Candy CFL 3655/1 E [15/44] Invertir el sentido de apertura de las puertas
![Candy CFL 3270 A [15/44] Invertir el sentido de apertura de las puertas](/views2/1765524/page15/bgf.png)
14 ES
A
Coloque el aparato en el suelo, respetando un
ángulo de 45°, ya que deberá trabajar sobre la
parte inferior del aparato.
Saque la bisagra del lado inferior derecho
desajustando los tornillos, la clavija y la arandelas.
A continuación, saque la puerta inferior.
Marque y perfore la ranura de la parte izquierda
del panel, situada en la zona de inserción.
Ajuste la bisagra del lado superior izquierdo que
se encuentra en su kit de accesorios.
Ajuste la caja de mandos y refuerce todo el
conjunto con ayuda de los tornillos y las tapas.
Para invertir el sentido de las asas: quite las
tapas exteriores situadas el la parte derecha de
las puertas.
Coloque las puertas y las bisagras instaladas de
arriba a abajo indicadas por los números
Desajuste las asas situadas en la parte izquierda
y colóquelas en la parte derecha. A continuación,
coloque las tapas externas en la parte izquierda
de las puertas.
Saque el plinto inferior, quitando las 3 tapas de
protección y desajustando los tornillos.
Quite las tapas (A) y (B), ajustadas por los
tornillos y saque una parte de la caja de mandos.
Desapriete la bisagra derecha.
Taladre el plinto en el lado izquierdo indicado.
INVERTIR EL SENTIDO DE APERTURA DE LAS PUERTAS
Para invertir el sentido de apertura de las puertas, siga las siguientes instrucciones en función del tipo de orificio y de bisagra que contenga su producto.
Coloque el aparato en el suelo, respetando un
ángulo de 45°, ya que deberá trabajar sobre la
parte inferior del aparato.
Marque y trace la ranura del lado izquierdo sobre
el panel, en la zona de insercción.
Con otro tipo de paneles, rompa la membrana de
plástico y ajuste la bisagra en la parte izquierda del panel.
Apriete la parte trasera del panel y coloque
encima la etiqueta superior. Coloque el aparato
en posición vertical y espere durante dos horas
antes de encenderlo.
Para invertir el sentido de las asas: quite las
tapas exteriores situadas en la parte derecha de
las puertas.
Desajuste las asas de la parte izquierda y colóquelas
en la parte derecha del producto.
Coloque las tapas en la parte izquierda.
Introduzca la clavija en la bisagra y el
espaciador en la hendidura. Una las bisagras y
las puertas de arriba a abajo.
Quite la tapa de la parte izquierda e introdúzcala
en la parte derecha de la hendidura central e
inferior. Invierta el casquillo de la ranura inferior.
Con este tipo de paneles, deberá quitar todas
las etiquetas y los tornillos y a continuación,
quitar de forma parcial la paneles.
Saque los tornillos de la bisagra superior derecha e
invierta la posición de la clavija. A continuación,
vuelva a unirlo todo en la parte izquierda.
Saque la bisagra del lado inferior derecho
desajustando los tornillos, la clavija y la arandelas.
A continuación, saque la puerta inferior.
Saque el plinto inferior, quitando las tapas de
protección y desajustando los tornillos.
Taladre el plinto en el lado izquierdo indicado.
1) Rompa la
membrana de
plástico
2) Introduzca la
clavija
separador
casquillo
tapón
Coloque el aparato en posición vertical y espere durante dos horas antes de encenderlo.
B
Coloque el aparato en posición vertical y espere durante dos horas antes de encenderlo.
Содержание
- Armadio 2
- Congelazione 2
- Lo sbrinamento 2
- Scatola comandi 2
- Inversione del senso di apertura delle porte 3
- Per invertire il senso di apertura delle porte seguire le indicazioni in relazione al tipo di testata e di cerniera di cui il vostro prodotto è costituito 3
- Riportare l apparecchio in posizione verticale e attendere 2 ore prima di rimetterlo in funzione 3
- Control panel 5
- Defrosting 5
- Freezing 5
- Fridge 5
- Non visible indicator closed 5
- Visible indicator open 5
- In order to reverse the opening of the doors follow the indications in relation to the insert and hinge type your product is made up of 6
- Put the appliance in an upright position and wait two hours before turning it on 6
- Reversing the opening of the doors 6
- Congelation 8
- Degivrage 8
- Panneau de commande 8
- Refrigerateur 8
- Voyant invisible ferme 8
- Voyant visible ouvert 8
- Afin de pouvoir inverser le sens d ouverture des portes reportez vous aux instructions relatives au type de charnière et d insert dont votre appareil est équipé 9
- Inverser le sens d ouverture des portes 9
- Placez l appareil à la verticale et attendez deux heures avant de le mettre en marche 9
- Abtauen 11
- Einfrieren 11
- Kontrollanzeige nicht sichtbar geschlossen 11
- Kontrollanzeige sichtbar offen 11
- Kühlschrank 11
- Steuergehäuse 11
- Bringen sie den kühlschrank in die aufrechte position und warten sie zwei stunden bevor sie ihn wieder in betrieb nehmen 12
- Wechsel des türanschlages 12
- Caja de mandos 14
- Congelador 14
- Descongelación 14
- Frigorífico 14
- Indicador invisible puerta cerrada 14
- Indicador visible puerta abierta 14
- Coloque el aparato en posición vertical y espere durante dos horas antes de encenderlo 15
- Invertir el sentido de apertura de las puertas 15
- Para invertir el sentido de apertura de las puertas siga las siguientes instrucciones en función del tipo de orificio y de bisagra que contenga su producto 15
- Congelamento 17
- Descongelação 17
- Frigorífico 17
- Indicador não visível fechado 17
- Indicador visível aberto 17
- Painel de controlo 17
- Inverter o sentido de abertura das portas 18
- Αποψυξη 20
- Ενδεικτικο φωτακι μη ορατο κλειστη 20
- Ενδεικτικο φωτακι ορατο ανοικτη 20
- Καταψυξη 20
- Πινακασ ελεγχου 20
- Ψυγειο 20
- Αντιστροφη τησ φορασ που ανοιγουν οι πορτεσ 21
- Για να αντιστρέψετε τη φορά που ανοίγουν οι πόρτες ακολουθήστε τις ενδείξεις σχετικά με τον τύπο παρεμβλήματος και μεντεσέ που περιλαμβάνει το προϊόν σας 21
- Σηκώστε τη συσκευή στην όρθια θέση και περιμένετε δύο ώρες πριν την θέσετε πάλι σε λειτουργία 21
- Kontrolka nie świeci zamknięte 23
- Kontrolka świeci otwarte 23
- Lodówka 23
- Panel sterowania 23
- Rozmrażanie 23
- Zamrażanie 23
- Odwracanie kierunku otwierania drzwi 24
- Umieścić urządzenie w pozycji pionowej i przed jego włączeniem odczekać dwie godziny 24
- W celu odwrócenia kierunku otwierania drzwi należy postępować zgodnie ze wskazówkami odpowiednimi dla danego urządzenia oraz z uwzględnieniem specyficznych zawiasów tego urządzenia 24
- Chladnička 26
- Indikátor je vidět otevřené 26
- Indikátor není vidět zavřené 26
- Odmrazování 26
- Termostat ovladací panel 26
- Zmrazování 26
- Pro změnu směru otevírání dveří postupujte podle označení v závislosti na typu závěsů a výplně kterými vybaven váš výrobek 27
- Umístěte spotřebič do vertikální polohy a počkejte dvě hodiny před jeho uvedením do provozu 27
- Změna směru otevírání dveří 27
- Bedieningspaneel 29
- Indicator onzichtbaar gesloten 29
- Indicator zichtbaar open 29
- Invriezen 29
- Koelkast 29
- Ontdooien 29
- Omkeren van de openingsrichting van de deuren 30
- Voor het veranderen van de openingsrichting van de deuren verwijzen wij u naar de desbetreffende instructies deze zijn afhankelijk van het scharniertype waarmee uw apparaat uitgerust is 30
- Zet het apparaat in verticale stand en wacht eerst twee uur alvorens het apparaat aan te zetten 30
- Ei näkyvä merkkivalo kiinni 32
- Jääkaappi 32
- Näkyvä merkkivalo auki 32
- Ohjauspaneeli 32
- Pakastaminen 32
- Sulattaminen 32
- Aseta laite pystyasentoon ja odota kaksi tuntia ennen käynnistämistä 33
- Kun haluat vaihtaa ovien kätisyyden noudata ohjeita oman tuotteesi ja saranatyypin mukaisesti 33
- Ovien kätisyyden vaihtaminen 33
- Avriming 35
- Dypfrysing 35
- Kjøleskap 35
- Kontrollpanel 35
- Varsellampen synes ikke lukket 35
- Varsellampen synes åpen 35
- Snuing av døråpningen 36
- Avfrostning 38
- Indikator ej synlig stängd 38
- Indikator synlig öppen 38
- Infrysning 38
- Kontrollpanel 38
- Kylskåp 38
- Omhängning av dörrar 39
- Afrimning 41
- Fryser 41
- Kontrolpanel 41
- Køleskab 41
- Varsellampen synes ikke lukket 41
- Varsellampen synes åpen 41
- Vending af døråbningerne 42
Похожие устройства
- Candy CFL 3655/1 E Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CFL3565A Инструкция по эксплуатации
- Candy CFL3565A Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CFLO3550E/1 Инструкция по эксплуатации
- Candy CFLO3550E/1 Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CFLO3550E/N Инструкция по эксплуатации
- Candy CFLO3550E/N Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CFM 14502S Инструкция по эксплуатации
- Candy CFM 14502S Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CFM 14502W Инструкция по эксплуатации
- Candy CFM 14502W Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CFM 14504W Инструкция по эксплуатации
- Candy CFM 14504W Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CFM 1800 E Инструкция по эксплуатации
- Candy CFM 1800 E Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CFM 1800/1 E Инструкция по эксплуатации
- Candy CFM 1800/1 E Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CFM 1800/2 E Инструкция по эксплуатации
- Candy CFM 1800/2 E Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CFM 1801 E Инструкция по эксплуатации