Candy BCBS 174 NPU [137/159] Conexiunea electric ă
![Candy BCBS 174 NPU [137/159] Conexiunea electric ă](/views2/1764426/page137/bg89.png)
• După instalarea aparatului, priza şi cablul de alimentare trebuie
să fie uşor accesibile.
• Nu presaţi şi nu îndoiţi cablul de alimentare.
• Cablul de alimentare trebuie verificat periodic numai de către
tehnicieni autorizaţi.
• Producătorul nu îşi asumă nicio responsabilitate în cazul în
care aceste măsuri de siguranţă nu sunt respectate.
Scoateţi toate materialele de ambalare de pe exteriorul şi din interiorul
aparatului şi curăţaţi interiorul aparatului cu o soluţie de apă şi bicarbonat
de sodiu sau un detergent neutru.
După instalare, aşteptaţi 2-3 ore pentru a lăsa aparatul să se stabilizeze
la temperatura normală de funcţionare înainte de a introduce alimentele.
Dacă deconectaţi cablul de alimentare, aşteptaţi cel puţin cinci minute
înainte de a repune aparatul în funcţiune. Apoi, aparatul este gata de
utilizare.
AVERTIZĂRI:
• Nu amplasaţi aparatul în locaţii umede sau cu umezeală, deoarece
se poate deteriora izolaţia acestuia şi există pericol de scurgeri.
De asemenea, în astfel de locaţii se poate acumula condens pe
exteriorul aparatului.
• Nu amplasaţi aparatul în aer liber sau în apropierea unor surse
de căldură sau în acţiunea directă a soarelui.
Aparatul funcţionează corespunzător în medii cu temperatura
cuprinsă între următoarele valori:
De la +100 la +320C pentru clasa climatică SN
De la +160 la +320C pentru clasa climatică N
De la +160 la +380C pentru clasa climatică ST
De la +160 la +430C pentru clasa climatică T
(Vezi plăcuţa cu date tehnice de pe aparat)
• Nu aşezaţi recipiente cu lichide pe aparat.
• Lăsaţi aparatul să stea cel puţin 3 ore după amplasare, înainte
de a îl pune în funcţiune.
După livrare, aşezaţi aparatul în poziţie verticală şi aşteptaţi cel puţin
2-3 ore înainte de a îl conecta la sursa de alimentare cu energie
electrică. Înainte de a introduce ştecherul în priză, verificaţi
următoarele:
• Dacă priza este prevăzută cu împământare, în conformitate cu
legislaţia în vigoare.
• Dacă priza suportă sarcina maximă a aparatului, aşa cum este
menţionat pe plăcuţa cu date tehnice a aparatului.
• Dacă tensiunea sursei de alimentare corespunde cu cea
menţionată pe plăcuţa cu date tehnice a aparatului.
• Dacă priza este compatibilă cu ştecherul aparatului. În caz contrar,
luaţi legătura cu un electrician calificat pentru a vă înlocui priza. Nu
utilizaţi cabluri de prelungire sau adaptoare.
Reciclare
Conformitate
Punerea aparatului în funcţiune
Pornire/Oprire
FUNCŢIONARE
Conexiunea electrică
INSTALARE
Acest aparat este marcat în conformitate cu Directiva europeană
2012/19/UE cu privire la deşeurile de echipamente electrice şi
electronice (DEEE).
DEEE conţin atât substanţe poluante (care pot avea consecinţe
negative asupra mediului) cât şi componente de bază (care pot fi
reutilizate). Este important ca DEEE să facă obiectul unui
tratament special, pentru a se îndepărta şi colecta corespunzător
toate substanţele poluante şi pentru a se recupera şi recicla toate
materialele.
Utilizatorii pot juca un rol important în asigurarea faptului cu DEEE nu
poluează mediul; este esenţial să se respecte următoarele reguli de
bază:
- DEEE nu trebuie reciclate împreună cu deşeurile menajere;
- DEEE trebuie predate la centrele de colectare municipale sau la
societăţile autorizate de colectare/reciclare. În anumite ţări, DEEE
voluminoase pot fi preluate de la domiciliu.
În multe ţări, în momentul în care achiziţionaţi un aparat nou de acelaşi
tip, aparatul vechi poate predat distribuitorului care trebuie să îl
colecteze gratuit, în baza schimbului de unu la unu.
Prin aplicarea marcajului pe produs, declarăm pe proprie răspundere
că acest produs este în conformitate cu reglementările europene în vigoare
cu privire la siguranță, sănătate și protecția mediului.
Fig. 1
Apăsați butonul pentru setarea temperaturii până când veți ajunge la
nivelul la care doriți unde 1 este cel mai cald și 4 este cel mai rece. În
condiții de funcționare normală, vă recomandăm să utilizați o setare
intermediară (nivel 2)
Dacă nu apăsați butonul (2) timp de mai multe de 5 secunde, se vor
salva setările.
Nivelurile de temperatură din setările avansate sunt setate de la cel mai
cald la cel mai rece, de exemplu, 2/2,1/2,3/2,4 ceea ce însemană că
există 4 subniveluri pentru fiecare nivel principal.
Alarmă de ușă deschisă:
Dacă ușa este lăsată deschisă timp de mai mult de 90 de secunde, se
emite o alarmă. Pentru a o opri, pur și simplu închideți ușa sau apăsați
butonul 2.
Pornit/Oprit 1 2 3 4
Apăsați butonul (2) timp de mai puțin de 2 secunde pentru a
modifica nivelul de temperatură.
Pornit/Oprit 1 2 3 4
Menù di impostazioni avanzate:
Utilizați acest meniu pentru a seta un nivel intermediar.
Pornit/Oprit 1 2 3 4
Apăsați butonul (2) timp de mai mult de 2 secunde. Când îl eliberați,
LED-ul 2 va clipi intermitent.
Pornit/Oprit 1 2 3 4
Următoarea dată când apăsați butonul (2) timp de mai puțin de 2
secunde, se va seta nivelul intermediar. Această operațiune
funcționează în cicluri de fiecare dată când apăsați butonul.
Pornit/Oprit 1 2 3 4
Pornit/Oprit 1 2 3 4
Setarea temperaturii
Panou de comenzi
1. LED indicator de temperatură
2. Control temperatură
3. Buton PORNIT/OPRIT
4. Buton Smart Touch
PORNIREA dispozitivului:
Conectați dispozitivul dacă LED-urile indicatoare de temperatură sunt
oprite, apăsați PORNIT/OPRIT (3) timp de 1 secundă. Atunci când eliberați
acest buton, un indicator luminos de temperatură va apărea, iar dispozitivul
va emite un semnal sonor.
OPRIREA dispozitivului
Apăsați butonul PORNIT/OPRIT (3) timp de 1 secundă, atunci când îl
eliberați, indicatorul luminos de temperatură se va stinge, iar dispozitivul
va emite un semnal sonor. În eventualitatea unei căderi de tensiune, la
revenirea curentului, dispozitivul va funcționa utilizând ultima setare
salvată.
23
1
4
RO 135
Содержание
- Smart touch smart fi 1
- Bulgaro стр 121 132 2
- Deutsch seite 49 60 2
- English pg 13 24 2
- Español pág 37 48 2
- Français page 25 36 2
- Italiano pag 1 12 2
- Nederlands blz 73 84 2
- Polski str 97 108 2
- Português pág 61 72 2
- Romeno pag 133 144 2
- Sloveno str 145 156 2
- Čeština str 109 120 2
- Ελληνικα σελ 85 96 2
- It indice 3
- Accensione spegnimento 5
- Avvio dell elettrodomestico 5
- Collegamento elettrico 5
- Conformità 5
- Installazione 5
- Regolazione della temperatura 5
- Smaltimento del vecchio elettrodomestico 5
- Accessi successivi utilizzo normale 6
- Come utilizzare smart touch 6
- Funzioni 6
- Smart touch 6
- Accensione spegnimento display esterno 7
- Eco mode 7
- Holiday function 7
- Regolazione della temperatura 7
- Reset wi fi 7
- Smart fi 7
- Super cooling 7
- Super freezing 7
- Utilizzo del frigorifero da remoto tramite app 7
- 3 mesi 8
- Conservazione 8
- Consigli pratici 8
- Frutta e verdura 8
- Indicatore della temperatura nella zona più fredda 8
- Lampadina led uva se presente 8
- Se il frigorifero contiene grandi quantità di alimenti o se lo sportello viene aperto spesso è normale che l indicatore non indichi ok attendere almeno 10 ore prima di posizionarsi sui livelli di temperatura più freddi 3 4 8
- Ventola del comparto frigo se presente 8
- Zona congelatore 8
- Zona frigorifero 8
- Zona refrigerata per alimenti freschi 8
- Congelamento sbrinamento 9
- Sbrinamento del comparto frigorifero 9
- Avviso 10
- Illuminazione 10
- Importante 10
- Pulizia 10
- Pulizia e manutenzione 10
- Riduzione della rumorosità 10
- Risparmio energetico 10
- Sbrinamento del comparto congelatore 10
- Sportello reversibile 10
- Dimensioni del prodotto e del vano di incasso 11
- Inversione del senso di apertura degli sportelli 11
- Rimuovere la cerniera e la piastra superiore con un cacciavite 11
- Installazione dell elettrodomestico a incasso 12
- Abbinamento dei pannelli della colonna a incasso agli sportelli dell elettrodomestico 13
- Inutilizzo temporaneo 13
- Precauzioni per l uso corretto 13
- Causa problema soluzione 14
- Frigorifero e congelatore non raffreddano sufficientemente 14
- Il cibo congelato si scongela 14
- Il cibo nel frigorifero si congela 14
- Il motore rimane continuamente in funzione 14
- La lampada per l illuminazione interna non si accende 14
- La parte inferiore del comparto frigo è umida o sono presenti goccioline 14
- La spia wi fi lampeggia rimanendo accesa per 3 secondi e spenta per 1 secondo 14
- Modello numero di serie 14
- Presenza di acqua nel cassetto della frutta 14
- Presenza di gocce o acqua sulla parete posteriore del frigorifero 14
- Se il problema non è stato risolto rivolgersi al centro assistenza indicando il tipo di guasto e fornendo le informazioni riportate sulla targhetta collocata all interno del comparto frigorifero 14
- Soluzione dei problemi 14
- En contents 15
- Appliance start up 17
- Conformity 17
- Electrical connection 17
- Installation 17
- Operation 17
- Scrapping old appliance 17
- Setting the temperature 17
- Turning on off with internal user interface 17
- Functions 18
- How to use smart touch 18
- Next time regular usage 18
- Smart touch 18
- Eco mode 19
- External display switching on off 19
- Holiday function 19
- Refrigerator usage from remote by app 19
- Smart fi 19
- Super cooling 19
- Super freezing 19
- Temperature adjustment 19
- Wi fi reset 19
- 3 months 20
- Built in products 20
- Conservation 20
- Freezer zone 20
- Fruit vegetables 20
- Indicator of the temperature in the coldest zone 20
- Led uva lights if present 20
- Months 20
- Practical recommendations 20
- Refrigerated section fresh zone 20
- Refrigerator compartment fan if present 20
- Refrigerator zone 20
- Defrosting the refrigerator compartment 21
- Freezing defrosting 21
- Avoiding noises 22
- Cleaning 22
- Defrosting the freezer compartment 22
- Energy savings 22
- Important 22
- Lighting 22
- Maintenance and cleaning 22
- Notice 22
- Reversibility of the door 22
- Product dimensions and built in compartment 23
- Remove the bottom door 23
- Remove the upper plate and hinge by screw driver remove the upper door remove the middle hinge and its connecting pin underneath 23
- Reversing the opening of the doors 23
- Installation of the appliance in the column 24
- Coupling of the panels of the built in column of the appliance doors 25
- Precautions for the correct operation 25
- Suspending use of the appliance 25
- Cause problem remedy 26
- Troubleshooting 26
- Fr contenu 27
- Informations sur la securite 28
- Allumer éteindre 29
- Conformité 29
- Connexion électrique 29
- Démarrage de l appareil 29
- Fonctionnement 29
- Installation 29
- Mise au rebut d un appareil usagé 29
- Réglage de la température 29
- Comment utiliser smart touch 30
- Fois suivante utilisation régulière 30
- Fonctions 30
- Remarques 30
- Smart touch 30
- Allumage arrêt de l écran externe 31
- Fonction holiday 31
- Mode éco 31
- Réglage de la température 31
- Réinitialisation du wi fi 31
- Smart fi 31
- Super cooling 31
- Super freezing 31
- Utilisation du réfrigérateur à distance via appli 31
- 3 mois 32
- Conservation 32
- Fruits légumes 32
- Les lampes à uva le cas échéant 32
- Recommandations pratiques 32
- Remarque 32
- Si présent 32
- Ventilateur du compartiment du réfrigérateur 32
- Voyant de la température dans la zone la plus froide 32
- Zone du congélateur 32
- Zone du réfrigérateur 32
- Zone fraîcheur du compartiment du réfrigérateur 32
- Congelation degivrage 33
- Dégivrage du compartiment du réfrigérateur 33
- Dégivrage du compartiment du congélateur 34
- Eclairage 34
- Economies d energie 34
- Eviter les bruits 34
- Important 34
- Maintenance et nettoyage 34
- Nettoyage 34
- Ouverture reversible de la porte 34
- Remarque 34
- Dimensions du produit et compartiment encastre 35
- Inverser le sens d ouverture des portes 35
- Retirer la porte supérieure 35
- Installation de l appareil dans la colonne 36
- Assemblage des panneaux de la colonne encastree des portes de l appareil 37
- Precautions relatives a un fonctionnement correct 37
- Suspendre l utilisation de l appareil 37
- Cause probleme correction 38
- Ce n est pas un défaut voir dégivrage 38
- Depannage 38
- L ampoule d éclairage intérieur ne s allume pas 38
- Le fond du compartiment du réfrigérateur est humide ou présente des gouttelettes 38
- Le modèle de l équipement le numéro de série 38
- Le moteur fonctionne en permanence 38
- Le réfrigérateur et le congélateur ne refroidissent pas suffisamment 38
- Le voyant wi fi clignote par alternance 3 sec allumé et 1 seconde éteint 38
- Les aliments situés dans le réfrigérateur gèlent 38
- Les aliments surgelés dégèlent 38
- Présence d eau dans le bac à légumes 38
- Présence de gouttelettes ou d eau sur la paroi arrière du réfrigérateur 38
- Es índice 39
- Ajuste de la temperatura 41
- Apagado encendido 41
- Conexión eléctrica 41
- Conformidad 41
- Eliminación del aparato antiguo 41
- Funcionamiento 41
- Instalación 41
- Puesta en marcha del aparato 41
- Cómo utilizar smart touch 42
- Funciones 42
- Siguientes veces uso habitual 42
- Smart touch 42
- Encendido apagado de la pantalla exterior 43
- Función holiday 43
- Modo eco 43
- Regulación de la temperatura 43
- Restablecimiento de la wi fi 43
- Smart fi 43
- Super cooling 43
- Super freezing 43
- Uso del frigorífico a distancia mediante la aplicación 43
- 3 meses 44
- Conservación 44
- Frutas verduras 44
- Indicador de la temperatura en la zona más fría 44
- La lampadina led uva si està presente 44
- Modelos encastrados 44
- Recomendaciones prácticas 44
- Ventilador en el compartimento del frigorífico según modelo 44
- Zona del congelador 44
- Zona del frigorífico 44
- Zona para alimentos frescos en sección refrigerada 44
- Congelación descongelación 45
- Descongelación del compartimento del frigorífico 45
- Ahorro energético 46
- Descongelación del compartimento del congelador 46
- Iluminación 46
- Importante 46
- Limpieza 46
- Mantenimiento y limpieza 46
- Reducción del ruido 46
- Reversibilidad de la puerta 46
- Dimensiones del producto y hueco de encastre 47
- Inversión de la apertura de las puertas 47
- Instalación del aparato en la columna 48
- Acoplamiento de los paneles de la columna encastrada de las puertas del aparato 49
- Hibernación del aparato 49
- Precauciones para un funcionamiento correcto 49
- Causa problema solución 50
- El fondo del compartimento del frigorífico está mojado o húmedo 50
- El frigorífico o el congelador no enfrían lo suficiente 50
- El modelo del equipo el número de serie 50
- El motor funciona de manera continua 50
- La luz de wi fi parpadea se enciende durante 3 seg y se apaga durante 1 seg 50
- La luz interior no se enciende 50
- Los alimentos congelados se están descongelando 50
- Los alimentos se congelan en el interior del frigorífico 50
- Presencia de agua en el cajón de las verduras 50
- Presencia de gotas o agua en la pared posterior del frigorífico 50
- Resolución de problemas 50
- Si el problema no se resuelve póngase en contacto con el servicio técnico indique el tipo de avería y los datos que aparecen en la placa de características del aparato situada en el interior del compartimento frigorífico 50
- De inhalt 51
- Sicherheitsinformationen 52
- Betrieb 53
- Ein und ausschalten 53
- Einstellen der temperatur 53
- Elektrischer anschluss 53
- Entsorgung des altgeräts 53
- Installation 53
- Konformität 53
- Vor der inbetriebnahme 53
- Funktionen 54
- Hinweis 54
- Nächster einsatz regelmäßiger gebrauch 54
- Smart touch 54
- So verwenden sie smart touch 54
- Eco mode öko modus 55
- Ein ausschalten des außendisplays 55
- Fernbedienung des kühlschranks mittels app 55
- Holiday function urlaubsfunktion 55
- Smart fi 55
- Super cooling superkühlung 55
- Super freezing supertiefkühlung 55
- Temperatureinstellung 55
- Wi fi reset 55
- 3 monate 56
- Frischezone im kühlraum 56
- Gefrierfach 56
- Hinweis 56
- Konservierung 56
- Kühlfachlüfter sofern vorgesehen 56
- Kühlraum 56
- Kühlraum umluftkühlung falls vorhanden 56
- Monate 56
- Obst und gemüse 56
- Praktische hinweise 56
- Temperaturanzeige im kältesten bereich 56
- Zubehörteile 56
- Abtauen des kühlraums 57
- Einfrieren abtauen 57
- Abtauen des gefrierfachs 58
- Beleuchtung 58
- Energie sparen 58
- Geräusche reduzieren 58
- Hinweis 58
- Reinigung 58
- Türanschlagwechsel 58
- Wartung und reinigung 58
- Wichtig 58
- Abmessungen 59
- Das scharnier für die linke seite und die entsprechende abdeckung unten links anbringen 59
- Die obere tür abnehmen das scharnier in der mitte und den darunter befindlichen befestigungsstift abnehmen 59
- Die untere tür abnehmen 59
- Wechsel des türanschlags 59
- Installation des geräts im korpus 60
- Fehlerbehebung 62
- Ursache störung behebung 62
- Pt conteúdos 63
- Arranque do aparelho 65
- Conformidade 65
- Eliminação do aparelho velho 65
- Funcionamento 65
- Instalação 65
- Ligar e desligar 65
- Ligação eléctrica 65
- Regulação da temperatura 65
- Como usar o smart touch 66
- Da próxima vez utilização normal 66
- Funções 66
- Smart touch 66
- Eco mode 67
- Holiday function 67
- Ligação desligação do ecrã externo 67
- Regulação da temperatura 67
- Reiniciar wi fi 67
- Smart fi 67
- Super cooling 67
- Super freezing 67
- Utilização do frigorífico com a app remota 67
- 3 meses 68
- Conservação 68
- Fruta vegetais 68
- Indicador de temperatura na zona mais fria 68
- Recomendações práticas 68
- Secção refrigerada zona de frescos 68
- Ventilador do compartimento do frigorifico se existir 68
- Ventilador do compartimento do frigorífico se presente 68
- Zona de congelador 68
- Zona de frigorífico 68
- Congelamento descongelamento 69
- Descongelamento do compartimento do frigorífico 69
- Descongelamento do compartimento do congelador 70
- Evitar ruídos 70
- Iluminação 70
- Importante 70
- Limpeza 70
- Manutenção e limpeza 70
- Possibilidade de inversão da porta 70
- Poupança de energia 70
- Dimensões do produto e compartimento embutido 71
- Inversão da abertura das portas 71
- Instalação do aparelho na coluna 72
- Painéis de acoplamento da coluna incluída nas portas do aparelho 73
- Precauções para um correcto funcionamento 73
- Suspender o uso de 73
- Causa problema solução 74
- Resolução de problemas 74
- Nl inhoud 75
- Veiligheidsinformatie 76
- Afstelling van de temperatuur 77
- Apparaat opstarten 77
- Conformiteit 77
- Elektrische aansluiting 77
- In uitschakelen 77
- Installatie 77
- Oud apparaat slopen 77
- Werking 77
- De volgende keer normaal gebruik 78
- Functies 78
- Opmerkingen 78
- Smart touch 78
- Smart touch gebruiken 78
- Eco stand 79
- Gebruik van de koelkast op afstand via app 79
- Holiday functie 79
- Inschakeling uitschakeling extern display 79
- Smart fi 79
- Super cooling 79
- Super freezing 79
- Temperatuurregeling 79
- Wi fi resetten 79
- 3 maanden 80
- Bewaring 80
- Fruit groenten 80
- Inbouwproducten 80
- Indicator van de temperatuur in de koudste zone 80
- Koelgedeelte 80
- Koelvak voor verse producten 80
- Led uva lichten indien aarwezig 80
- Maanden 80
- Opmerking 80
- Praktische aanbevelingen 80
- Ventilator koelkastgedeelte indien aanwezig 80
- Vriesgedeelte 80
- Invriezen ontdooien 81
- Ontdooien van het koelgedeelte 81
- Belangrijk 82
- Energiebesparingen 82
- Geluiden vermijden 82
- Omkeerbaarheid van de deur 82
- Onderhoud en reiniging 82
- Ontdooien van het diepvriesvak 82
- Opmerking 82
- Reiniging 82
- Verlichting 82
- De opening van de deuren omkeren 83
- Productafmetingen en inbouwkast 83
- Installatie van het apparaat in de kast 84
- Koppeling van de panelen van de inbouwkast en de apparaatdeuren 85
- Opschorten van het gebruik van de koelkast 85
- Voorzorgen voor de juiste werking 85
- Aanwezigheid van druppels of water op de achterwand van de koelkast 86
- Aanwezigheid van water in de groentelade 86
- Als u het probleem niet hebt opgelost neem contact op met het servicecentrum vermeld de aard van de storing en de informatie op het typeplaatje binnenin het koelgedeelte 86
- De koelkast en de diepvriezer koelen onvoldoende 86
- De motor draait voortdurend 86
- De onderkant van het koelcompartiment is nat of er zijn druppels aanwezig 86
- Het apparaatmodel het serienummer 86
- Het ingevroren voedsel is aan het ontdooien 86
- Het licht in de koelkast brandt niet 86
- Het voedsel in de koelkast bevriest 86
- Oorzaak probleem oplossing 86
- Problemen oplossen 86
- Wi fi lamp knippert 3 sec aan 1 sec uit 86
- El περιεχομενα 87
- Πληροφοριεσ ασφαλειασ 88
- Έναρξη λειτουργίας συσκευής 89
- Απόρριψη παλαιών συσκευών 89
- Εγκατασταση 89
- Ηλεκτρική σύνδεση 89
- Λειτουργια 89
- Ρύθμιση της θερμοκρασίας 89
- Συμβατότητα 89
- Smart touch 90
- Επομενη φορα κανονική χρήση 90
- Λειτουργιεσ 90
- Πωσ να χρησιμοποιησετε το smart touch 90
- Σημειωσεισ 90
- Smart fi 91
- Ενεργοποίηση απενεργοποίηση εξωτερικής οθόνης 91
- Επαναφορα wi fi 91
- Λειτουργία eco eco mode 91
- Λειτουργία διακοπών holiday function 91
- Ρύθμιση της θερμοκρασίας 91
- Ταχεία κατάψυξη super freezing 91
- Ταχεία ψύξη super cooling 91
- Χρήση του ψυγείου από απόσταση μέσω του app 91
- 3 μηνεσ 92
- Led φώτα uva αν υπάρχει 92
- Ανεμιστήρας θαλάμου ψύξης εάν υπάρχει 92
- Δείκτης θερμοκρασίας στην ψυχρότερη ζώνη 92
- Ενσωματωμένα προϊόντα 92
- Ζώνη καταψύκτη 92
- Ζώνη νωπής ψύξης 92
- Ζώνη ψυγείου 92
- Μηνεσ 92
- Πρακτικές συμβουλές 92
- Σημειωση 92
- Συντηρηση 92
- Φρούτα και λαχανικά 92
- Απόψυξη του ψύκτη 93
- Καταψυξη αποψυξη 93
- Αντιστροφη τησ πορτασ 94
- Αποφυγη θορυβου 94
- Απόψυξη του καταψύκτη 94
- Εξοικονομηση ενεργειασ 94
- Καθαρισμός 94
- Σημαντικο 94
- Σημειωση 94
- Συντηρηση και καθαρισμοσ 94
- Φωτισμός 94
- Αντιστροφη ανοιγματοσ θυρων 95
- Διαστασεισ προϊοντοσ και ενσωματωμενοσ θαλαμοσ 95
- Τοποθετηση τησ συσκευησ στη στηλη εγκαταστασησ 96
- Ενωση των θυρων του επιπλου με τισ θυρεσ τησ συσκευησ 97
- Παρατεταμενη αναστολη λειτουργιασ 97
- Προειδοποιησεισ για τη σωστη λειτουργια 97
- Αιτιο προβλημα επανορθωση 98
- Αντιμετωπιση προβληματων 98
- Εαν δεν λυθηκε το προβλημα επικοινωνηστε με το κεντρο εξυπηρετηση περιγραψτε το προβλημα και δωστε τισ πληροφοριεσ στην πινακιδα τησ συσκευησ που βρισκεται στο εσωτερικο του ψυκτη 98
- Ο κάτω θάλαμος του ψυγείου είναι βρεγμένος ή σχηματίζονται σταγόνες 98
- Ο κινητήρας δουλεύει συνέχεια 98
- Παρουσία νερού στο συρτάρι λαχανικών 98
- Παρουσία σταγόνων νερού στο πίσω τοίχωμα του ψυγείου 98
- Τα παγωμένα τρόφιμα ξεπαγώνουν 98
- Τα τρόφιμα στο ψυγείο παγώνουν 98
- Το εσωτερικό λαμπάκι φωτισμού δεν ανάβει 98
- Το λαμπάκι wi fi ανάβει για 3 δευτερ και σβήνει για 1 δευτερ 98
- Το μοντέλο της συσκευής αριθμός σειράς 98
- Το ψυγείο και ο καταψύκτης δεν ψύχουν αρκετά 98
- Pl spis treści 99
- Uwaga to urządzenie wyposażone jest w lampę uv zalecamy nie patrzeć bezpośrednio w źródło światła lampy 100
- Montaż 101
- Obsługa 101
- Podłączenie elektryczne 101
- Pozbywanie się starego urządzenia 101
- Uruchamianie urządzenia 101
- Ustawianie temperatury 101
- Włączanie wyłączanie 101
- Zgodność 101
- Funkcje 102
- Kolejne uruchomienia codzienne użytkowanie 102
- Korzystanie z technologii smart touch 102
- Pl 100 102
- Smart touch 102
- Funkcja holiday 103
- Obsługa chłodziarki w trybie zdalnym przy użyciu aplikacji 103
- Regulacja temperatury 103
- Resetowanie wi fi 103
- Smart fi 103
- Tryb eco 103
- Tryb super cooling 103
- Tryb super freezing 103
- Pl 102 104
- Światła led uva jeśli występuje 104
- Varování tento přístroj obsahuje uv zářič nedívejte se přímo do světelného zdroje 112
- Cz 111 113
- Instalace 113
- Likvidace starého spotřebiče zapnutí spotřebiče 113
- Nastavení teploty 113
- Provoz 113
- Připojení elektrického proudu 113
- Zapnutí a vypnutí 113
- Cz 112 114
- Další použití běžné použití 114
- Funkce 114
- Jak používat smart touch 114
- Poznámky 114
- Smart touch 114
- Cz 113 115
- Eco mode 115
- Holiday function 115
- Nastavení teploty 115
- Použití chladničky na dálku pomocí aplikace 115
- Reset wi fi 115
- Smart fi 115
- Super cooling 115
- Super freezing 115
- Tlačítkem mode zvolte oddíl pro který chcete nastavit teplotu šipkami zvyšte nebo snižte teplotu ve zvoleném oddíle 115
- Zapnutí vypnutí vnějšího displeje 115
- Cz 114 116
- Led uva světla pokud je přítomen 116
- Съдържание 123
- Бг 123 125
- Включване изключване 125
- Включване на уреда 125
- Експлоатация 125
- Електрическосвързване 125
- Изхвърлянена стар уред 125
- Инсталиране 125
- Настройка на температурата 125
- Съответствие 125
- Smart touch 126
- Бг 124 126
- Как работать с функцией smart touch 126
- Примечания 126
- Следующее действие обычное использование 126
- Функции 126
- Smart fi 127
- Бг 125 127
- Включение выключение наружного экрана 127
- Перезагрузка wi fi 127
- Регулировка температуры 127
- Режим экономии 127
- Управление холодильником с помощью удаленного приложения 127
- Функция отпуска 127
- Функция супер замораживания 127
- Функция супер охлаждения 127
- 3 месеца 128
- Вентилатор на хладилното отделение ако има 128
- Забележка 128
- Индикатор а т а н е д у т с й а н в а т а р у т а р е п м е т а н зон 128
- Месеца 128
- Плодове зеленчуци 128
- Практически съвети 128
- Светодиодные лампы uva если есть 128
- Съхранение 128
- Уреди за вграждане 128
- Фризерназона 128
- Хладилна фреш зона 128
- Хладилназона 128
- Бг 127 129
- Замразяване размразяване 129
- Размразяване на хладилното отделение 129
- Бг 128 130
- Забележка 130
- Икономия на енергия 130
- Обръщане на вратата 130
- Осветление 130
- Почистване 130
- Почистване и поддръжка 130
- Размразяване на фризерното отделение 130
- Шумове 130
- Бг 129 131
- Махнете горната планка и пантата с отвертка махнете горната врата премахване на средната панта и свързващ щифт отдолу 131
- Махнете долната врата 131
- Обръщане отварянето на вратите 131
- Размери на продукта и нишата за вгражданe 131
- Бг 130 132
- Инсталиране на уреда в колона 132
- Бг 131 133
- Изключване на уреда 133
- Правила за правилна работа 133
- Свързване на вратата на вградения уред с мебелната врата 133
- Бг 132 134
- Отстраняване на неизправности 134
- Причина проблем отстраняване 134
- Ro cuprins 135
- Avertisment acest aparat conține un emițător uv nu priviți direct la sursa de lumină 136
- Conexiunea electric ă 137
- Conformitate 137
- Funcţionare 137
- Instalare 137
- Pornire oprire 137
- Punerea aparatului în func ţ iune 137
- Reciclare 137
- Ro 135 137
- Setarea temperaturii 137
- Data următoare utilizare regulată 138
- Funcții 138
- Modul de utilizare smart touch 138
- Ro 136 138
- Smart touch 138
- Eco mode mod ecologic 139
- Funcție holiday dezactivare compartiment frigider 139
- Pornire oprire display extern 139
- Reglarea temperaturii 139
- Resetare wi fi 139
- Smart fi 139
- Super cooling răcire rapidă 139
- Super freezing congelare rapidă 139
- Utilizarea frigiderului de la distanţă cu app 139
- Led uva se aprinde dacă este prezent 140
- Ro 138 140
- Sl vsebina 147
- Opozorilo v aparat je vgrajen oddajnik uv žarkov ne usmerjajte pogleda neposredno v vir svetlobe 148
- Delovanje 149
- Kam z odsluženim aparatom 149
- Namestitev 149
- Nastavitev temperature 149
- Priključitev na električno omrežje 149
- Skladnost 149
- Sl 147 149
- Vklop izklop 149
- Zagon hladilnega aparata 149
- Aplikacija smart touch 150
- Funkcije 150
- Kako uporabljati aplikacijo smart touch 150
- Naslednja uporaba običajna uporaba 150
- Opombe 150
- Sl 148 150
- Daljinska uporaba hladilnika prek aplikacije 151
- Eko način 151
- Ponastavitev wi fi 151
- Počitniška funkcija 151
- Reguliranje temperature 151
- Smart fi 151
- Super hlajenje 151
- Super zamrzovanje 151
- Vklop izklop zunanjega prikazovalnika 151
- Led uva luči če je prisoten 152
- Sl 150 152
- 03 2017 159
Похожие устройства
- Candy BCBS 174 TT Инструкция по эксплуатации
- Candy BCBS 174 TT/N Инструкция по эксплуатации
- Candy BCBS 184 NPU Инструкция по эксплуатации
- Candy BCBS 50 NUK Инструкция по эксплуатации
- Candy BCBS172HP Инструкция по эксплуатации
- Candy CBL 150 AG Инструкция по эксплуатации
- Candy CBL 150 AG Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CBL 150 NE Инструкция по эксплуатации
- Candy CBL 150 NE/N Инструкция по эксплуатации
- Candy CBL 150E Инструкция по эксплуатации
- Candy CBO 150 AG Инструкция по эксплуатации
- Candy CBO 150 AG Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CCBF 6182WFH Инструкция по эксплуатации
- Candy CCBF 6182WFH Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CCBF 6182WFH/1 Инструкция по эксплуатации
- Candy CCBF 6182WFH/1 Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CCBF 6182XFH Инструкция по эксплуатации
- Candy CCBF 6182XFH Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CCBF 6182XFH/1 Инструкция по эксплуатации
- Candy CCBF 6182XFH/1 Инструкция по эксплуатации EN