Viking ME 443 C [202/284] Mängdindikator
![Viking ME 443 C [202/284] Mängdindikator](/views2/1076567/page202/bgca.png)
0478 121 9920 C - SV
200
8.5 Mängdindikator
Gräsuppsamlaren är utrustad med
en mängdindikator (1) på
överdelen.
Luftströmmen, som skapas av knivens
rotation och ser till att gräsuppsamlaren
fylls, lyfter mängdindikatorn (2):
Gräsuppsamlaren fylls med klippmaterial.
När gräsuppsamlaren fylls minskar
luftströmmen och mängdindikatorn
sjunker (3):
● Töm den fulla gräsuppsamlaren
(Ö 11.5).
9.1 Allmänt
En vacker och tät gräsmatta får man
genom att klippa ofta och hålla gräset kort.
Klipp inte gräset för kort i varmt och torrt
klimat, eftersom gräsmattan annars
bränns sönder av solen och ser mindre
tilltalande ut!
En vass kniv ger en bättre klippbild än en
slö. Därför bör den slipas regelbundet
(VIKING servande fackhandel).
9.2 Rätt belastning elmotor
Starta inte gräsklipparen i högt gräs resp.
på den lägsta klipphöjden.
Gräsklipparen får inte belastas så att
elmotorvarvtalet sjunker väsentligt.
Om varvtalet sjunker: Välj en högre
klipphöjdinställning och/eller reducera
gånghastigheten.
9.3 Om kniven blockerar
Stäng av elmotorn omedelbart och dra ut
elkontakten. Åtgärda sedan orsaken till
störningen.
9.4 Termiskt överbelastningsskydd
elmotor
Om elmotorn överbelastas under arbetet
stänger det inbyggda, termiska
överbelastningsskyddet automatiskt av
elmotorn.
Orsaker till en överbelastning:
– Klippning i för högt gräs eller för lågt
inställd klipphöjd
– För hög gånghastighet
– Otillräcklig rengöring av kylluftskanalen
(insugsöppning)
– Kniven är slö eller utsliten
– Ej lämplig eller för lång
anslutningskabel – spänningsfall
(Ö 11.1)
Omstart
Efter en avsvalningsperiod på upp till
10 minuter (beroende på
omgivningstemperaturen) kan maskinen
tas i bruk igen som vanligt (Ö 11.).
10
9. Arbetsanvisningar
Risk för personskador!
Red ut eventuellt intrasslade kablar
på en gång.
Se till att anslutningskabeln alltid
ligger bakom dig under klippningen.
Anslutningskablarna kan av
misstag skäras av under
klippningen och kan medföra en
snubbelrisk. De utgör därför en hög
olycksrisk. Se därför till att
anslutningskabeln alltid ligger
synlig bakom dig i området som
redan är klippt.
Содержание
- Me 443 me 443 c 1
- Www viking garden com 1
- Fr nl it es pt no sv da el ru 11
- Inhaltsverzeichnis 11
- Allgemein 12
- Anleitung zum lesen der gebrauchsanleitung 12
- Zu dieser gebrauchsanleitung 12
- Fr nl it es pt no sv da el ru 13
- Gerätebeschreibung 13
- Ländervarianten 13
- Allgemein 14
- Zu ihrer sicherheit 14
- Bekleidung und ausrüstung 15
- Fr nl it es pt no sv da el ru 15
- Transport des geräts 15
- Vor der arbeit 15
- Während der arbeit 16
- Fr nl it es pt no sv da el ru 17
- Lagerung bei längeren betriebspausen 18
- Wartung reinigung reparaturen und lagerung 18
- Entsorgung 19
- Fr nl it es pt no sv da el ru 19
- Warnung gefahren durch elektrischen strom 19
- Lieferumfang 20
- Symbolbeschreibung 20
- Allgemein 21
- Dual lenker montieren me 443 21
- Fr nl it es pt no sv da el ru 21
- Gerät betriebsbereit machen 21
- Grasfangkorb zusammenbauen 21
- Mono lenker montieren me 443 c 21
- Bedienelemente 22
- Dual lenker me 443 22
- Grasfangkorb 22
- Mono lenker me 443 c 22
- Zentrale schnitthöhenverstellung 22
- Allgemein 23
- Fr nl it es pt no sv da el ru 23
- Füllstandsanzeige 23
- Hinweise zum arbeiten 23
- Richtige belastung des elektromotors 23
- Thermischer überlastschutz des elektromotors 23
- Wenn das mähmesser blockiert 23
- Auslaufbremse des elektromotors 24
- Gerät elektrisch anschließen 24
- Gerät in betrieb nehmen 24
- Schutzeinrichtungen 24
- Sicherheitseinrichtungen 24
- Zweihandbedienung 24
- Allgemein 25
- Fr nl it es pt no sv da el ru 25
- Gerät reinigen 25
- Grasfangkorb entleeren 25
- Rasenmäher ausschalten 25
- Rasenmäher einschalten 25
- Wartung 25
- Zugentlastung 25
- Elektromotor und räder 26
- Lenkeroberteil me 443 26
- Mähmesser warten 26
- Aufbewahrung winterpause 27
- Fr nl it es pt no sv da el ru 27
- Mähmesser aus und einbauen 27
- Mähmesser schärfen 27
- Transport 28
- Verschleiß minimieren und schäden vermeiden 28
- Fr nl it es pt no sv da el ru 29
- Umweltschutz 29
- Ce konformitätserklärung des herstellers 30
- Schaltplan 30
- Übliche ersatzteile 30
- Fehlersuche 31
- Fr nl it es pt no sv da el ru 31
- Technische daten 31
- Servicebestätigung 32
- Serviceplan 32
- Übergabebestätigung 32
- De fr nl it es pt no sv da el ru en 33
- Table of contents 33
- General 34
- Instructions for reading the instruction manual 34
- Notes on the instruction manual 34
- Country specific versions 35
- De fr nl it es pt no sv da el ru en 35
- Machine overview 35
- For your safety 36
- General 36
- Before operation 37
- Clothing and equipment 37
- De fr nl it es pt no sv da el ru en 37
- Transporting the machine 37
- Working with your machine 37
- De fr nl it es pt no sv da el ru en 39
- Maintenance cleaning repairs and storage 39
- Disposal 40
- Storage for prolonged periods without operation 40
- Warning dangers caused by electrical current 40
- De fr nl it es pt no sv da el ru en 41
- Description of symbols 41
- General 42
- Installing dual handlebar me 443 42
- Installing the mono handlebar me 443 c 42
- Preparing the machine for operation 42
- Standard equipment 42
- Assembling the grass catcher box 43
- Controls 43
- De fr nl it es pt no sv da el ru en 43
- Dual handlebar me 443 43
- Mono handlebar me 443 c 43
- Central cutting height adjustment 44
- Correct motor load 44
- General 44
- Grass catcher box 44
- Level indicator 44
- Notes on working with the machine 44
- De fr nl it es pt no sv da el ru en 45
- Electrical connection 45
- If the mowing blade blocks 45
- Motor run down brake 45
- Operating the machine 45
- Safety devices 45
- Thermal motor overload protection 45
- Two hand operation 45
- Cleaning the machine 46
- Emptying the grass catcher box 46
- General 46
- Maintenance 46
- Strain relief 46
- Switching off lawn mower 46
- Switching on the lawn mower 46
- De fr nl it es pt no sv da el ru en 47
- Electric motor and wheels 47
- Mowing blade maintenance 47
- Upper handlebar me 443 47
- Removing and installing the mowing blade 48
- Sharpening the mowing blade 48
- Storage winter break 48
- De fr nl it es pt no sv da el ru en 49
- Minimising wear and preventing damage 49
- Transport 49
- Circuit diagram 50
- Environmental protection 50
- Environmental protection 16 standard spare parts 50
- Standard spare parts 50
- Ce manufacturer s declaration of conformity 51
- De fr nl it es pt no sv da el ru en 51
- Technical specifications 51
- Troubleshooting 52
- De fr nl it es pt no sv da el ru en 53
- Handover confirmation 53
- Service confirmation 53
- Service schedule 53
- De en nl it es pt no sv da el ru fr 55
- Sommaire 55
- Généralités 56
- Instructions concernant la lecture du manuel d utilisation 56
- À propos de ce manuel d utilisation 56
- De en nl it es pt no sv da el ru fr 57
- Description de l appareil 57
- Différentes versions selon les pays 57
- Consignes de sécurité 58
- Généralités 58
- Avant tout travail 59
- De en nl it es pt no sv da el ru fr 59
- Transport de l appareil 59
- Vêtements et équipement appropriés 59
- Conditions de travail 60
- De en nl it es pt no sv da el ru fr 61
- Entretien nettoyage réparation et remisage 61
- Stockage prolongé 62
- Avertissement dangers liés au courant électrique 63
- De en nl it es pt no sv da el ru fr 63
- Mise au rebut 63
- Contenu de l emballage 64
- Signification des pictogrammes 64
- Assemblage du bac de ramassage 65
- De en nl it es pt no sv da el ru fr 65
- Généralités 65
- Montage du guidon double me 443 65
- Montage du guidon simple me 443 c 65
- Préparation de l appareil 65
- Bac de ramassage 66
- Guidon double me 443 66
- Guidon simple me 443 c 66
- Réglage centralisé de la hauteur de coupe 66
- Éléments de commande 66
- Charge adaptée au moteur électrique 67
- Conseils d utilisation 67
- De en nl it es pt no sv da el ru fr 67
- En cas de lame bloquée 67
- Généralités 67
- Relais de surcharge thermique du moteur électrique 67
- Témoin du niveau de remplissage 67
- Branchement électrique 68
- Dispositifs de protection 68
- Dispositifs de sécurité 68
- Frein de ralentissement du moteur électrique 68
- Mise en service de l appareil 68
- Utilisation à deux mains 68
- Arrêt de la tondeuse 69
- De en nl it es pt no sv da el ru fr 69
- Dispositif de maintien du câble 69
- Entretien 69
- Généralités 69
- Mise en marche de la tondeuse 69
- Nettoyage de l appareil 69
- Vidage du bac de ramassage 69
- Entretien des lames 70
- Moteur électrique et roues 70
- Partie supérieure du guidon me 443 70
- Affûtage de la lame de coupe 71
- De en nl it es pt no sv da el ru fr 71
- Dépose et pose d une lame de coupe 71
- Rangement de l appareil hivernage 71
- Comment limiter l usure et éviter les dommages 72
- Transport 72
- De en nl it es pt no sv da el ru fr 73
- Protection de l environnement 73
- Déclaration de conformité ce du fabricant 74
- Pièces de rechange courantes 74
- Schéma électrique 74
- Caractéristiques techniques 75
- De en nl it es pt no sv da el ru fr 75
- Recherche des pannes 75
- Confirmation d entretien 76
- Confirmation de remise 76
- Feuille d entretien 76
- De en fr it es pt no sv da el ru nl 77
- Inhoudsopgave 77
- Algemeen 78
- Instructie voor het lezen van de gebruiksaanwijzing 78
- Over deze gebruiksaanwijzing 78
- Beschrijving van het apparaat 79
- De en fr it es pt no sv da el ru nl 79
- Landspecifieke varianten 79
- Algemeen 80
- Voor uw veiligheid 80
- De en fr it es pt no sv da el ru nl 81
- Kleding en uitrusting 81
- Transport van het apparaat 81
- Vóór het werken 81
- Tijdens het werken 82
- De en fr it es pt no sv da el ru nl 83
- Onderhoud reiniging reparaties en opslag 83
- Opslag bij langdurige bedrijfsonderbrekingen 84
- Waarschuwing gevaar voor elektrische schokken 84
- Afvoer 85
- De en fr it es pt no sv da el ru nl 85
- Toelichting van de symbolen 85
- Algemeen 86
- Apparaat klaarmaken voor gebruik 86
- Enkele duwstang monteren me 443 c 86
- Leveringsomvang 86
- Bedieningselementen 87
- De en fr it es pt no sv da el ru nl 87
- Dubbele duwstang monteren me 443 87
- Enkele duwstang me 443 c 87
- Grasopvangbox in elkaar zetten 87
- Centrale snijhoogteverstelling 88
- Dubbele duwstang me 443 88
- Grasopvangbox 88
- Inhoudsindicatie 88
- Aanwijzingen voor werken 89
- Algemeen 89
- Als het maaimes blokkeert 89
- Bediening met twee handen 89
- De en fr it es pt no sv da el ru nl 89
- Juiste belasting van de elektromotor 89
- Thermische overbelastingsbeveiliging van de elektromotor 89
- Uitlooprem elektromotor 89
- Veiligheidsvoorzieningen 89
- Apparaat aansluiten 90
- Apparaat in gebruik nemen 90
- Grasmaaier inschakelen 90
- Trekontlasting 90
- Algemeen 91
- Apparaat reinigen 91
- De en fr it es pt no sv da el ru nl 91
- Grasmaaier uitschakelen 91
- Grasopvangbox ledigen 91
- Onderhoud 91
- Bovenstuk duwstang me 443 92
- Elektromotor en wielen 92
- Maaimes demonteren en monteren 92
- Maaimes onderhouden 92
- De en fr it es pt no sv da el ru nl 93
- Maaimes slijpen 93
- Opslag winterpauze 93
- Transport 93
- Slijtage minimaliseren en schade voorkomen 94
- De en fr it es pt no sv da el ru nl 95
- Elektrisch schema 95
- Milieubescherming 95
- Standaard reserveonderdelen 95
- Ce conformiteitsverklaring van de fabrikant 96
- Technische gegevens 96
- De en fr it es pt no sv da el ru nl 97
- Defectopsporing 97
- Leveringbevestiging 98
- Onderhoudsschema 98
- Servicebevestiging 98
- De en fr nl es pt no sv da el ru it 99
- Indice 99
- Avvertenze sulle istruzioni per l uso 100
- Informazioni generali 100
- Introduzione alla lettura delle presenti istruzioni per l uso 100
- De en fr nl es pt no sv da el ru it 101
- Descrizione dell apparecchio 101
- Varianti paese di fornitura 101
- Informazioni generali 102
- Per la vostra sicurezza 102
- Abbigliamento ed equipaggiamento 103
- De en fr nl es pt no sv da el ru it 103
- Prima dell uso 103
- Trasporto dell apparecchio 103
- Durante il lavoro 104
- De en fr nl es pt no sv da el ru it 105
- Manutenzione pulizia riparazioni e rimessaggio 105
- Rimessaggio durante periodi di non utilizzo prolungati 106
- Attenzione pericoli causati dalla corrente elettrica 107
- De en fr nl es pt no sv da el ru it 107
- Smaltimento 107
- Descrizione dei simboli 108
- Equipaggiamento fornito 108
- Assemblaggio del cesto di raccolta erba 109
- De en fr nl es pt no sv da el ru it 109
- Informazioni generali 109
- Montaggio del manubrio bistegola me 443 109
- Montaggio del manubrio monostegola me 443 c 109
- Preparazione per la messa in servizio dell apparecchio 109
- Cesto raccolta erba 110
- Elementi di comando 110
- Manubrio bistegola me 443 110
- Manubrio monostegola me 443 c 110
- Regolazione centralizzata altezza di taglio 110
- De en fr nl es pt no sv da el ru it 111
- In caso di bloccaggio della lama di taglio 111
- Indicatore del livello di riempimento 111
- Informazioni generali 111
- Istruzioni di lavoro 111
- Protezione contro sovraccarichi termici del motore elettrico 111
- Rendimento corretto del motore elettrico 111
- Comando a due mani 112
- Dispositivi di protezione 112
- Dispositivi per la sicurezza 112
- Freno motore del motore elettrico 112
- Accensione del tosaerba 113
- Collegamento dell apparecchio alla rete 113
- De en fr nl es pt no sv da el ru it 113
- Messa in servizio dell apparecchio 113
- Protezione antitrazione cavo 113
- Spegnimento del tosaerba 113
- Svuotamento del cesto di raccolta erba 113
- Informazioni generali 114
- Manutenzione 114
- Motore elettrico e ruote 114
- Pulizia dell apparecchio 114
- De en fr nl es pt no sv da el ru it 115
- Manutenzione lame 115
- Parte superiore del manubrio me 443 115
- Smontaggio e montaggio della lama di taglio 115
- Affilatura della lama 116
- Rimessaggio pausa invernale 116
- Trasporto 116
- De en fr nl es pt no sv da el ru it 117
- Minimizzare l usura ed evitare danni 117
- Ricambi standard 118
- Schema elettrico 118
- Tutela dell ambiente 118
- Tutela dell ambiente 16 ricambi standard 118
- Dati tecnici 119
- De en fr nl es pt no sv da el ru it 119
- Dichiarazione di conformità ce del costruttore 119
- Risoluzione guasti 120
- Conferma dell esecuzione del servizio 121
- Conferma di consegna 121
- De en fr nl es pt no sv da el ru it 121
- Programma assistenza tecnica 121
- De en fr nl it pt no sv da el ru es 123
- Índice 123
- Acerca de este manual de instrucciones 124
- Información general 124
- Instrucciones para leer el manual 124
- De en fr nl it pt no sv da el ru es 125
- Descripción del equipo 125
- Variantes de país 125
- Información general 126
- Para su seguridad 126
- Antes del trabajo 127
- De en fr nl it pt no sv da el ru es 127
- Ropa y equipamiento de trabajo 127
- Transporte del equipo 127
- Durante el trabajo 128
- De en fr nl it pt no sv da el ru es 129
- Almacenamiento durante largos periodos de inactividad 130
- Mantenimiento limpieza reparación y almacenamiento 130
- Advertencia de peligros causados por la corriente eléctrica 131
- De en fr nl it pt no sv da el ru es 131
- Eliminación 131
- Contenido del suministro 132
- Descripción de los símbolos 132
- De en fr nl it pt no sv da el ru es 133
- Ensamblar el recogedor de hierba 133
- Información general 133
- Montar el manillar dual me 443 133
- Montar el manillar mono me 443 c 133
- Preparar el equipo para el servicio 133
- Ajuste central de la altura de corte 134
- Elementos de mando 134
- Manillar dual me 443 134
- Manillar mono me 443 c 134
- Recogedor de hierba 134
- Carga correcta del motor eléctrico 135
- Cuando se bloquea la cuchilla 135
- De en fr nl it pt no sv da el ru es 135
- Indicaciones para el trabajo 135
- Indicador de nivel de llenado 135
- Información general 135
- Protección contra sobrecarga térmica del motor eléctrico 135
- Dispositivos de protección 136
- Dispositivos de seguridad 136
- Freno contra la marcha por inercia del motor eléctrico 136
- Manejo con las dos manos 136
- Conectar el cortacésped 137
- Conexión eléctrica del equipo 137
- De en fr nl it pt no sv da el ru es 137
- Desconectar el cortacésped 137
- Dispositivo antitirones del cable 137
- Poner el equipo en servicio 137
- Vaciar el recogedor de hierba 137
- Información general 138
- Limpiar el equipo 138
- Mantenimiento 138
- Mantenimiento de la cuchilla 138
- Motor eléctrico y ruedas 138
- Parte superior del manillar del me 443 138
- Afilar la cuchilla 139
- De en fr nl it pt no sv da el ru es 139
- Desmontar y montar la cuchilla 139
- Conservación parada invernal 140
- Transporte 140
- De en fr nl it pt no sv da el ru es 141
- Reducir el desgaste y prevenir daños 141
- Declaración de conformidad ce del fabricante 142
- Esquema de conexiones 142
- Piezas de recambio habituales 142
- Protección del medio ambiente 142
- Datos técnicos 143
- De en fr nl it pt no sv da el ru es 143
- Localización de anomalías 144
- Confirmación de entrega 145
- Confirmación de servicio técnico 145
- Plan de mantenimiento 145
- De en fr nl it es no sv da el ru pt 147
- Índice 147
- Generalidades 148
- Instruções sobre a leitura do manual de utilização 148
- Sobre este manual de utilização 148
- De en fr nl it es no sv da el ru pt 149
- Descrição do aparelho 149
- Diferenças entre países 149
- Generalidades 150
- Para sua segurança 150
- Antes dos trabalhos 151
- De en fr nl it es no sv da el ru pt 151
- Transporte do aparelho 151
- Vestuário e equipamento 151
- Durante o trabalho 152
- De en fr nl it es no sv da el ru pt 153
- Manutenção limpeza reparações e armazenamento 153
- Armazenamento no caso de períodos de paragem mais longos 154
- Aviso perigos originados pela corrente eléctrica 154
- De en fr nl it es no sv da el ru pt 155
- Descrição de símbolos 155
- Eliminação 155
- Fornecimento 156
- Generalidades 156
- Montar o monoguiador me 443 c 156
- Preparar o aparelho para o funcionamento 156
- Armar a cesta de recolha de relva 157
- De en fr nl it es no sv da el ru pt 157
- Elementos de comando 157
- Monoguiador me 443 c 157
- Montar o guiador duplo me 443 157
- Ajuste central da altura de corte 158
- Cesta de recolha de relva 158
- Guiador duplo me 443 158
- Indicador do nível 158
- Carga correcta do motor eléctrico 159
- De en fr nl it es no sv da el ru pt 159
- Dispositivos de protecção 159
- Dispositivos de segurança 159
- Generalidades 159
- Instruções para trabalhar 159
- Operação de duas mãos 159
- Protecção térmica contra sobrecarga do motor eléctrico 159
- Se a lâmina de corte bloquear 159
- Travão de inércia do motor eléctrico 159
- Alívio de tracção 160
- Colocar o aparelho em funcionamento 160
- Ligar o aparelho à corrente eléctrica 160
- Ligar o cortador de relva 160
- De en fr nl it es no sv da el ru pt 161
- Desligar o cortador de relva 161
- Esvaziar a cesta de recolha de relva 161
- Generalidades 161
- Limpar o aparelho 161
- Manutenção 161
- Desmontar e montar a lâmina de corte 162
- Manutenção da lâmina de corte 162
- Motor eléctrico e rodas 162
- Parte superior do guiador me 443 162
- Afiar a lâmina de corte 163
- Arrumação período de inverno 163
- De en fr nl it es no sv da el ru pt 163
- Transporte 163
- Minimização do desgaste e prevenção de danos 164
- De en fr nl it es no sv da el ru pt 165
- Esquema de ligações 165
- Peças de reposição comuns 165
- Protecção do meio ambiente 165
- Dados técnicos 166
- Declaração de conformidade ce do fabricante 166
- De en fr nl it es no sv da el ru pt 167
- Localização de falhas 167
- Confirmação de assistência 168
- Confirmação de entrega 168
- Plano de manutenção 168
- De en fr nl it es pt sv da el ru no 169
- Innholdsfortegnelse 169
- Generell informasjon 170
- Om denne bruksanvisningen 170
- Slik leser du denne bruksanvisningen 170
- De en fr nl it es pt sv da el ru no 171
- Maskinbeskrivelse 171
- Nasjonale varianter 171
- For din egen sikkerhet 172
- Generell informasjon 172
- Bekledning og utstyr 173
- De en fr nl it es pt sv da el ru no 173
- Før arbeidet 173
- Transport av maskinen 173
- Under arbeidet 173
- De en fr nl it es pt sv da el ru no 175
- Vedlikehold rengjøring reparasjoner og lagring 175
- Advarsel fare på grunn av elektrisk strøm 176
- Kassering 176
- Lagring ved lengre driftsopphold 176
- De en fr nl it es pt sv da el ru no 177
- Symbolforklaring 177
- Generell informasjon 178
- Gjøre maskinen klar for bruk 178
- Montere dual styre me 443 178
- Montere mono styre me 443 c 178
- Produktkomponenter 178
- Betjeningselementer 179
- De en fr nl it es pt sv da el ru no 179
- Dual styre me 443 179
- Mono styre me 443 c 179
- Oppsamler 179
- Sette sammen oppsamleren 179
- Generell informasjon 180
- Informasjon om arbeid 180
- Nivåindikator 180
- Riktig belastning for den elektriske motoren 180
- Sentral klippehøydejustering 180
- De en fr nl it es pt sv da el ru no 181
- Etterløpsbrems for den elektriske motoren 181
- Hvis klippekniven er blokkert 181
- Koble maskinen til strømuttaket 181
- Sikkerhetsanordninger 181
- Sikkerhetsutstyr 181
- Ta maskinen i bruk 181
- Termisk overbelastningsvern for den elektriske motoren 181
- Tohåndsbetjening 181
- Generell informasjon 182
- Rengjøring 182
- Slå av gressklipperen 182
- Slå på gressklipperen 182
- Strekkavlastning 182
- Tømme oppsamleren 182
- Vedlikehold 182
- De en fr nl it es pt sv da el ru no 183
- Demontere og montere klippekniven 183
- Elektrisk motor og hjul 183
- Styreoverdel me 443 183
- Vedlikeholde klippekniven 183
- Oppbevaring vinterlagring 184
- Slipe klippekniven 184
- Transport 184
- De en fr nl it es pt sv da el ru no 185
- Minimere slitasjen og unngå skader 185
- Koblingsskjema 186
- Miljøvern 186
- Miljøvern 16 vanlige reservedeler 186
- Produsentens ce samsvarserklæring 186
- Vanlige reservedeler 186
- De en fr nl it es pt sv da el ru no 187
- Tekniske data 187
- Feilsøking 188
- Bekreftelse av overleveringen 189
- Servicebekreftelse 189
- Serviceplan 189
- De en fr nl it es pt no da el ru sv 191
- Innehållsförteckning 191
- Allmänt 192
- Beskrivning av bruksanvisningen 192
- Information om denna bruksanvisning 192
- De en fr nl it es pt no da el ru sv 193
- Landsberoende varianter 193
- Maskinbeskrivning 193
- Allmänt 194
- För din säkerhet 194
- De en fr nl it es pt no da el ru sv 195
- Före arbetet 195
- Klädsel och utrustning 195
- Transportera maskinen 195
- Under arbetet 195
- De en fr nl it es pt no da el ru sv 197
- Underhåll rengöring reparation och förvaring 197
- Förvaring under längre driftsuppehåll 198
- Sluthantering 198
- Varning fara pga elektrisk ström 198
- De en fr nl it es pt no da el ru sv 199
- Leveransens omfattning 199
- Symbolbeskrivning 199
- Allmänt 200
- Göra maskinen klar för användning 200
- Montera dubbelsidigt styrhandtag me 443 200
- Montera ensidigt styrhandtag me 443 c 200
- Sätta ihop gräsuppsamlare 200
- Central klipphöjdinställning 201
- De en fr nl it es pt no da el ru sv 201
- Dubbelsidigt styrhandtag me 443 201
- Ensidigt styrhandtag me 443 c 201
- Gräsuppsamlare 201
- Reglage 201
- Allmänt 202
- Arbetsanvisningar 202
- Mängdindikator 202
- Om kniven blockerar 202
- Rätt belastning elmotor 202
- Termiskt överbelastningsskydd elmotor 202
- Ansluta maskinen till elnätet 203
- De en fr nl it es pt no da el ru sv 203
- Dragavlastning 203
- Elmotorbroms 203
- Skyddsanordningar 203
- Starta gräsklippare 203
- Stänga av gräsklippare 203
- Säkerhetsanordningar 203
- Ta maskinen i bruk 203
- Tvåhandsmanövrering 203
- Tömma gräsuppsamlare 203
- Allmänt 204
- Elmotor och hjul 204
- Göra rent maskinen 204
- Underhåll 204
- De en fr nl it es pt no da el ru sv 205
- Demontera och montera kniv 205
- Underhåll av kniv 205
- Överdel styrhandtag me 443 205
- Förvaring vinteruppehåll 206
- Slipa kniv 206
- Transport 206
- De en fr nl it es pt no da el ru sv 207
- Minimera slitage och förhindra skador 207
- Kopplingsschema 208
- Miljöskydd 208
- Miljöskydd 16 vanliga reservdelar 208
- Tillverkarens ce konformitetsdeklaration 208
- Vanliga reservdelar 208
- De en fr nl it es pt no da el ru sv 209
- Tekniska data 209
- Felsökning 210
- Servicebekräftelse 211
- Serviceschema 211
- Överlämningsbekräftelse 211
- De en fr nl it es pt no sv el ru da 213
- Indholdsfortegnelse 213
- Generelt 214
- Om denne betjeningsvejledning 214
- Vejledning i læsning af betjeningsvejledningen 214
- Beskrivelse af maskinen 215
- De en fr nl it es pt no sv el ru da 215
- Landevarianter 215
- Generelt 216
- Sikkerhed 216
- Beklædning og udstyr 217
- De en fr nl it es pt no sv el ru da 217
- Før arbejdet påbegyndes 217
- Maskinens transport 217
- Under arbejdet 217
- De en fr nl it es pt no sv el ru da 219
- Vedligeholdelse rengøring reparation og opbevaring 219
- Advarsel fare på grund af elektrisk strøm 220
- Bortskaffelse 220
- Opbevaring hvis maskinen ikke skal bruges i længere tid 220
- De en fr nl it es pt no sv el ru da 221
- Medfølgende dele 221
- Symbolforklaring 221
- Generelt 222
- Klargøring af maskinen 222
- Montering af dual styrehåndtag me 443 222
- Montering af mono styrehåndtag me 443 c 222
- Saml græsopsamlingskurven 222
- Betjeningsdele 223
- Central klippehøjdeindstilling 223
- De en fr nl it es pt no sv el ru da 223
- Dual styrehåndtag me 443 223
- Græsopsamlingskurv 223
- Mono styrehåndtag me 443 c 223
- Arbejdsanvisninger 224
- El motorens termiske overbelastningsbeskyttelse 224
- Generelt 224
- Korrekt belastning af el motoren 224
- Niveaumåler 224
- Når kniven blokerer 224
- Beskyttelsesudstyr 225
- De en fr nl it es pt no sv el ru da 225
- El motorens udløbsbremse 225
- Elektrisk tilslutning 225
- Sikkerhedsanordninger 225
- Sådan slukkes plæneklipperen 225
- Sådan startes plæneklipperen 225
- Tag maskinen i brug 225
- Tohåndsbetjening 225
- Trækaflastning 225
- Elmotor og hjul 226
- Generelt 226
- Rengør maskinen 226
- Tøm græsopsamlingskurv 226
- Vedligeholdelse 226
- Afmonter og monter kniven 227
- De en fr nl it es pt no sv el ru da 227
- Styrehåndtagets øverste del me 443 227
- Vedligeholdelse af kniven 227
- Opbevaring vinterpause 228
- Slib kniven 228
- Transport 228
- De en fr nl it es pt no sv el ru da 229
- Sådan minimerer du slid og undgår skader 229
- Miljøbeskyttelse 230
- Miljøbeskyttelse 16 standardreservedele 230
- Producentens ef overensstemmelseserklærin g 230
- Standardreservedele 230
- Strømskema 230
- De en fr nl it es pt no sv el ru da 231
- Tekniske data 231
- Fejlsøgning 232
- Leveringsbekræftelse 233
- Servicebekræftelse 233
- Serviceplan 233
- De en fr nl it es pt no sv da ru el 235
- Περιεχόµενα 235
- Περιεχόμενα 235
- Γενικά 236
- Σχετικά µε αυτές τις οδηγίες χρήσης 236
- Σχετικά με αυτές τις οδηγίες χρήσης 236
- Υποδείξεις σχετικά με την ανάγνωση των οδηγιών χρήσης 236
- De en fr nl it es pt no sv da ru el 237
- Διαφορετικές εκδόσεις χωρών 237
- Περιγραφή εργαλείου 237
- Γενικά 238
- Για τη δική σας ασφάλεια 238
- De en fr nl it es pt no sv da ru el 239
- Ενδυμασία και εξοπλισμός 239
- Μεταφορά του μηχανήματος 239
- Πριν την εργασία 239
- Κατά τις εργασίες 240
- De en fr nl it es pt no sv da ru el 241
- Συντήρηση καθαρισμός επισκευές και αποθήκευση 242
- De en fr nl it es pt no sv da ru el 243
- Αποθήκευση σε μεγαλύτερα διαστήματα παύσης της λειτουργίας 243
- Προσοχή κίνδυνοι από ηλεκτρικό ρεύμα 243
- Απόρριψη 244
- Περιγραφή συµβόλων 244
- Περιγραφή συμβόλων 244
- De en fr nl it es pt no sv da ru el 245
- Γενικά 245
- Περιεχόµενα συσκευασίας 245
- Περιεχόμενα συσκευασίας 245
- Προετοιµασία του µηχανήµατος για χρήση 245
- Προετοιμασία του μηχανήματος για χρήση 245
- Τοποθέτηση διαιρούμενου τιμονιού me 443 245
- Τοποθέτηση μονοκόμματου τιμονιού me 443 c 245
- Διαιρούμενο τιμόνι me 443 246
- Μονοκόμματο τιμόνι me 443 c 246
- Συναρμολόγηση χορτοσυλλέκτη 246
- Χειριστήρια 246
- De en fr nl it es pt no sv da ru el 247
- Ένδειξη στάθμης πλήρωσης 247
- Γενικά 247
- Κεντρική ρύθμιση ύψους κοπής 247
- Σωστή καταπόνηση του ηλεκτροκινητήρα 247
- Υποδείξεις για την εργασία 247
- Χορτοσυλλέκτης 247
- Εάν το μαχαίρι κοπής μπλοκάρει 248
- Θερμική προστασία υπερφόρτισης του ηλετροκινητήρα 248
- Προστατευτικές διατάξεις 248
- Συστήµατα ασφαλείας 248
- Συστήματα ασφαλείας 248
- Φρένο ακινητοποίησης του ηλεκτροκινητήρα 248
- Χειρισμός με τα δύο χέρια 248
- De en fr nl it es pt no sv da ru el 249
- Εκκένωση του χορτοσυλλέκτη 249
- Ηλεκτρική σύνδεση του μηχανήματος 249
- Θέση του εργαλείου σε λειτουργία 249
- Θέση του χλοοκοπτικού μηχανήματος εκτός λειτουργίας 249
- Θέση του χλοοκοπτικού μηχανήματος σε λειτουργία 249
- Σφιγκτήρας καλωδίου 249
- Γενικά 250
- Ηλεκτροκινητήρας και τροχοί 250
- Καθαρισμός μηχανήματος 250
- Συντήρηση 250
- De en fr nl it es pt no sv da ru el 251
- Αφαίρεση και τοποθέτηση μαχαιριού κοπής 251
- Επάνω τμήμα του τιμονιού me 443 251
- Συντήρηση του μαχαιριού κοπής 251
- Μεταφορά 252
- Τρόχισμα του μαχαιριού κοπής 252
- Φύλαξη χειμερινή παύση εργασιών 252
- De en fr nl it es pt no sv da ru el 253
- Ελαχιστοποίηση φθορών και αποφυγή βλαβών 253
- Προστασία περιβάλλοντος 254
- Συνηθισµένα ανταλλακτικά 254
- Συνηθισμένα ανταλλακτικά 254
- Σχεδιάγραµµα ηλεκτρικών ζεύξεων 254
- Σχεδιάγραμμα ηλεκτρικών ζεύξεων 254
- De en fr nl it es pt no sv da ru el 255
- Πιστοποιητικό συµβατότητας ce του κατασκευαστή 255
- Πιστοποιητικό συμβατότητας ce του κατασκευαστή 255
- Τεχνικά στοιχεία 255
- Εντοπισµός βλαβών 256
- Εντοπισμός βλαβών 256
- De en fr nl it es pt no sv da ru el 257
- Βεβαίωση παράδοσης 257
- Βεβαίωση συντήρησης 257
- Πρόγραµµα συντήρησης 257
- Πρόγραμμα συντήρησης 257
- De en fr nl it es pt no sv da el ru 259
- Содержание 259
- О пользовании данной инструкцией по эксплуатации 260
- Общая информация 260
- Указание по чтению инструкции по эксплуатации 260
- De en fr nl it es pt no sv da el ru 261
- Варианты для различных стран 261
- Описание устройства 261
- Общие сведения 262
- Техника безопасности 262
- De en fr nl it es pt no sv da el ru 263
- Перед работой 263
- Рабочая одежда и средства защиты 263
- Транспортировка устройства 263
- Во время работы 264
- De en fr nl it es pt no sv da el ru 265
- Техническое обслуживание очистка ремонт и хранение 266
- De en fr nl it es pt no sv da el ru 267
- Предупреждение опасность из за электрического тока 267
- Хранение при длительных перерывах в работе 267
- Описание символов 268
- Утилизация 268
- De en fr nl it es pt no sv da el ru 269
- Комплект поставки 269
- Монтаж односторонней ведущей ручки me 443 c 269
- Общая информация 269
- Подготовка устройства к работе 269
- Монтаж двухсторонней ведущей ручки me 443 270
- Односторонняя ведущая ручка me 443 c 270
- Сборка травосборника 270
- Элементы управления 270
- De en fr nl it es pt no sv da el ru 271
- Двухсторонняя ведущая ручка me 443 271
- Индикатор заполнения 271
- Травосборник 271
- Централизованная регулировка высоты срезания 271
- Общая информация 272
- Правильная нагрузка электродвигателя 272
- При блокировке ножа косилки 272
- Рекомендации по работе 272
- Тепловая защита электродвигателя от перегрузки 272
- De en fr nl it es pt no sv da el ru 273
- Защитные устройства 273
- Тормоз остановки электродвигателя 273
- Управление обеими руками 273
- Введение устройства в работу 274
- Включение газонокосилки 274
- Выключение газонокосилки 274
- Ограничитель длины кабеля 274
- Опустошение травосборника 274
- Подсоединение к электрической сети 274
- De en fr nl it es pt no sv da el ru 275
- Общая информация 275
- Очистка устройства 275
- Техническое обслуживание 275
- Электродвигатель и колеса 275
- Верхняя часть ведущей ручки me 443 276
- Демонтаж и монтаж ножа косилки 276
- Техническое обслуживание ножа косилки 276
- De en fr nl it es pt no sv da el ru 277
- Заточка ножа косилки 277
- Хранение в зимний период 277
- Сведение к минимуму износа и предотвращение повреждений 278
- Транспортировка 278
- De en fr nl it es pt no sv da el ru 279
- Охрана окружающей среды 279
- Декларация изготовителя о соответствии директивам ес 280
- Стандартные запчасти 280
- Электросхема соединений 280
- De en fr nl it es pt no sv da el ru 281
- Поиск неисправностей 281
- Технические данные 281
- De en fr nl it es pt no sv da el ru 283
- График сервисного обслуживания 283
- Подтверждение передачи 283
- Подтверждение сервисного обслуживания 283
- 04781219920c 284
Похожие устройства
- Korting KACS12HG-S Инструкция по эксплуатации
- Samsung GT-N8000 White 64Гб Инструкция по эксплуатации
- Viking MB 248 T Инструкция по эксплуатации
- Korting KACS18HG-S Инструкция по эксплуатации
- Samsung GT-N8000 Deep Gray 64Гб Инструкция по эксплуатации
- Viking MB 253 Инструкция по эксплуатации
- Korting KACS07HG-B Инструкция по эксплуатации
- Samsung GT-N8000 White 16Гб Инструкция по эксплуатации
- Viking MB 253 T Инструкция по эксплуатации
- Korting KACS12HG-B Инструкция по эксплуатации
- HP h9-1103er H2R16EA Инструкция по эксплуатации
- Viking MI 632 P Инструкция по эксплуатации
- Korting KACI09HG-S Инструкция по эксплуатации
- Entel HX402 Инструкция по эксплуатации
- Samsung GT-N8000 Deep Gray 16Гб Инструкция по эксплуатации
- Korting KACI12HG-S Инструкция по эксплуатации
- Entel HX412 Инструкция по эксплуатации
- Acer V3-771G-53214G50Makk Инструкция по эксплуатации
- Korting KACM09HT-S Инструкция по эксплуатации
- Entel HX422 Инструкция по эксплуатации