Daikin FCQH100C7VEB [5/16] Выбор места установки
![Daikin FCQ60C7VEB [5/16] Выбор места установки](/views2/1766145/page5/bg5.png)
FCQ35~140C7VEB + FCQH71~140C7VEB
Кондиционеры типа «сплит-система»
4PW31577-1D
Инструкция по монтажу
2
Дополнительные принадлежности
■ Существуют два типа пультов дистанционного управления:
проводной и беспроводной. Выберите тип, наиболее
отвечающий потребностям клиента, и установите его в под-
ходящем месте.
При выборе пульта управления следует руководствоваться
соответствующими каталогами и техническими
описаниями.
■ Настоящий внутренний блок требует установки дополни-
тельной декоративной панели.
Во время подготовительных и монтажных операций
обратите особое внимание на перечисленные ниже
условия. Проверьте их соблюдение после
завершения монтажа
Вниманию монтажников
■ Внимательно изучите настоящую инструкцию — это
исключит возможность ошибок. Обязательно объясните
заказчику правила эксплуатации системы и покажите ему
прилагаемую инструкцию по эксплуатации.
■ Объясните заказчику, какая именно система установлена.
Убедитесь в том, что в разделе «Предварительные опера-
ции» инструкции по эксплуатации наружного блока указаны
необходимые сведения об особенностях его установки.
Выбор места установки
Если у потолка температура воздуха превышает 30°C, а относи-
тельная влажность выше 80% или если в межпотолочное
пространство поступает наружный воздух, требуется дополни-
тельная теплоизоляция (вспененный полиэтилен толщиной не
менее 10 мм).
Данный блок позволяет выбирать направление воздушного
потока. Чтобы получить 2, 3 или 4 (полые карнизы) направления
потока, нужно заказать дополнительный комплект блокирую-
щих пластин.
1 При выборе места установки убедитесь в соблюдении
перечисленных ниже условий и согласуйте место установки
с заказчиком.
• Необходимо обеспечить оптимальное распределение
воздуха по всему помещению.
• Для циркуляции воздуха не должно быть препятствий.
•Конденсирующаяся влага должна беспрепятственно
отводиться дренажной системой.
•Подвесной потолок не должен иметь заметного уклона.
•Должно быть достаточно свободного места для обслужи-
вания и ремонта блока.
•Должна быть исключена возможность утечки горючих газов.
• Длина трубопроводов, соединяющих внутренние и наруж-
ные блоки, не должна превышать допустимых пределов.
(Смотрите инструкцию по монтажу наружного блока.)
• Наружные и внутренние блоки, межблочная проводка и
проводка пульта дистанционного управления должны
находиться на расстоянии не менее 1 метра от радио- и
телевизионных приемников. Это необходимо для предот-
вращения помех в работе этих электроприборов.
(В зависимости от условий генерации электромагнитных
волн помехи возможны даже в том случае, когда расстояние
превышает 1 метр.)
• Если устанавливается комплект беспроводного пульта
дистанционного управления, то расстояние между
беспроводным пультом дистанционного управления и
внутренним блоком, возможно, придется сократить, если
в помещении присутствуют флуоресцентные лампы,
запускаемые электрическим способом. Внутренние блоки
должны быть установлены как можно дальше от
флуоресцентных ламп.
2 Высота потолков
Данный внутренний блок рассчитан на высоту потолков до
3,5 м (для блоков моделей FCQH100~140: 4,2 м). При этом с
пульта дистанционного управления необходимо задать
определенные параметры работы системы, если высота
потолка превышает 2,7 м (для блоков моделей
FCQH100~140: 3,2 м).
Во избежание случайных соприкосновений с блоком его
рекомендуется устанавливать на высоте не менее 2,5 м.
См. «Настройка на месте» на странице 9, а также
инструкцию по установке декоративной панели.
3 Направления воздушного потока
Выберите такое направление воздушного потока, которое
наиболее соответствует конфигурации помещения и месту
установки блока. (Чтобы воздушный поток имел два или
три направления, необходимо задать определенные пара-
метры с пульта дистанционного управления и закрыть
ненужные выпускные окна.) См. инструкцию по монтажу
дополнительного комплекта блокирующих пластин и
раздел «Настройка на месте» на странице 9. (Смотрите
рисунок 1) ( : направление воздушного потока)
Отметьте ✓
после проверки
■
Прочно ли закреплен внутренний блок?
Блок может упасть, вибрировать или издавать шум.
■
Проведена ли проверка на утечку газообразного
хладагента?
Возможно падение холодо- или
теплопроизводительности.
■
Теплоизолирован ли блок?
Возможно образование и вытекание из блока конденсата.
■
Хорошо ли работает дренажная система?
Возможно образование и вытекание из блока конденсата.
■
Соответствует ли напряжение в сети номиналу, указанному
на табличке с наименованием модели, имеющейся на
корпусе блока?
Возможны сбои в работе блока или выход деталей из
строя.
■
Правильно ли проложены трубопроводы и
электропроводка?
Возможны сбои в работе блока или выход деталей из
строя.
■
Надежно ли заземлен блок?
Корпус блока может находиться под напряжением.
■
Соответствует ли сечение проводов указанному
в характеристиках?
Возможны сбои в работе блока или выход деталей из
строя.
■
Нет ли препятствий для циркуляции воздуха через
внутренний и наружный блоки?
Возможно падение холодо- или
теплопроизводительности.
■
Известна ли длина трубопровода и дополнительное
количество хладагента, заправленного в систему?
Количество хладагента, заправленного в систему, может
быть известно неточно.
1 Подача воздуха во всех направлениях
2 Подача воздуха в 4 направлениях
3 Подача воздуха в 3 направлениях
4 Подача воздуха в 2 направлениях
ПРИМЕЧАНИЕ
Направления воздушного потока, показанные
на рисунке 1, приведены исключительно
в качестве примеров возможных направлений
воздушного потока.
Содержание
- Инструкция по монтажу 1
- Кондиционеры типа сплит система 1
- A pozitivně zjištěno 3
- A pozitívne zistené 3
- According to the according to the 3
- Ako bolo uvedené v 3
- Alapján a z 3
- And judged positively by 3
- Ar pilnu atbildību apliecina ka tālāk uzskaitīto modeįu gaisa kondicionētāji uz kuriem attiecas šī deklarācija 3
- Are in conformity with the following standard s or other normative document s provided that these are used in accordance with our instructions 3
- As set out in 3
- Atitinka žemiau nurodytus standartus ir arba kitus norminius dokumentus su sąlyga kad yra naudojami pagal mūsų nurodymus 3
- Aufgeführt und von 3
- Aşa cum este stabilit în 3
- Bemerk 3
- Bemærk 3
- Bunun koşullarına uygun olarak 3
- Certificate 3
- Como se establece en 3
- Conform de volgende norm en of één of meer andere bindende documenten zijn op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig onze instructies 3
- Conformément au 3
- Conformément aux stipulations des 3
- Da belirtildiği gibi ve 3
- Daikin europe n v 3
- De acordo com o 3
- De acordo com o previsto em 3
- De acuerdo con el 3
- Declara baja su única responsabilidad que los modelos de aire acondicionado a los cuales hace 3
- Declaración 3
- Declară pe proprie răspundere că aparatele de aer condiţionat la care se referă această declaraţie 3
- Deklarerar i egenskap av huvudansvarig att luftkonditioneringsmodellerna som berörs av denna deklaration innebär att 3
- Deklaruje na własną i wyłączną odpowiedzialność że modele klimatyzatorów których dotyczy niniejsza deklaracja 3
- Delineato nel 3
- Der den folgenden norm en oder einem anderen normdokument oder dokumenten entspricht entsprechen unter der voraussetzung daß sie gemäß unseren anweisungen eingesetzt werden 3
- Değiştirilmiş halleriyle yönetmelikler 3
- Dichiara sotto sua responsabilità che i condizionatori modello a cui è riferita questa dichiarazione 3
- Directivas conforme alteração em 3
- Directivas según lo enmendado 3
- Directivelor cu amendamentele respective 3
- Directives as amended 3
- Directives telles que modifiées 3
- Direktiivejä sellaisina kuin ne ovat muutettuina 3
- Direktiivid koos muudatustega 3
- Direktiv med företagna ändringar 3
- Direktive z vsemi spremembami 3
- Direktiven gemäß änderung 3
- Direktiver med foretatte endringer 3
- Direktiver med senere ændringer 3
- Direktyvose su papildymais 3
- Direktīvās un to papildinājumos 3
- Direttive come da modifica 3
- E com o parecer positivo de 3
- E giudicato positivamente da 3
- En positief beoordeeld door 3
- En60335 2 40 3
- Enligt 3
- Enligt villkoren i 3
- Erklärt auf seine alleinige verantwortung daß die modelle der klimageräte für die diese erklärung bestimmt ist 3
- Erklærer et fullstendig ansvar for at de luftkondisjoneringsmodeller som berøres av denne deklarasjon innebærer at 3
- Erklærer under eneansvar at klimaanlægmodellerne som denne deklaration vedrører 3
- Están en conformidad con la s siguiente s norma s u otro s documento s normativo s siempre que sean utilizados de acuerdo con nuestras instrucciones 3
- Estão em conformidade com a s seguinte s norma s ou outro s documento s normativo s desde que estes sejam utilizados de acordo com as nossas instruções 3
- Et évalué positivement par 3
- F ˆ î ıôú âù è ûùô 3
- Fcq35c7veb fcq50c7veb fcq60c7veb fcq71c7veb fcq100c7veb fcq125c7veb fcq140c7veb fcqh71c7veb fcqh100c7veb fcqh125c7veb fcqh140c7veb 3
- Following the provisions of 3
- Gemäß den vorschriften der 3
- Gitt i henhold til bestemmelsene i 3
- Hinweis 3
- I henhold til 3
- I pozitivno ocijenjeno od strane 3
- Ievērojot prasības kas noteiktas 3
- Ifølge 3
- Igazolta a megfelelést a z 3
- Ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan että tämän ilmoituksen tarkoittamat ilmastointilaitteiden mallit 3
- In odobreno s strani 3
- Information 3
- Ir kaip teigiamai nuspręsta 3
- Irányelv ek és módosításaik rendelkezéseit 3
- Izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da su modeli klima uređaja na koje se ova izjava odnosi 3
- Ja heaks kiidetud 3
- Ja jotka 3
- Jak bylo uvedeno v 3
- Jiro tomita director quality assurance ostend 1st of april 2008 3
- Jotka on esitetty asiakirjassa 3
- Järgi vastavalt 3
- Kaip nustatyta 3
- Kako je izloženo u 3
- Kinnitab oma täielikul vastutusel et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluvad kliimaseadmete mudelid 3
- Kot je določeno v 3
- Követi a z 3
- Kā norādīts 3
- Laikantis nuostatų pateikiamų 3
- Low voltage 2006 95 ec machinery 98 37 ec electromagnetic compatibility 2004 108 ec 3
- Megfelelnek az alábbi szabvány ok nak vagy egyéb irányadó dokumentum ok nak ha azokat előírás szerint használják 3
- Megjegyzés 3
- Mukaisesti 3
- Märkus 3
- Nagu on näidatud dokumendis 3
- Napomena 3
- Noudattaen määräyksiä 3
- Ob upoštevanju določb 3
- Och godkänts av 3
- Održiavajúc ustanovenia 3
- Og gjennom positiv bedømmelse av 3
- Og positivt vurderet af 3
- On hyväksynyt 3
- On vastavuses järgmis t e standardi te ga või teiste normatiivsete dokumentidega kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele 3
- Opomba 3
- Overeenkomstig 3
- Overeenkomstig de bepalingen van 3
- Overholder følgende standard er eller andet andre retningsgivende dokument er forudsat at disse anvendes i henhold til vore instrukser 3
- Pagal pagal 3
- Pastaba 3
- Piezīmes 3
- Positiv beurteilt gemäß 3
- Pozitīvajam vērtējumam saskaņā ar 3
- Poznámka 3
- Pozytywną opinią 3
- Prema odredbama 3
- Prohlašuje ve své plné odpovědnosti že modely klimatizace k nimž se toto prohlášení vztahuje 3
- Pw33501 2b 3
- Remarque 3
- Respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard er eller andra normgivande dokument under förutsättning att användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner 3
- Respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard er eller andre normgivende dokument er under forutssetning av at disse brukes i henhold til våre instrukser 3
- Richtlijnen zoals geamendeerd 3
- Secondo il 3
- Secondo le prescrizioni per 3
- Sertifikasına 3
- Siguiendo las disposiciones de 3
- Skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi pod pogojem da se uporabljajo v skladu z našimi navodili 3
- Smernice v platnom znení 3
- Smjernice kako je izmijenjeno 3
- Som anført i 3
- Som det fremkommer i 3
- Sono conformi al i seguente i standard s o altro i documento i a carattere normativo a patto che vengano usati in conformità alle nostre istruzioni 3
- Sont conformes à la aux norme s ou autre s document s normatif s pour autant qu ils soient utilisés conformément à nos instructions 3
- Spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów normalizacyjnych pod warunkiem że używane są zgodnie z naszymi instrukcjami 3
- Sunt în conformitate cu următorul următoarele standard e sau alt e document e normativ e cu condiţia ca acestea să fie utilizate în conformitate cu instrucţiunile noastre 3
- Szerint 3
- Sú v zhode s nasledovnou ými normou ami alebo iným i normatívnym i dokumentom ami za predpokladu že sa používajú v súlade s našim návodom 3
- Tad ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem atbilst sekojošiem standartiem un citiem normatīviem dokumentiem 3
- Tal como estabelecido em 3
- Tamamen kendi sorumluluğunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduğu klima modellerinin aşağıdaki gibi olduğunu beyan eder 3
- Tanúsítvány 3
- Tarafından tarafından olumlu olarak değerlendirildiği gibi 3
- Tel que défini dans 3
- Teljes felelőssége tudatában kijelenti hogy a klímaberendezés modellek melyekre e nyilatkozat vonatkozik 3
- U skladu sa slijedećim standardom ima ili drugim normativnim dokumentom ima uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uputama 3
- Un atbilstoši 3
- Under iagttagelse af bestemmelserne i 3
- V platném znění 3
- V skladu s 3
- V souladu s 3
- V súlade s 3
- Vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen että niitä käytetään ohjeidemme mukaisesti 3
- Vastavalt nõuetele 3
- Verklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoordelijkheid dat de airconditioning units waarop deze verklaring betrekking heeft 3
- Visiška savo atsakomybe skelbia kad oro kondicionavimo prietaisų modeliai kuriems yra taikoma ši deklaracija 3
- Vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť že tieto klimatizačné modely na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie 3
- Wie in der 3
- Y es valorado positivamente por 3
- Z późniejszymi poprawkami 3
- Z vso odgovornostjo izjavlja da so modeli klimatskih naprav na katere se izjava nanaša 3
- Za dodržení ustanovení předpisu 3
- Za předpokladu že jsou využívány v souladu s našimi pokyny odpovídají následujícím normám nebo normativním dokumentům 3
- Zertifikat 3
- Zgodnie z dokumentacją 3
- Zgodnie z postanowieniami dyrektyw 3
- Zoals vermeld in 3
-  ó è û ìêˆó ìâ ùô îfiïô ıô úfiù ô ïïô ááú êô î óôóèûìòó fi ùëó úô fiıâûë fiùè úëûèìô ôèô óù è û ìêˆó ìâ ùè ô ëá â ì 3
- Ëáèòv fi ˆ ô ó ùúô ô ôèëıâ 3
- Ëìâ ˆûë 3
- Ëïòóâè ìâ ôîïâèûùèî ùë â ı óë fiùè ù ìôóù ï ùˆó îïèì ùèûùèîòó û ûîâ òó ûù ô ô ó ê úâù è ë úô û ïˆûë 3
- Ìâ ù úëûë ùˆv è ù íâˆv ùˆv 3
- Î è îú óâù è ıâùèî fi ùô 3
- În conformitate cu 3
- În urma prevederilor 3
- Û ìêˆó ìâ ùô 3
- Ürünün talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur 3
- Şi apreciat pozitiv de 3
- В соответствии с положениями 3
- Декларира на своя отговорност че моделите климатична инсталация за които се отнася тази декларация 3
- Директив со всеми поправками 3
- Директиви с техните изменения 3
- Забележка 3
- Заявляет исключительно под свою ответственность что модели кондиционеров воздуха к которым относится настоящее заявление 3
- И в соответствии с положительным решением 3
- И оценено положително от 3
- Как указано в 3
- Както е изложено в 3
- Примечание 3
- Следвайки клаузите на 3
- Согласно 3
- Соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам при условии их использования согласно нашим инструкциям 3
- Съгласно 3
- Съответстват на следните стандарти или други нормативни документи при условие че се използват съгласно нашите инструкции 3
- Инструкция по монтажу 4
- Меры предосторожности 4
- Оглавление 4
- Перед монтажом 4
- Принадлежности 4
- Вниманию монтажников 5
- Во время подготовительных и монтажных операций обратите особое внимание на перечисленные ниже условия проверьте их соблюдение после завершения монтажа 5
- Выбор места установки 5
- Дополнительные принадлежности 5
- Монтаж внутреннего блока 6
- Предварительные операции перед монтажом 6
- Рекомендации по монтажу труб хладагента 7
- 2 3 4 5 8
- Для местной изоляции обязательно заизолируйте местные трубопроводы по всей длине вплоть до трубных соединений внутри блока 8
- Дренажный трубопровод монтируется в соответствии с при веденным ниже рисунком примите меры по предотвращению конденсации влаги неверная прокладка дренажного трубо провода может привести к протечкам воды и нанесению ущерба имуществу 8
- Монтаж дренажного трубопровода 8
- На открытых трубах может скапливаться конден сат а прикосновение к ним может привести к ожогам 8
- Оденьте прилагаемый дренажный шланг как можно дальше на дренажный патрубок 8
- Порядок теплоизоляции трубопроводов 8
- При пайке с азотной продувкой азот должен подаваться в трубопровод под давлением 0 02 мпа этого достаточно чтобы он начал выступать на поверхность при этом необходимо установить редукционный клапан 8
- При пайке трубы необходимо продувать азотом пайка без азотной продувки или без накачки азота в трубопровод приведет к образованию обширной оксиди рованной пленки на внутренней поверхности труб что негативно повлияет на работу клапанов и компрессоров охлаждающей системы 8
- Рекомендации по монтажу дренажных труб 8
- Рекомендации по пайке 8
- Смонтируйте дренажные трубы длина дренажной линии должна быть минимальной трубопровод должен иметь постоянный уклон не менее 1 100 чтобы предотвратить образование в нем воздушных пробок 8
- Стяните шланг металлическим хомутом с зажимным винтом головка винта должна выступать над металлическим хомутом не более чем на 4 мм как показано на иллюстрации 8
- Испытание дренажного трубопровода 9
- Монтаж электропроводки 9
- Общие положения 9
- Характеристики проводки 10
- Электрические соединения 10
- Электрические соединения и задание параметров на пульте управления 10
- Электрические характеристики 10
- Монтаж декоративной панели 11
- Примеры электрических соединений 11
- Система с групповым управлением смотрите рисунок 15 11
- Система с двумя пультами смотрите рисунок 16 11
- Система с несколькими одновременно работающими внутренними блоками смотрите рисунок 14 11
- Сплит система или мультисистема смотрите рисунок 13 11
- Задание высоты потолков 12
- Задание направления подачи воздуха 12
- Задание номеров внутренних блоков в системе с одновременно работающими блоками 12
- Задание установочных параметров для отдельных блоков 12
- Настройка индикации загрязнения фильтра 12
- Настройка на месте 12
- Пробный запуск 13
- A1p печатная плата 14
- A2p печатная плата датчик влажности 14
- A3p a4p печатная плата 14
- Bs1 кнопка вкл выкл 14
- F1u плавкий предохранитель t 5 a 250 в только для моделей fcq3 14
- H1p светодиод вкл красный 14
- H2p светодиод таймер зеленый 14
- H3p светодиод символ фильтра красный 14
- H4p светодиод размораживание оранжевый 14
- Hap светодиод индикатор зеленый 14
- Kpr магнитное реле m1p 14
- M1f электродвигатель внутреннего вентилятора 14
- M1p электродвигатель дренажный насос 14
- M1s электродвигатель воздушной заслонки 14
- Ps цепь силового электропитания 14
- R1t термистор воздух 14
- R2t термистор теплообменника 14
- R3t термистор теплообменник только для моделей fcq3 14
- Rc цепь приема сигнала 14
- S1l поплавковый выключатель 14
- Ss1 переключатель аварийный 14
- Ss1 переключатель главный подчиненный 14
- Ss2 переключатель задание адреса беспровод ного пульта 14
- Tc цепь передачи сигнала 14
- X1m x2m клеммная колодка 14
- X24a разъем беспроводной пульт управления 14
- X33a разъем адаптер для электрических под ключений 14
- X35a разъем адаптер группового управления 14
- Z1c ферритовый сердечник 14
- Внутренний блок 14
- Для заметок 14
- Приемник дисплей прилагается к беспроводному пульту дистанционного управления 14
- Проводной пульт управления 14
- Разъем для дополнительных элементов 14
- Электрическая схема 14
Похожие устройства
- Daikin FCQH71C7VEB Инструкция по монтажу
- Daikin FCQH71C7VEB Технические данные
- Daikin FCQH71C7VEB Инструкция по эксплуатации
- Daikin FCQH125C7VEB Инструкция по эксплуатации
- Daikin FCQH125C7VEB Инструкция по монтажу
- Daikin FCQH125C7VEB Технические данные
- Daikin FCQH140C7VEB Инструкция по эксплуатации
- Daikin FCQH140C7VEB Инструкция по монтажу
- Daikin FCQH140C7VEB Технические данные
- Daikin FDQ125C5VEB Инструкция по эксплуатации
- Daikin FDQ125C5VEB Инструкция по монтажу
- Daikin FDQ125C7VEB Инструкция по монтажу
- Daikin FDQ125C7VEB Инструкция по эксплуатации
- Daikin FDXS25F2VEB Инструкция по монтажу
- Daikin FDXS25F2VEB Инструкция по эксплуатации
- Daikin FDXS25F2VEB Руководство по эксплуатации
- Daikin FDXS25F2VEB Технические данные
- Daikin FDXS35F2VEB Инструкция по монтажу
- Daikin FDXS35F2VEB Инструкция по эксплуатации
- Daikin FDXS35F2VEB Руководство по эксплуатации