Viking ME 443 C Инструкция по эксплуатации онлайн [3/284] 71111
Содержание
- Me 443 me 443 c 1
- Www viking garden com 1
- Fr nl it es pt no sv da el ru 11
- Inhaltsverzeichnis 11
- Allgemein 12
- Anleitung zum lesen der gebrauchsanleitung 12
- Zu dieser gebrauchsanleitung 12
- Fr nl it es pt no sv da el ru 13
- Gerätebeschreibung 13
- Ländervarianten 13
- Allgemein 14
- Zu ihrer sicherheit 14
- Bekleidung und ausrüstung 15
- Fr nl it es pt no sv da el ru 15
- Transport des geräts 15
- Vor der arbeit 15
- Während der arbeit 16
- Fr nl it es pt no sv da el ru 17
- Lagerung bei längeren betriebspausen 18
- Wartung reinigung reparaturen und lagerung 18
- Entsorgung 19
- Fr nl it es pt no sv da el ru 19
- Warnung gefahren durch elektrischen strom 19
- Lieferumfang 20
- Symbolbeschreibung 20
- Allgemein 21
- Dual lenker montieren me 443 21
- Fr nl it es pt no sv da el ru 21
- Gerät betriebsbereit machen 21
- Grasfangkorb zusammenbauen 21
- Mono lenker montieren me 443 c 21
- Bedienelemente 22
- Dual lenker me 443 22
- Grasfangkorb 22
- Mono lenker me 443 c 22
- Zentrale schnitthöhenverstellung 22
- Allgemein 23
- Fr nl it es pt no sv da el ru 23
- Füllstandsanzeige 23
- Hinweise zum arbeiten 23
- Richtige belastung des elektromotors 23
- Thermischer überlastschutz des elektromotors 23
- Wenn das mähmesser blockiert 23
- Auslaufbremse des elektromotors 24
- Gerät elektrisch anschließen 24
- Gerät in betrieb nehmen 24
- Schutzeinrichtungen 24
- Sicherheitseinrichtungen 24
- Zweihandbedienung 24
- Allgemein 25
- Fr nl it es pt no sv da el ru 25
- Gerät reinigen 25
- Grasfangkorb entleeren 25
- Rasenmäher ausschalten 25
- Rasenmäher einschalten 25
- Wartung 25
- Zugentlastung 25
- Elektromotor und räder 26
- Lenkeroberteil me 443 26
- Mähmesser warten 26
- Aufbewahrung winterpause 27
- Fr nl it es pt no sv da el ru 27
- Mähmesser aus und einbauen 27
- Mähmesser schärfen 27
- Transport 28
- Verschleiß minimieren und schäden vermeiden 28
- Fr nl it es pt no sv da el ru 29
- Umweltschutz 29
- Ce konformitätserklärung des herstellers 30
- Schaltplan 30
- Übliche ersatzteile 30
- Fehlersuche 31
- Fr nl it es pt no sv da el ru 31
- Technische daten 31
- Servicebestätigung 32
- Serviceplan 32
- Übergabebestätigung 32
- De fr nl it es pt no sv da el ru en 33
- Table of contents 33
- General 34
- Instructions for reading the instruction manual 34
- Notes on the instruction manual 34
- Country specific versions 35
- De fr nl it es pt no sv da el ru en 35
- Machine overview 35
- For your safety 36
- General 36
- Before operation 37
- Clothing and equipment 37
- De fr nl it es pt no sv da el ru en 37
- Transporting the machine 37
- Working with your machine 37
- De fr nl it es pt no sv da el ru en 39
- Maintenance cleaning repairs and storage 39
- Disposal 40
- Storage for prolonged periods without operation 40
- Warning dangers caused by electrical current 40
- De fr nl it es pt no sv da el ru en 41
- Description of symbols 41
- General 42
- Installing dual handlebar me 443 42
- Installing the mono handlebar me 443 c 42
- Preparing the machine for operation 42
- Standard equipment 42
- Assembling the grass catcher box 43
- Controls 43
- De fr nl it es pt no sv da el ru en 43
- Dual handlebar me 443 43
- Mono handlebar me 443 c 43
- Central cutting height adjustment 44
- Correct motor load 44
- General 44
- Grass catcher box 44
- Level indicator 44
- Notes on working with the machine 44
- De fr nl it es pt no sv da el ru en 45
- Electrical connection 45
- If the mowing blade blocks 45
- Motor run down brake 45
- Operating the machine 45
- Safety devices 45
- Thermal motor overload protection 45
- Two hand operation 45
- Cleaning the machine 46
- Emptying the grass catcher box 46
- General 46
- Maintenance 46
- Strain relief 46
- Switching off lawn mower 46
- Switching on the lawn mower 46
- De fr nl it es pt no sv da el ru en 47
- Electric motor and wheels 47
- Mowing blade maintenance 47
- Upper handlebar me 443 47
- Removing and installing the mowing blade 48
- Sharpening the mowing blade 48
- Storage winter break 48
- De fr nl it es pt no sv da el ru en 49
- Minimising wear and preventing damage 49
- Transport 49
- Circuit diagram 50
- Environmental protection 50
- Environmental protection 16 standard spare parts 50
- Standard spare parts 50
- Ce manufacturer s declaration of conformity 51
- De fr nl it es pt no sv da el ru en 51
- Technical specifications 51
- Troubleshooting 52
- De fr nl it es pt no sv da el ru en 53
- Handover confirmation 53
- Service confirmation 53
- Service schedule 53
- De en nl it es pt no sv da el ru fr 55
- Sommaire 55
- Généralités 56
- Instructions concernant la lecture du manuel d utilisation 56
- À propos de ce manuel d utilisation 56
- De en nl it es pt no sv da el ru fr 57
- Description de l appareil 57
- Différentes versions selon les pays 57
- Consignes de sécurité 58
- Généralités 58
- Avant tout travail 59
- De en nl it es pt no sv da el ru fr 59
- Transport de l appareil 59
- Vêtements et équipement appropriés 59
- Conditions de travail 60
- De en nl it es pt no sv da el ru fr 61
- Entretien nettoyage réparation et remisage 61
- Stockage prolongé 62
- Avertissement dangers liés au courant électrique 63
- De en nl it es pt no sv da el ru fr 63
- Mise au rebut 63
- Contenu de l emballage 64
- Signification des pictogrammes 64
- Assemblage du bac de ramassage 65
- De en nl it es pt no sv da el ru fr 65
- Généralités 65
- Montage du guidon double me 443 65
- Montage du guidon simple me 443 c 65
- Préparation de l appareil 65
- Bac de ramassage 66
- Guidon double me 443 66
- Guidon simple me 443 c 66
- Réglage centralisé de la hauteur de coupe 66
- Éléments de commande 66
- Charge adaptée au moteur électrique 67
- Conseils d utilisation 67
- De en nl it es pt no sv da el ru fr 67
- En cas de lame bloquée 67
- Généralités 67
- Relais de surcharge thermique du moteur électrique 67
- Témoin du niveau de remplissage 67
- Branchement électrique 68
- Dispositifs de protection 68
- Dispositifs de sécurité 68
- Frein de ralentissement du moteur électrique 68
- Mise en service de l appareil 68
- Utilisation à deux mains 68
- Arrêt de la tondeuse 69
- De en nl it es pt no sv da el ru fr 69
- Dispositif de maintien du câble 69
- Entretien 69
- Généralités 69
- Mise en marche de la tondeuse 69
- Nettoyage de l appareil 69
- Vidage du bac de ramassage 69
- Entretien des lames 70
- Moteur électrique et roues 70
- Partie supérieure du guidon me 443 70
- Affûtage de la lame de coupe 71
- De en nl it es pt no sv da el ru fr 71
- Dépose et pose d une lame de coupe 71
- Rangement de l appareil hivernage 71
- Comment limiter l usure et éviter les dommages 72
- Transport 72
- De en nl it es pt no sv da el ru fr 73
- Protection de l environnement 73
- Déclaration de conformité ce du fabricant 74
- Pièces de rechange courantes 74
- Schéma électrique 74
- Caractéristiques techniques 75
- De en nl it es pt no sv da el ru fr 75
- Recherche des pannes 75
- Confirmation d entretien 76
- Confirmation de remise 76
- Feuille d entretien 76
- De en fr it es pt no sv da el ru nl 77
- Inhoudsopgave 77
- Algemeen 78
- Instructie voor het lezen van de gebruiksaanwijzing 78
- Over deze gebruiksaanwijzing 78
- Beschrijving van het apparaat 79
- De en fr it es pt no sv da el ru nl 79
- Landspecifieke varianten 79
- Algemeen 80
- Voor uw veiligheid 80
- De en fr it es pt no sv da el ru nl 81
- Kleding en uitrusting 81
- Transport van het apparaat 81
- Vóór het werken 81
- Tijdens het werken 82
- De en fr it es pt no sv da el ru nl 83
- Onderhoud reiniging reparaties en opslag 83
- Opslag bij langdurige bedrijfsonderbrekingen 84
- Waarschuwing gevaar voor elektrische schokken 84
- Afvoer 85
- De en fr it es pt no sv da el ru nl 85
- Toelichting van de symbolen 85
- Algemeen 86
- Apparaat klaarmaken voor gebruik 86
- Enkele duwstang monteren me 443 c 86
- Leveringsomvang 86
- Bedieningselementen 87
- De en fr it es pt no sv da el ru nl 87
- Dubbele duwstang monteren me 443 87
- Enkele duwstang me 443 c 87
- Grasopvangbox in elkaar zetten 87
- Centrale snijhoogteverstelling 88
- Dubbele duwstang me 443 88
- Grasopvangbox 88
- Inhoudsindicatie 88
- Aanwijzingen voor werken 89
- Algemeen 89
- Als het maaimes blokkeert 89
- Bediening met twee handen 89
- De en fr it es pt no sv da el ru nl 89
- Juiste belasting van de elektromotor 89
- Thermische overbelastingsbeveiliging van de elektromotor 89
- Uitlooprem elektromotor 89
- Veiligheidsvoorzieningen 89
- Apparaat aansluiten 90
- Apparaat in gebruik nemen 90
- Grasmaaier inschakelen 90
- Trekontlasting 90
- Algemeen 91
- Apparaat reinigen 91
- De en fr it es pt no sv da el ru nl 91
- Grasmaaier uitschakelen 91
- Grasopvangbox ledigen 91
- Onderhoud 91
- Bovenstuk duwstang me 443 92
- Elektromotor en wielen 92
- Maaimes demonteren en monteren 92
- Maaimes onderhouden 92
- De en fr it es pt no sv da el ru nl 93
- Maaimes slijpen 93
- Opslag winterpauze 93
- Transport 93
- Slijtage minimaliseren en schade voorkomen 94
- De en fr it es pt no sv da el ru nl 95
- Elektrisch schema 95
- Milieubescherming 95
- Standaard reserveonderdelen 95
- Ce conformiteitsverklaring van de fabrikant 96
- Technische gegevens 96
- De en fr it es pt no sv da el ru nl 97
- Defectopsporing 97
- Leveringbevestiging 98
- Onderhoudsschema 98
- Servicebevestiging 98
- De en fr nl es pt no sv da el ru it 99
- Indice 99
- Avvertenze sulle istruzioni per l uso 100
- Informazioni generali 100
- Introduzione alla lettura delle presenti istruzioni per l uso 100
- De en fr nl es pt no sv da el ru it 101
- Descrizione dell apparecchio 101
- Varianti paese di fornitura 101
- Informazioni generali 102
- Per la vostra sicurezza 102
- Abbigliamento ed equipaggiamento 103
- De en fr nl es pt no sv da el ru it 103
- Prima dell uso 103
- Trasporto dell apparecchio 103
- Durante il lavoro 104
- De en fr nl es pt no sv da el ru it 105
- Manutenzione pulizia riparazioni e rimessaggio 105
- Rimessaggio durante periodi di non utilizzo prolungati 106
- Attenzione pericoli causati dalla corrente elettrica 107
- De en fr nl es pt no sv da el ru it 107
- Smaltimento 107
- Descrizione dei simboli 108
- Equipaggiamento fornito 108
- Assemblaggio del cesto di raccolta erba 109
- De en fr nl es pt no sv da el ru it 109
- Informazioni generali 109
- Montaggio del manubrio bistegola me 443 109
- Montaggio del manubrio monostegola me 443 c 109
- Preparazione per la messa in servizio dell apparecchio 109
- Cesto raccolta erba 110
- Elementi di comando 110
- Manubrio bistegola me 443 110
- Manubrio monostegola me 443 c 110
- Regolazione centralizzata altezza di taglio 110
- De en fr nl es pt no sv da el ru it 111
- In caso di bloccaggio della lama di taglio 111
- Indicatore del livello di riempimento 111
- Informazioni generali 111
- Istruzioni di lavoro 111
- Protezione contro sovraccarichi termici del motore elettrico 111
- Rendimento corretto del motore elettrico 111
- Comando a due mani 112
- Dispositivi di protezione 112
- Dispositivi per la sicurezza 112
- Freno motore del motore elettrico 112
- Accensione del tosaerba 113
- Collegamento dell apparecchio alla rete 113
- De en fr nl es pt no sv da el ru it 113
- Messa in servizio dell apparecchio 113
- Protezione antitrazione cavo 113
- Spegnimento del tosaerba 113
- Svuotamento del cesto di raccolta erba 113
- Informazioni generali 114
- Manutenzione 114
- Motore elettrico e ruote 114
- Pulizia dell apparecchio 114
- De en fr nl es pt no sv da el ru it 115
- Manutenzione lame 115
- Parte superiore del manubrio me 443 115
- Smontaggio e montaggio della lama di taglio 115
- Affilatura della lama 116
- Rimessaggio pausa invernale 116
- Trasporto 116
- De en fr nl es pt no sv da el ru it 117
- Minimizzare l usura ed evitare danni 117
- Ricambi standard 118
- Schema elettrico 118
- Tutela dell ambiente 118
- Tutela dell ambiente 16 ricambi standard 118
- Dati tecnici 119
- De en fr nl es pt no sv da el ru it 119
- Dichiarazione di conformità ce del costruttore 119
- Risoluzione guasti 120
- Conferma dell esecuzione del servizio 121
- Conferma di consegna 121
- De en fr nl es pt no sv da el ru it 121
- Programma assistenza tecnica 121
- De en fr nl it pt no sv da el ru es 123
- Índice 123
- Acerca de este manual de instrucciones 124
- Información general 124
- Instrucciones para leer el manual 124
- De en fr nl it pt no sv da el ru es 125
- Descripción del equipo 125
- Variantes de país 125
- Información general 126
- Para su seguridad 126
- Antes del trabajo 127
- De en fr nl it pt no sv da el ru es 127
- Ropa y equipamiento de trabajo 127
- Transporte del equipo 127
- Durante el trabajo 128
- De en fr nl it pt no sv da el ru es 129
- Almacenamiento durante largos periodos de inactividad 130
- Mantenimiento limpieza reparación y almacenamiento 130
- Advertencia de peligros causados por la corriente eléctrica 131
- De en fr nl it pt no sv da el ru es 131
- Eliminación 131
- Contenido del suministro 132
- Descripción de los símbolos 132
- De en fr nl it pt no sv da el ru es 133
- Ensamblar el recogedor de hierba 133
- Información general 133
- Montar el manillar dual me 443 133
- Montar el manillar mono me 443 c 133
- Preparar el equipo para el servicio 133
- Ajuste central de la altura de corte 134
- Elementos de mando 134
- Manillar dual me 443 134
- Manillar mono me 443 c 134
- Recogedor de hierba 134
- Carga correcta del motor eléctrico 135
- Cuando se bloquea la cuchilla 135
- De en fr nl it pt no sv da el ru es 135
- Indicaciones para el trabajo 135
- Indicador de nivel de llenado 135
- Información general 135
- Protección contra sobrecarga térmica del motor eléctrico 135
- Dispositivos de protección 136
- Dispositivos de seguridad 136
- Freno contra la marcha por inercia del motor eléctrico 136
- Manejo con las dos manos 136
- Conectar el cortacésped 137
- Conexión eléctrica del equipo 137
- De en fr nl it pt no sv da el ru es 137
- Desconectar el cortacésped 137
- Dispositivo antitirones del cable 137
- Poner el equipo en servicio 137
- Vaciar el recogedor de hierba 137
- Información general 138
- Limpiar el equipo 138
- Mantenimiento 138
- Mantenimiento de la cuchilla 138
- Motor eléctrico y ruedas 138
- Parte superior del manillar del me 443 138
- Afilar la cuchilla 139
- De en fr nl it pt no sv da el ru es 139
- Desmontar y montar la cuchilla 139
- Conservación parada invernal 140
- Transporte 140
- De en fr nl it pt no sv da el ru es 141
- Reducir el desgaste y prevenir daños 141
- Declaración de conformidad ce del fabricante 142
- Esquema de conexiones 142
- Piezas de recambio habituales 142
- Protección del medio ambiente 142
- Datos técnicos 143
- De en fr nl it pt no sv da el ru es 143
- Localización de anomalías 144
- Confirmación de entrega 145
- Confirmación de servicio técnico 145
- Plan de mantenimiento 145
- De en fr nl it es no sv da el ru pt 147
- Índice 147
- Generalidades 148
- Instruções sobre a leitura do manual de utilização 148
- Sobre este manual de utilização 148
- De en fr nl it es no sv da el ru pt 149
- Descrição do aparelho 149
- Diferenças entre países 149
- Generalidades 150
- Para sua segurança 150
- Antes dos trabalhos 151
- De en fr nl it es no sv da el ru pt 151
- Transporte do aparelho 151
- Vestuário e equipamento 151
- Durante o trabalho 152
- De en fr nl it es no sv da el ru pt 153
- Manutenção limpeza reparações e armazenamento 153
- Armazenamento no caso de períodos de paragem mais longos 154
- Aviso perigos originados pela corrente eléctrica 154
- De en fr nl it es no sv da el ru pt 155
- Descrição de símbolos 155
- Eliminação 155
- Fornecimento 156
- Generalidades 156
- Montar o monoguiador me 443 c 156
- Preparar o aparelho para o funcionamento 156
- Armar a cesta de recolha de relva 157
- De en fr nl it es no sv da el ru pt 157
- Elementos de comando 157
- Monoguiador me 443 c 157
- Montar o guiador duplo me 443 157
- Ajuste central da altura de corte 158
- Cesta de recolha de relva 158
- Guiador duplo me 443 158
- Indicador do nível 158
- Carga correcta do motor eléctrico 159
- De en fr nl it es no sv da el ru pt 159
- Dispositivos de protecção 159
- Dispositivos de segurança 159
- Generalidades 159
- Instruções para trabalhar 159
- Operação de duas mãos 159
- Protecção térmica contra sobrecarga do motor eléctrico 159
- Se a lâmina de corte bloquear 159
- Travão de inércia do motor eléctrico 159
- Alívio de tracção 160
- Colocar o aparelho em funcionamento 160
- Ligar o aparelho à corrente eléctrica 160
- Ligar o cortador de relva 160
- De en fr nl it es no sv da el ru pt 161
- Desligar o cortador de relva 161
- Esvaziar a cesta de recolha de relva 161
- Generalidades 161
- Limpar o aparelho 161
- Manutenção 161
- Desmontar e montar a lâmina de corte 162
- Manutenção da lâmina de corte 162
- Motor eléctrico e rodas 162
- Parte superior do guiador me 443 162
- Afiar a lâmina de corte 163
- Arrumação período de inverno 163
- De en fr nl it es no sv da el ru pt 163
- Transporte 163
- Minimização do desgaste e prevenção de danos 164
- De en fr nl it es no sv da el ru pt 165
- Esquema de ligações 165
- Peças de reposição comuns 165
- Protecção do meio ambiente 165
- Dados técnicos 166
- Declaração de conformidade ce do fabricante 166
- De en fr nl it es no sv da el ru pt 167
- Localização de falhas 167
- Confirmação de assistência 168
- Confirmação de entrega 168
- Plano de manutenção 168
- De en fr nl it es pt sv da el ru no 169
- Innholdsfortegnelse 169
- Generell informasjon 170
- Om denne bruksanvisningen 170
- Slik leser du denne bruksanvisningen 170
- De en fr nl it es pt sv da el ru no 171
- Maskinbeskrivelse 171
- Nasjonale varianter 171
- For din egen sikkerhet 172
- Generell informasjon 172
- Bekledning og utstyr 173
- De en fr nl it es pt sv da el ru no 173
- Før arbeidet 173
- Transport av maskinen 173
- Under arbeidet 173
- De en fr nl it es pt sv da el ru no 175
- Vedlikehold rengjøring reparasjoner og lagring 175
- Advarsel fare på grunn av elektrisk strøm 176
- Kassering 176
- Lagring ved lengre driftsopphold 176
- De en fr nl it es pt sv da el ru no 177
- Symbolforklaring 177
- Generell informasjon 178
- Gjøre maskinen klar for bruk 178
- Montere dual styre me 443 178
- Montere mono styre me 443 c 178
- Produktkomponenter 178
- Betjeningselementer 179
- De en fr nl it es pt sv da el ru no 179
- Dual styre me 443 179
- Mono styre me 443 c 179
- Oppsamler 179
- Sette sammen oppsamleren 179
- Generell informasjon 180
- Informasjon om arbeid 180
- Nivåindikator 180
- Riktig belastning for den elektriske motoren 180
- Sentral klippehøydejustering 180
- De en fr nl it es pt sv da el ru no 181
- Etterløpsbrems for den elektriske motoren 181
- Hvis klippekniven er blokkert 181
- Koble maskinen til strømuttaket 181
- Sikkerhetsanordninger 181
- Sikkerhetsutstyr 181
- Ta maskinen i bruk 181
- Termisk overbelastningsvern for den elektriske motoren 181
- Tohåndsbetjening 181
- Generell informasjon 182
- Rengjøring 182
- Slå av gressklipperen 182
- Slå på gressklipperen 182
- Strekkavlastning 182
- Tømme oppsamleren 182
- Vedlikehold 182
- De en fr nl it es pt sv da el ru no 183
- Demontere og montere klippekniven 183
- Elektrisk motor og hjul 183
- Styreoverdel me 443 183
- Vedlikeholde klippekniven 183
- Oppbevaring vinterlagring 184
- Slipe klippekniven 184
- Transport 184
- De en fr nl it es pt sv da el ru no 185
- Minimere slitasjen og unngå skader 185
- Koblingsskjema 186
- Miljøvern 186
- Miljøvern 16 vanlige reservedeler 186
- Produsentens ce samsvarserklæring 186
- Vanlige reservedeler 186
- De en fr nl it es pt sv da el ru no 187
- Tekniske data 187
- Feilsøking 188
- Bekreftelse av overleveringen 189
- Servicebekreftelse 189
- Serviceplan 189
- De en fr nl it es pt no da el ru sv 191
- Innehållsförteckning 191
- Allmänt 192
- Beskrivning av bruksanvisningen 192
- Information om denna bruksanvisning 192
- De en fr nl it es pt no da el ru sv 193
- Landsberoende varianter 193
- Maskinbeskrivning 193
- Allmänt 194
- För din säkerhet 194
- De en fr nl it es pt no da el ru sv 195
- Före arbetet 195
- Klädsel och utrustning 195
- Transportera maskinen 195
- Under arbetet 195
- De en fr nl it es pt no da el ru sv 197
- Underhåll rengöring reparation och förvaring 197
- Förvaring under längre driftsuppehåll 198
- Sluthantering 198
- Varning fara pga elektrisk ström 198
- De en fr nl it es pt no da el ru sv 199
- Leveransens omfattning 199
- Symbolbeskrivning 199
- Allmänt 200
- Göra maskinen klar för användning 200
- Montera dubbelsidigt styrhandtag me 443 200
- Montera ensidigt styrhandtag me 443 c 200
- Sätta ihop gräsuppsamlare 200
- Central klipphöjdinställning 201
- De en fr nl it es pt no da el ru sv 201
- Dubbelsidigt styrhandtag me 443 201
- Ensidigt styrhandtag me 443 c 201
- Gräsuppsamlare 201
- Reglage 201
- Allmänt 202
- Arbetsanvisningar 202
- Mängdindikator 202
- Om kniven blockerar 202
- Rätt belastning elmotor 202
- Termiskt överbelastningsskydd elmotor 202
- Ansluta maskinen till elnätet 203
- De en fr nl it es pt no da el ru sv 203
- Dragavlastning 203
- Elmotorbroms 203
- Skyddsanordningar 203
- Starta gräsklippare 203
- Stänga av gräsklippare 203
- Säkerhetsanordningar 203
- Ta maskinen i bruk 203
- Tvåhandsmanövrering 203
- Tömma gräsuppsamlare 203
- Allmänt 204
- Elmotor och hjul 204
- Göra rent maskinen 204
- Underhåll 204
- De en fr nl it es pt no da el ru sv 205
- Demontera och montera kniv 205
- Underhåll av kniv 205
- Överdel styrhandtag me 443 205
- Förvaring vinteruppehåll 206
- Slipa kniv 206
- Transport 206
- De en fr nl it es pt no da el ru sv 207
- Minimera slitage och förhindra skador 207
- Kopplingsschema 208
- Miljöskydd 208
- Miljöskydd 16 vanliga reservdelar 208
- Tillverkarens ce konformitetsdeklaration 208
- Vanliga reservdelar 208
- De en fr nl it es pt no da el ru sv 209
- Tekniska data 209
- Felsökning 210
- Servicebekräftelse 211
- Serviceschema 211
- Överlämningsbekräftelse 211
- De en fr nl it es pt no sv el ru da 213
- Indholdsfortegnelse 213
- Generelt 214
- Om denne betjeningsvejledning 214
- Vejledning i læsning af betjeningsvejledningen 214
- Beskrivelse af maskinen 215
- De en fr nl it es pt no sv el ru da 215
- Landevarianter 215
- Generelt 216
- Sikkerhed 216
- Beklædning og udstyr 217
- De en fr nl it es pt no sv el ru da 217
- Før arbejdet påbegyndes 217
- Maskinens transport 217
- Under arbejdet 217
- De en fr nl it es pt no sv el ru da 219
- Vedligeholdelse rengøring reparation og opbevaring 219
- Advarsel fare på grund af elektrisk strøm 220
- Bortskaffelse 220
- Opbevaring hvis maskinen ikke skal bruges i længere tid 220
- De en fr nl it es pt no sv el ru da 221
- Medfølgende dele 221
- Symbolforklaring 221
- Generelt 222
- Klargøring af maskinen 222
- Montering af dual styrehåndtag me 443 222
- Montering af mono styrehåndtag me 443 c 222
- Saml græsopsamlingskurven 222
- Betjeningsdele 223
- Central klippehøjdeindstilling 223
- De en fr nl it es pt no sv el ru da 223
- Dual styrehåndtag me 443 223
- Græsopsamlingskurv 223
- Mono styrehåndtag me 443 c 223
- Arbejdsanvisninger 224
- El motorens termiske overbelastningsbeskyttelse 224
- Generelt 224
- Korrekt belastning af el motoren 224
- Niveaumåler 224
- Når kniven blokerer 224
- Beskyttelsesudstyr 225
- De en fr nl it es pt no sv el ru da 225
- El motorens udløbsbremse 225
- Elektrisk tilslutning 225
- Sikkerhedsanordninger 225
- Sådan slukkes plæneklipperen 225
- Sådan startes plæneklipperen 225
- Tag maskinen i brug 225
- Tohåndsbetjening 225
- Trækaflastning 225
- Elmotor og hjul 226
- Generelt 226
- Rengør maskinen 226
- Tøm græsopsamlingskurv 226
- Vedligeholdelse 226
- Afmonter og monter kniven 227
- De en fr nl it es pt no sv el ru da 227
- Styrehåndtagets øverste del me 443 227
- Vedligeholdelse af kniven 227
- Opbevaring vinterpause 228
- Slib kniven 228
- Transport 228
- De en fr nl it es pt no sv el ru da 229
- Sådan minimerer du slid og undgår skader 229
- Miljøbeskyttelse 230
- Miljøbeskyttelse 16 standardreservedele 230
- Producentens ef overensstemmelseserklærin g 230
- Standardreservedele 230
- Strømskema 230
- De en fr nl it es pt no sv el ru da 231
- Tekniske data 231
- Fejlsøgning 232
- Leveringsbekræftelse 233
- Servicebekræftelse 233
- Serviceplan 233
- De en fr nl it es pt no sv da ru el 235
- Περιεχόµενα 235
- Περιεχόμενα 235
- Γενικά 236
- Σχετικά µε αυτές τις οδηγίες χρήσης 236
- Σχετικά με αυτές τις οδηγίες χρήσης 236
- Υποδείξεις σχετικά με την ανάγνωση των οδηγιών χρήσης 236
- De en fr nl it es pt no sv da ru el 237
- Διαφορετικές εκδόσεις χωρών 237
- Περιγραφή εργαλείου 237
- Γενικά 238
- Για τη δική σας ασφάλεια 238
- De en fr nl it es pt no sv da ru el 239
- Ενδυμασία και εξοπλισμός 239
- Μεταφορά του μηχανήματος 239
- Πριν την εργασία 239
- Κατά τις εργασίες 240
- De en fr nl it es pt no sv da ru el 241
- Συντήρηση καθαρισμός επισκευές και αποθήκευση 242
- De en fr nl it es pt no sv da ru el 243
- Αποθήκευση σε μεγαλύτερα διαστήματα παύσης της λειτουργίας 243
- Προσοχή κίνδυνοι από ηλεκτρικό ρεύμα 243
- Απόρριψη 244
- Περιγραφή συµβόλων 244
- Περιγραφή συμβόλων 244
- De en fr nl it es pt no sv da ru el 245
- Γενικά 245
- Περιεχόµενα συσκευασίας 245
- Περιεχόμενα συσκευασίας 245
- Προετοιµασία του µηχανήµατος για χρήση 245
- Προετοιμασία του μηχανήματος για χρήση 245
- Τοποθέτηση διαιρούμενου τιμονιού me 443 245
- Τοποθέτηση μονοκόμματου τιμονιού me 443 c 245
- Διαιρούμενο τιμόνι me 443 246
- Μονοκόμματο τιμόνι me 443 c 246
- Συναρμολόγηση χορτοσυλλέκτη 246
- Χειριστήρια 246
- De en fr nl it es pt no sv da ru el 247
- Ένδειξη στάθμης πλήρωσης 247
- Γενικά 247
- Κεντρική ρύθμιση ύψους κοπής 247
- Σωστή καταπόνηση του ηλεκτροκινητήρα 247
- Υποδείξεις για την εργασία 247
- Χορτοσυλλέκτης 247
- Εάν το μαχαίρι κοπής μπλοκάρει 248
- Θερμική προστασία υπερφόρτισης του ηλετροκινητήρα 248
- Προστατευτικές διατάξεις 248
- Συστήµατα ασφαλείας 248
- Συστήματα ασφαλείας 248
- Φρένο ακινητοποίησης του ηλεκτροκινητήρα 248
- Χειρισμός με τα δύο χέρια 248
- De en fr nl it es pt no sv da ru el 249
- Εκκένωση του χορτοσυλλέκτη 249
- Ηλεκτρική σύνδεση του μηχανήματος 249
- Θέση του εργαλείου σε λειτουργία 249
- Θέση του χλοοκοπτικού μηχανήματος εκτός λειτουργίας 249
- Θέση του χλοοκοπτικού μηχανήματος σε λειτουργία 249
- Σφιγκτήρας καλωδίου 249
- Γενικά 250
- Ηλεκτροκινητήρας και τροχοί 250
- Καθαρισμός μηχανήματος 250
- Συντήρηση 250
- De en fr nl it es pt no sv da ru el 251
- Αφαίρεση και τοποθέτηση μαχαιριού κοπής 251
- Επάνω τμήμα του τιμονιού me 443 251
- Συντήρηση του μαχαιριού κοπής 251
- Μεταφορά 252
- Τρόχισμα του μαχαιριού κοπής 252
- Φύλαξη χειμερινή παύση εργασιών 252
- De en fr nl it es pt no sv da ru el 253
- Ελαχιστοποίηση φθορών και αποφυγή βλαβών 253
- Προστασία περιβάλλοντος 254
- Συνηθισµένα ανταλλακτικά 254
- Συνηθισμένα ανταλλακτικά 254
- Σχεδιάγραµµα ηλεκτρικών ζεύξεων 254
- Σχεδιάγραμμα ηλεκτρικών ζεύξεων 254
- De en fr nl it es pt no sv da ru el 255
- Πιστοποιητικό συµβατότητας ce του κατασκευαστή 255
- Πιστοποιητικό συμβατότητας ce του κατασκευαστή 255
- Τεχνικά στοιχεία 255
- Εντοπισµός βλαβών 256
- Εντοπισμός βλαβών 256
- De en fr nl it es pt no sv da ru el 257
- Βεβαίωση παράδοσης 257
- Βεβαίωση συντήρησης 257
- Πρόγραµµα συντήρησης 257
- Πρόγραμμα συντήρησης 257
- De en fr nl it es pt no sv da el ru 259
- Содержание 259
- О пользовании данной инструкцией по эксплуатации 260
- Общая информация 260
- Указание по чтению инструкции по эксплуатации 260
- De en fr nl it es pt no sv da el ru 261
- Варианты для различных стран 261
- Описание устройства 261
- Общие сведения 262
- Техника безопасности 262
- De en fr nl it es pt no sv da el ru 263
- Перед работой 263
- Рабочая одежда и средства защиты 263
- Транспортировка устройства 263
- Во время работы 264
- De en fr nl it es pt no sv da el ru 265
- Техническое обслуживание очистка ремонт и хранение 266
- De en fr nl it es pt no sv da el ru 267
- Предупреждение опасность из за электрического тока 267
- Хранение при длительных перерывах в работе 267
- Описание символов 268
- Утилизация 268
- De en fr nl it es pt no sv da el ru 269
- Комплект поставки 269
- Монтаж односторонней ведущей ручки me 443 c 269
- Общая информация 269
- Подготовка устройства к работе 269
- Монтаж двухсторонней ведущей ручки me 443 270
- Односторонняя ведущая ручка me 443 c 270
- Сборка травосборника 270
- Элементы управления 270
- De en fr nl it es pt no sv da el ru 271
- Двухсторонняя ведущая ручка me 443 271
- Индикатор заполнения 271
- Травосборник 271
- Централизованная регулировка высоты срезания 271
- Общая информация 272
- Правильная нагрузка электродвигателя 272
- При блокировке ножа косилки 272
- Рекомендации по работе 272
- Тепловая защита электродвигателя от перегрузки 272
- De en fr nl it es pt no sv da el ru 273
- Защитные устройства 273
- Тормоз остановки электродвигателя 273
- Управление обеими руками 273
- Введение устройства в работу 274
- Включение газонокосилки 274
- Выключение газонокосилки 274
- Ограничитель длины кабеля 274
- Опустошение травосборника 274
- Подсоединение к электрической сети 274
- De en fr nl it es pt no sv da el ru 275
- Общая информация 275
- Очистка устройства 275
- Техническое обслуживание 275
- Электродвигатель и колеса 275
- Верхняя часть ведущей ручки me 443 276
- Демонтаж и монтаж ножа косилки 276
- Техническое обслуживание ножа косилки 276
- De en fr nl it es pt no sv da el ru 277
- Заточка ножа косилки 277
- Хранение в зимний период 277
- Сведение к минимуму износа и предотвращение повреждений 278
- Транспортировка 278
- De en fr nl it es pt no sv da el ru 279
- Охрана окружающей среды 279
- Декларация изготовителя о соответствии директивам ес 280
- Стандартные запчасти 280
- Электросхема соединений 280
- De en fr nl it es pt no sv da el ru 281
- Поиск неисправностей 281
- Технические данные 281
- De en fr nl it es pt no sv da el ru 283
- График сервисного обслуживания 283
- Подтверждение передачи 283
- Подтверждение сервисного обслуживания 283
- 04781219920c 284
Похожие устройства
- Korting KACS12HG-S Инструкция по эксплуатации
- Samsung GT-N8000 White 64Гб Инструкция по эксплуатации
- Viking MB 248 T Инструкция по эксплуатации
- Korting KACS18HG-S Инструкция по эксплуатации
- Samsung GT-N8000 Deep Gray 64Гб Инструкция по эксплуатации
- Viking MB 253 Инструкция по эксплуатации
- Korting KACS07HG-B Инструкция по эксплуатации
- Samsung GT-N8000 White 16Гб Инструкция по эксплуатации
- Viking MB 253 T Инструкция по эксплуатации
- Korting KACS12HG-B Инструкция по эксплуатации
- HP h9-1103er H2R16EA Инструкция по эксплуатации
- Viking MI 632 P Инструкция по эксплуатации
- Korting KACI09HG-S Инструкция по эксплуатации
- Entel HX402 Инструкция по эксплуатации
- Samsung GT-N8000 Deep Gray 16Гб Инструкция по эксплуатации
- Korting KACI12HG-S Инструкция по эксплуатации
- Entel HX412 Инструкция по эксплуатации
- Acer V3-771G-53214G50Makk Инструкция по эксплуатации
- Korting KACM09HT-S Инструкция по эксплуатации
- Entel HX422 Инструкция по эксплуатации