situés dans l e réfrigérateur gèlent 38
- Les a liments surgelés dégèlent 38
- Présenc e d e gouttelettes ou d eau sur l a paroi a rrièr e du réfrigérateur 38
- Présenc e d eau dans l e bac à légumes 38
- Es índice 39
- Ajuste de la temperatura 41
- Apagado encendido 41
- Conexión eléctrica 41
- Conformidad 41
- Eliminación del aparato antiguo 41
- Funcionamiento 41
- Instalación 41
- Puesta en marcha del aparato 41
- Cómo utilizar smart touch 42
- Funciones 42
- Siguientes veces uso habitual 42
- Smart touch 42
- Encendido apagado de la pantalla exterior 43
- Función holiday 43
- Modo eco 43
- Regulación de la temperatura 43
- Restablecimiento de la wi fi 43
- Smart fi 43
- Super cooling 43
- Super freezing 43
- Uso del frigorífico a distancia mediante la aplicación 43
- 3 meses 44
- Conservación 44
- Frutas verduras 44
- Indicador de la temperatura en la zona más fría 44
- La lampadina led uva si està presente 44
- Modelos encastrados 44
- Recomendaciones prácticas 44
- Ventilador en el compartimento del frigorífico según modelo 44
- Zona del congelador 44
- Zona del frigorífico 44
- Zona para alimentos frescos en sección refrigerada 44
- Congelación descongelación 45
- Descongelación del compartimento del frigorífico 45
- Ahorro energético 46
- Descongelación del compartimento del congelador 46
- Iluminación 46
- Importante 46
- Limpieza 46
- Mantenimiento y limpieza 46
- Reducción del ruido 46
- Reversibilidad de la puerta 46
- Dimensiones del producto y hueco de encastre 47
- Inversión de la apertura de las puertas 47
- Instalación del aparato en la columna 48
- Acoplamiento de los paneles de la columna encastrada de las puertas del aparato 49
- Hibernación del aparato 49
- Precauciones para un funcionamiento correcto 49
- Ca usa pro bl ema so lución 50
- E l fondo del compartimento del frigorífico est á mojado o húmedo 50
- E l frigorífico o e l congelador no e nfrían lo suficiente 50
- E l modelo del e quipo e l número d e serie 50
- E l motor funcion a d e maner a continua 50
- L a lu z d e w i fi parpad ea s e e nciend e durant e 3 seg y s e a pag a durant e 1 seg 50
- L a lu z interior no s e e nciende 50
- Los a limentos congelados s e e stán descongelando 50
- Los a limentos s e congelan e n e l interior del frigorífico 50
- P resenci a d e a gu a e n e l cajón d e las verduras 50
- P resenci a d e gotas o a gu a e n l a pared posterior del frigorífico 50
- Reso l ución de pro bl em a s 50
- Si e l pro bl em a no se resue l ve póng a se en cont a cto con e l servicio técnico indique e l tipo de a verí a y l os d a tos que a p a recen en la p laca de c ara cterístic a s de l a p ara to situ a d a en e l interior de l comp a rtimento frigorífico 50
- De inhalt 51
- Sicherheitsinformationen 52
- Betrieb 53
- Ein und ausschalten 53
- Einstellen der temperatur 53
- Elektrischer anschluss 53
- Entsorgung des altgeräts 53
- Installation 53
- Konformität 53
- Vor der inbetriebnahme 53
- Funktionen 54
- Hinweis 54
- Nächster einsatz regelmäßiger gebrauch 54
- Smart touch 54
- So verwenden sie smart touch 54
- Eco mode öko modus 55
- Ein ausschalten des außendisplays 55
- Fernbedienung des kühlschranks mittels app 55
- Holiday function urlaubsfunktion 55
- Smart fi 55
- Super cooling superkühlung 55
- Super freezing supertiefkühlung 55
- Temperatureinstellung 55
- Wi fi reset 55
- 3 monate 56
- Frischezone im kühlraum 56
- Gefrierfach 56
- Hinweis 56
- Konservierung 56
- Kühlfachlüfter sofern vorgesehen 56
- Kühlraum 56
- Kühlraum umluftkühlung falls vorhanden 56
- Monate 56
- Obst und gemüse 56
- Praktische hinweise 56
- Temperaturanzeige im kältesten bereich 56
- Zubehörteile 56
- Abtauen des kühlraums 57
- Einfrieren abtauen 57
- Abtauen des gefrierfachs 58
- Beleuchtung 58
- Energie sparen 58
- Geräusche reduzieren 58
- Hinweis 58
- Reinigung 58
- Türanschlagwechsel 58
- Wartung und reinigung 58
- Wichtig 58
- Abmessungen 59
- Das scharnier für die linke seite und die entsprechende abdeckung unten links anbringen 59
- Die obere tür abnehmen das scharnier in der mitte und den darunter befindlichen befestigungsstift abnehmen 59
- Die untere tür abnehmen 59
- Wechsel des türanschlags 59
- Installation des geräts im korpus 60
- Fehlerbeheb ung 62
- Urs ache störung beheb ung 62
- Pt conteúdos 63
- Arranque do aparelho 65
- Conformidade 65
- Eliminação do aparelho velho 65
- Funcionamento 65
- Instalação 65
- Ligar e desligar 65
- Ligação eléctrica 65
- Regulação da temperatura 65
- Como usar o smart touch 66
- Da próxima vez utilização normal 66
- Funções 66
- Smart touch 66
- Eco mode 67
- Holiday function 67
- Ligação desligação do ecrã externo 67
- Regulação da temperatura 67
- Reiniciar wi fi 67
- Smart fi 67
- Super cooling 67
- Super freezing 67
- Utilização do frigorífico com a app remota 67
- 3 meses 68
- Conservação 68
- Fruta vegetais 68
- Indicador de temperatura na zona mais fria 68
- Recomendações práticas 68
- Secção refrigerada zona de frescos 68
- Ventilador do compartimento do frigorifico se existir 68
- Ventilador do compartimento do frigorífico se presente 68
- Zona de congelador 68
- Zona de frigorífico 68
- Congelamento descongelamento 69
- Descongelamento do compartimento do frigorífico 69
- Descongelamento do compartimento do congelador 70
- Evitar ruídos 70
- Iluminação 70
- Importante 70
- Limpeza 70
- Manutenção e limpeza 70
- Possibilidade de inversão da porta 70
- Poupança de energia 70
- Dimensões do produto e compartimento embutido 71
- Inversão da abertura das portas 71
- Instalação do aparelho na coluna 72
- Painéis de acoplamento da coluna incluída nas portas do aparelho 73
- Precauções para um correcto funcionamento 73
- Suspender o uso de 73
- Causa pro blema so luçã o 74
- Reso luçã o de pro blema s 74
- Nl inhoud 75
- Veiligheidsinformatie 76
- Afstelling van de temperatuur 77
- Apparaat opstarten 77
- Conformiteit 77
- Elektrische aansluiting 77
- In uitschakelen 77
- Installatie 77
- Oud apparaat slopen 77
- Werking 77
- De volgende keer normaal gebruik 78
- Functies 78
- Opmerkingen 78
- Smart touch 78
- Smart touch gebruiken 78
- Eco stand 79
- Gebruik van de koelkast op afstand via app 79
- Holiday functie 79
- Inschakeling uitschakeling extern display 79
- Smart fi 79
- Super cooling 79
- Super freezing 79
- Temperatuurregeling 79
- Wi fi resetten 79
- 3 maanden 80
- Bewaring 80
- Fruit groenten 80
- Inbouwproducten 80
- Indicator van de temperatuur in de koudste zone 80
- Koelgedeelte 80
- Koelvak voor verse producten 80
- Led uva lichten indien aarwezig 80
- Maanden 80
- Opmerking 80
- Praktische aanbevelingen 80
- Ventilator koelkastgedeelte indien aanwezig 80
- Vriesgedeelte 80
- Invriezen ontdooien 81
- Ontdooien van het koelgedeelte 81
- Belangrijk 82
- Energiebesparingen 82
- Geluiden vermijden 82
- Omkeerbaarheid van de deur 82
- Onderhoud en reiniging 82
- Ontdooien van het diepvriesvak 82
- Opmerking 82
- Reiniging 82
- Verlichting 82
- De opening van de deuren omkeren 83
- Productafmetingen en inbouwkast 83
- Installatie van het apparaat in de kast 84
- Koppeling van de panelen van de inbouwkast en de apparaatdeuren 85
- Opschorten van het gebruik van de koelkast 85
- Voorzorgen voor de juiste werking 85
- Oorzaak probleem oplossing 86
- Probl emen op l ossen 86
- El περιεχομενα 87
- Πληροφοριεσ ασφαλειασ 88
- Έναρξη λειτουργίας συσκευής 89
- Απόρριψη παλαιών συσκευών 89
- Εγκατασταση 89
- Ηλεκτρική σύνδεση 89
- Λειτουργια 89
- Ρύθμιση της θερμοκρασίας 89
- Συμβατότητα 89
- Smart touch 90
- Επομενη φορα κανονική χρήση 90
- Λειτουργιεσ 90
- Πωσ να χρησιμοποιησετε το smart touch 90
- Σημειωσεισ 90
- Smart fi 91
- Ενεργοποίηση απενεργοποίηση εξωτερικής οθόνης 91
- Επαναφορα wi fi 91
- Λειτουργία eco eco mode 91
- Λειτουργία διακοπών holiday function 91
- Ρύθμιση της θερμοκρασίας 91
- Ταχεία κατάψυξη super freezing 91
- Ταχεία ψύξη super cooling 91
- Χρήση του ψυγείου από απόσταση μέσω του app 91
- 3 μηνεσ 92
- Led φώτα uva αν υπάρχει 92
- Ανεμιστήρας θαλάμου ψύξης εάν υπάρχει 92
- Δείκτης θερμοκρασίας στην ψυχρότερη ζώνη 92
- Ενσωματωμένα προϊόντα 92
- Ζώνη καταψύκτη 92
- Ζώνη νωπής ψύξης 92
- Ζώνη ψυγείου 92
- Μηνεσ 92
- Πρακτικές συμβουλές 92
- Σημειωση 92
- Συντηρηση 92
- Φρούτα και λαχανικά 92
- Απόψυξη του ψύκτη 93
- Καταψυξη αποψυξη 93
- Αντιστροφη τησ πορτασ 94
- Αποφυγη θορυβου 94
- Απόψυξη του καταψύκτη 94
- Εξοικονομηση ενεργειασ 94
- Καθαρισμός 94
- Σημαντικο 94
- Σημειωση 94
- Συντηρηση και καθαρισμοσ 94
- Φωτισμός 94
- Αντιστροφη ανοιγματοσ θυρων 95
- Διαστασεισ προϊοντοσ και ενσωματωμενοσ θαλαμοσ 95
- Τοποθετηση τησ συσκευησ στη στηλη εγκαταστασησ 96
- Ενωση των θυρων του επιπλου με τισ θυρεσ τησ συσκευησ 97
- Παρατεταμενη αναστολη λειτουργιασ 97
- Προειδοποιησεισ για τη σωστη λειτουργια 97
- Αιτιο προβλημα επανορθωση 98
- Αντιμετωπιση προβληματων 98
- Εαν δεν λυθηκε το προβλημα επικοινωνηστε με το κεντρο εξυπηρετηση περιγραψτε το προβλημα και δωστε τισ πληροφοριεσ στην πινακιδα τησ συσκευησ που βρισκεται στο εσωτερικο του ψυκτη 98
- Ο κάτω θάλαμος του ψυγείου είναι βρεγμένος ή σχηματίζονται σταγόνες 98
- Ο κινητήρας δουλεύει συνέχεια 98
- Παρουσία νερού στο συρτάρι λαχανικών 98
- Παρουσία σταγόνων νερού στο πίσω τοίχωμα του ψυγείου 98
- Τα παγωμένα τρόφιμα ξεπαγώνουν 98
- Τα τρόφιμα στο ψυγείο παγώνουν 98
- Το εσωτερικό λαμπάκι φωτισμού δεν ανάβει 98
- Το λαμπάκι wi fi ανάβει για 3 δευτερ και σβήνει για 1 δευτερ 98
- Το μοντέλο της συσκευής αριθμός σειράς 98
- Το ψυγείο και ο καταψύκτης δεν ψύχουν αρκετά 98
- Pl spis treści 99
- Uwaga to urządzenie wyposażone jest w lampę uv zalecamy nie patrzeć bezpośrednio w źródło światła lampy 100
- Montaż 101
- Obsługa 101
- Podłączenie elektryczne 101
- Pozbywanie się starego urządzenia 101
- Uruchamianie urządzenia 101
- Ustawianie temperatury 101
- Włączanie wyłączanie 101
- Zgodność 101
- Funkcje 102
- Kolejne uruchomienia codzienne użytkowanie 102
- Korzystanie z technologii smart touch 102
- Pl 100 102
- Smart touch 102
- Funkcja holiday 103
- Obsługa chłodziarki w trybie zdalnym przy użyciu aplikacji 103
- Regulacja temperatury 103
- Resetowanie wi fi 103
- Smart fi 103
- Tryb eco 103
- Tryb super cooling 103
- Tryb super freezing 103
- Pl 102 104
- Światła led uva jeśli występuje 104
- Varování tento přístroj obsahuje uv zářič nedívejte se přímo do světelného zdroje 112
- Cz 111 113
- Instalace 113
- Likvidace starého spotřebiče zapnutí spotřebiče 113
- Nasta vení t eplo t y 113
- Provoz 113
- Připojení elektrického proudu 113
- Zapnutí a vypnutí 113
- Cz 112 114
- Další použití běžné použití 114
- Funkce 114
- Jak používat smart touch 114
- Poznámky 114
- Smart touch 114
- Cz 113 115
- Eco mode 115
- Holiday function 115
- Nastavení teploty 115
- Použití chladničky na dálku pomocí aplikace 115
- Reset wi fi 115
- Smart fi 115
- Super cooling 115
- Super freezing 115
- Tlačítkem mode zvolte oddíl pro který chcete nastavit teplotu šipkami zvyšte nebo snižte teplotu ve zvoleném oddíle 115
- Zapnutí vypnutí vnějšího displeje 115
- Cz 114 116
- Led uva světla pokud je přítomen 116
- Съдържание 123
- Бг 123 125
- Включване изключване 125
- Включване на уреда 125
- Експлоатация 125
- Електрическосвързване 125
- Изхвърлянена стар уред 125
- Инсталиране 125
- Настройка на температурата 125
- Съответствие 125
- Smart touch 126
- Бг 124 126
- Как работать с функцией smart touch 126
- Примечания 126
- Следующее действие обычное использование 126
- Функции 126
- Smart fi 127
- Бг 125 127
- Включение выключение наружного экрана 127
- Перезагрузка wi fi 127
- Регулировка температуры 127
- Режим экономии 127
- Управление холодильником с помощью удаленного приложения 127
- Функция отпуска 127
- Функция супер замораживания 127
- Функция супер охлаждения 127
- 3 месеца 128
- Вентилатор на хладилното отделение ако има 128
- Забележка 128
- Индикатор а т а н е д у т с й а н в а т а р у т а р е п м е т а н зон 128
- Месеца 128
- Плодове зеленчуци 128
- Практически съвети 128
- Светодиодные лампы uva если есть 128
- Съхранение 128
- Уреди за вграждане 128
- Фризерназона 128
- Хладилна фреш зона 128
- Хладилназона 128
- Бг 127 129
- Замразяване размразяване 129
- Размразяване на хладилното отделение 129
- Бг 128 130
- Забележка 130
- Икономия на енергия 130
- Обръщане на вратата 130
- Осветление 130
- Почистване 130
- Почистване и поддръжка 130
- Размразяване на фризерното отделение 130
- Шумове 130
- Бг 129 131
- Махнете горната планка и пантата с отвертка махнете горната врата премахване на средната панта и свързващ щифт отдолу 131
- Махнете долната врата 131
- Обръщане отварянето на вратите 131
- Размери на продукта и нишата за вгражданe 131
- Бг 130 132
- Инсталиране на уреда в колона 132
- Бг 131 133
- Изключване на уреда 133
- Правила за правилна работа 133
- Свързване на вратата на вградения уред с мебелната врата 133
- Бг 132 134
- Отстраняване на неизправности 134
- Причина проблем отстраняване 134
- Ro cuprins 135
- Avertisment acest aparat conține un emițător uv nu priviți direct la sursa de lumină 136
- Conexiunea electric ă 137
- Conformitate 137
- Funcţionare 137
- Instalare 137
- Pornire oprire 137
- Punerea aparatului în func ţ iune 137
- Reciclare 137
- Ro 135 137
- Setarea temperaturii 137
- Data următoare utilizare regulată 138
- Funcții 138
- Modul de utilizare smart touch 138
- Ro 136 138
- Smart touch 138
- Eco mode mod ecologic 139
- Funcție holiday dezactivare compartiment frigider 139
- Pornire oprire display extern 139
- Reglarea temperaturii 139
- Resetare wi fi 139
- Smart fi 139
- Super cooling răcire rapidă 139
- Super freezing congelare rapidă 139
- Utilizarea frigiderului de la distanţă cu app 139
- Led uva se aprinde dacă este prezent 140
- Ro 138 140
- Sl vsebina 147
- Opozorilo v aparat je vgrajen oddajnik uv žarkov ne usmerjajte pogleda neposredno v vir svetlobe 148
- Delovanje 149
- Kam z odsluženim aparatom 149
- Na stavitev tem p erat u re 149
- Namestitev 149
- Priključitev na električno omrežje 149
- Skladnost 149
- Sl 147 149
- Vklop izklop 149
- Zagon hladilnega aparata 149
- Aplikacija smart touch 150
- Funkcije 150
- Kako uporabljati aplikacijo smart touch 150
- Naslednja uporaba običajna uporaba 150
- Opombe 150
- Sl 148 150
- Daljinska uporaba hladilnika prek aplikacije 151
- Eko način 151
- Ponastavitev wi fi 151
- Počitniška funkcija 151
- Reguliranje temperature 151
- Smart fi 151
- Super hlajenje 151
- Super zamrzovanje 151
- Vklop izklop zunanjega prikazovalnika 151
- Led uva luči če je prisoten 152
- Sl 150 152
- 03 2017 159
- Update for nel pdf 160
Похожие устройства
- Candy BCBF 192 F Инструкция по эксплуатации
- Candy BCBF 50 NUK Инструкция по эксплуатации
- Candy BCBF 50 NUK/N Инструкция по эксплуатации
- Candy BCBS 100 FL Инструкция по эксплуатации
- Candy BCBS 172 T Инструкция по эксплуатации
- Candy BCBS 172 T/N Инструкция по эксплуатации
- Candy BCBS 172 TL Инструкция по эксплуатации
- Candy BCBS 172 FN Инструкция по эксплуатации
- Candy BCBS 174 NPU Инструкция по эксплуатации
- Candy BCBS 174 TT Инструкция по эксплуатации
- Candy BCBS 174 TT/N Инструкция по эксплуатации
- Candy BCBS 184 NPU Инструкция по эксплуатации
- Candy BCBS 50 NUK Инструкция по эксплуатации
- Candy BCBS172HP Инструкция по эксплуатации
- Candy CBL 150 AG Инструкция по эксплуатации
- Candy CBL 150 AG Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CBL 150 NE Инструкция по эксплуатации
- Candy CBL 150 NE/N Инструкция по эксплуатации
- Candy CBL 150E Инструкция по эксплуатации
- Candy CBO 150 AG Инструкция по эксплуатации