Candy FLG202/1X [7/150] Istruzioni per l utente
![Candy FLG202/1X [7/150] Istruzioni per l utente](/views2/1768100/page7/bg7.png)
Содержание
- Mod flg202x mod flg202n mod flg202w mod flg203x 1
- Istruzioni per l utente 7
- Prima di usare il forno per la prima volta 7
- Caratteristiche tecniche 8
- Dimensioni 8
- Tensione d alimentazione 8
- Volume 8
- Tab ella iniettori desi pl categoria ii 2elwls3b p 9
- Tabella iniettori desi uk it ru categoria ii2h3 9
- Tabella iniettori desi hu categoria ii2hs3b p 10
- Collegamento elettrico 11
- Collegamento gas 11
- Installazione 11
- Istruzioni per l installatore 12
- Locale di installazione fig i 13
- Installazione del forno nel mobile 14
- Avvertenza 16
- Collegamento all alimentazione a gas 16
- Non usare fiamme per la ricerca di fughe di gas 16
- Adattamento al gas di utilizzo 17
- Fig 5 fig 4 17
- Regolazione della fiamma se presente fig 5 e 6 17
- Importante 18
- Regolazione del minimo fig 7a 7b 18
- Accensione 19
- Utilizzazione ed accensione del forno 19
- Funzioni forno 20
- Avvertenza 21
- Girarrosto solo flg 203 21
- Grill girarrosto solo flg 203 21
- Lampada spia 21
- Luce forno 21
- Manopola del selettore 21
- Uso del selettore con grill elettrico e simbologia 21
- Contaminuti meccanico 60 minuti 22
- Manopola termostato forno 22
- Non ricoprire il fondo del forno con fogli di alluminio 23
- Prima di usare il forno precauzioni e suggerimenti generali 23
- Attenzione 24
- Accensione del forno 25
- Durante il funzionamento 25
- Attenzione 26
- Come si usa il grill 26
- Attenzione durante il funzionamento il paramanopole diventa molto caldo usare guanti da cucina 27
- Istruzioni per l uso del paramanopole 27
- Come si usa il forno 28
- Come si usa il girarrosto fig 9 28
- Le funzioni del forno variano secondo il modello vedere scheda prodotto separata 29
- Tabella di cottura 29
- Attenzione 31
- Importante 31
- Pulizia del forno 31
- Pulizia e manutenzione del forno 31
- Come togliere la porta del forno fig 10 32
- Fig 10 32
- Pulizia delle griglie laterali se presenti fig 11 33
- Sostituzione lampada forno fig 12 33
- Guida ricerca guasti 34
- Il bruciatore non rimane acceso 34
- Il bruciatore non si accende 34
- Il sistema di raffreddamento non funziona 34
- L accensione elettrica non funziona 34
- Certificato di garanzia cosa fare 35
- Estensione della garanzia fino a 5 anni come 35
- Prima di chiamare il servizio di assistenza tecnica 35
- Servizio assistenza clienti 35
- Anomalie e malfunzionamenti a chi rivolgersi 36
- Matricola del prodotto dove si trova 36
- Numero utile 36
- Un solo numero telefonico per ottenere assistenza 36
- Í 1wj2íjm 36
- Before the first use 37
- Technical characteristics 37
- User instructions 37
- Dimensions volume 58 l 38
- Power supply voltage 38
- Technical characteristics 38
- Injector table desi uk it ru category ii2h3 39
- Injectortable desi pl category ii2elwls3b p 39
- Injector table dest hu category ii2hs3b p 40
- Electrical connection 41
- Gas connection 41
- Installation 41
- Installation room fig 1 42
- Insertion into the furniture unit 43
- Connection to the gas supply 45
- Do not use open flames when searching for gas leaks 45
- Warning 45
- Adaptation to the gas in use 46
- Fig 4 fig 5 46
- Flame adjustment if applicable fig 5 and 6 46
- Fig 7a 47
- Important 47
- Setting of the minimum fig 7a 7b 47
- Use and ignition of the oven 48
- Flg 202 49
- Flg 203 49
- Oven functions 49
- Grill turnspit only flg 203 50
- Oven light 50
- Selector knob 50
- Turnspit only flg 203 50
- Use of the selector w ith electric grill and symbols 50
- Warning 50
- Yellow and green lights 50
- Minutes timer 51
- Thermostat knob 51
- Before using the oven precautions and general suggestions 52
- Attention 53
- During operation 54
- Turning on the oven 54
- Attention 55
- Foods to be grilled cooking time in minutes 55
- How to use the grill 55
- Instructions for installing knob guard 56
- Using the spit fig 9 57
- Attention 58
- Cleaning and maintenance of the oven 58
- Cleaning the oven 58
- Important 58
- Let the oven cool after each use 58
- Attention 59
- Fig 10 59
- How to remove the oven door fig 10 59
- Cleaning the side rails fig 11 60
- Replacement of oven lamp fig 12 60
- Customer technical service 61
- The burner does not light 61
- The burner does not stay lit 61
- The cooling system doesn t work 61
- The electric ignition doesn t work 61
- Troubleshooting guide 61
- Общие сведения 63
- Мощность гриля 64
- От о 64
- Таблица инжекторов назн pl________________________________________________________________ категория 112elwls3b p 64
- Таблица инжекторов назн ukflt ru________ ___________________________ ___________ ________________ категория п2нз 64
- Электрическая 64
- Таблица инжекторов назн hu______________________________________________________________________категория 112hs3b p 65
- Подсоединение газа 66
- Установка 66
- Электрическое соединение 66
- Помещение для установки рис 1 67
- Рис 1 67
- Установочная схема 68
- Внимание 70
- Не использовать пламя для обнаружения утечек газа 70
- Подсоединение к подаче газа 70
- Адаптация к используемому газу 71
- Регулировка пламени при наличии рис 5 и 6 71
- Рис 5 рис 4 71
- Важно 72
- Регулирование минимального значения рис 7а 7ь 72
- Рис 7а рис 7ь 72
- Включение 73
- Использование и включение печи 73
- Функции печи 74
- Grill spit 75
- Oven light 75
- Использование электрического гриля 75
- Перед использованием печи общие меры предосторожности и рекомендации 76
- Внимание 77
- В ходе функционирования 78
- Включение печи 78
- Внимание 79
- Как пользоваться грилем 79
- Рис 9 81
- Важно 84
- Внимание 84
- Очистка и техническое обслуживание печи 84
- Очистка печи 84
- Внимание 85
- Как снять дверцу печи рис 10 85
- Рис 10 85
- Замена лампочки печи рис 12 86
- Очистка боковых решёток при наличии рис 11 86
- Рис 11 86
- Рис 12 86
- Горелка не включается 87
- Горелка не остаётся включенной 87
- Руководство по поиску неисправностей 87
- Система охлаждения не функционирует 87
- Электрическое включение не функционирует 87
- Перед тем как связаться со службой технического обеспечения 88
- Служба технической поддержки клиентов 88
- Instrukcje dia uiytkownika 90
- Przed uzyciem piekarnika po raz pierwszy 90
- Dane techniczne 91
- Napi cie zasilania 91
- Pojemno 91
- Wymiary 91
- Tabela injektoröw przezn pl kateg0r1a 112elwls3b p 92
- Tabelainjektoröw przezn uk 1t ru_____________________________________________________________________ kategor1a112h3 92
- T abela 1njektorów przezn hu kategor1a112hs3b p 93
- Montaz 94
- Podl czenie gazu 94
- Pohjczenie elektryezne 94
- Instrukcje dia monterà 95
- Pomieszczenie do montaiu rys 1 96
- Montowanie piekarnika w meblu 97
- Nie u ywac plomieni dla poszukiwania ulatniaj cego siç gazu 99
- Ostrzezenie 99
- Podl czenie do zasilania gazem 99
- Przystosowanie do uzywanego gazu 100
- Regulacja plomienia jeáli obecna rys 5 i 6 100
- Rys 4 rys 5 100
- Regulacja minimum rys 7a 7b 101
- Rys 7a rys 7b 101
- Uzywanie i wl czenie piekarnika 102
- Zapalenie 102
- Funkcje piekarnika 103
- Galka przel cznika 104
- Grill rozno tylko flg 203 104
- Lampka kontrolna 104
- Ostrzezenie 104
- Rozno tylko flg 203 104
- Swiatlo piekarnika 104
- Uzycie przel cznika z elektrycznym grillem i oznakowanie 104
- Vw grill 104
- Galka temostatu piekarnika 105
- Mechaniczny licznik minut 60 minut 105
- Przed uìyciem piekarnika ogólne srodki ostroznoscii przypomnienia 106
- Podczas dzialania 108
- Wl czenie piekarnika 108
- W jaki sposób uzywa si grill 109
- Instrukcje uzywania oslony galek rys 8 110
- W jaki sposób uzywa siç piekarnika 111
- W jaki sposób uzywa siç rozna rys 9 111
- Czyszczenie i konserwacja piekarnika 114
- Czyszczenie piekarnika 114
- Rys 10 115
- W jaki sposób wyjqc drzwi piekarnika rys 10 115
- Czyszczenie bocznych rusztów jezeli obecne rys 11 116
- Rys 11 116
- Rys 12 116
- Wymiana zarówki piekarnika rys 12 116
- Elektryczny zapton nie dziata 117
- Palnik nie utrzymuje plomienia 117
- Palnik sif nie zapala 117
- Przewodnik w poszukiwaniu awarii 117
- System chtodzenia nie dziala 117
- Serwis obslugi klienta 118
- Használati útmutató a felhasználó számára 120
- Mielõtt használatba venné a sütöt 120
- Méretek 121
- Mûszaki adatok 121
- Tápfesziiltség 121
- Térfogat 121
- Füvökäktäbläzata aicrszägpl _______________ ___________________________ ___________ __________ i12elwls3b p kategöria 122
- Füvökäktäbläzata ol rszfe uk it ru________________ ___________________ ___________ ____________1i2h3 kategör1a 122
- Füvökäktäbläzata celorszäg hu ____________ ___________________________ ____________________________112hs3b p kategör1a 123
- Bekdtés az elektromos hálózatba 124
- Beszerelés 124
- Gázcsatlakozás 124
- Beszerelési útmutató 125
- A beszerelési helyiség 1 ábra 126
- A sütô beillesztése a konyhabútorba 127
- Csatlakoztatás a gázellátáshoz 129
- Figyelem 129
- Ne használjon lángot a gázszivárgás felderítéséhez 129
- A láng beállítása ha alkalmazható 5 és 6 ábra 130
- Ábra 5 ábra 130
- Átállítás más gáztípusra 130
- A minimális gázellátás beállítása 7a 7b ábra 131
- A ábra 7b ábra 131
- Fontos 131
- A siitõ használata és begyújtása 132
- Meggyújtás 132
- Sütô funkciók 133
- A elektromos grill választókapcsoló használata és jelõlései 134
- A választókapcsoló gombja 134
- Figyelmeztetés 134
- Grill nyárs csak flg 203 134
- Jelzõlámpa 134
- Nyárs csak flg 203 134
- Sütö lámpa 134
- Vw grill 134
- A sütö termosztátgombja 135
- Mechanikus 60 perces percszámláló 135
- Mielõtt használatba venné a sütöt elõvigyázatosságok és általános tanácsok 136
- Figyelem 137
- A sutò begyùjtasa 138
- A sutò hasznalata alatt 138
- A grill hasznàlata 139
- Figyelem 139
- A gombvedo hasznalata 8 ábra 140
- A siités során a gombvédõ erösen felforrósoclik használjon konyhai kesztyüt 140
- Figyelem 140
- A nyárs használata 9 ábra 141
- A sütó használata 141
- A sütö tisztitasa 144
- A sütö tisztitäsa es karbantartäsa 144
- Figyelem 144
- Fontos 144
- A sütó ajtajának leszerelése 10 ábra 145
- Figyelem 145
- A sütó lámpájának cseréje 12 ábra 146
- Az oldalsó tartórácsok tisztítása ha vannak 11 ábra 146
- A híítõrendszer nem müködik 147
- Az elektromos gyújtás nem mííkôdik 147
- Az égõ kialszik 147
- Az égõ nem gyullad fel 147
- Hibakeresés 147
- Mielött a szervizhez fordulna 148
- Vevôszolgálat 148
Похожие устройства
- Candy FLG203/1X Инструкция по эксплуатации
- Candy FLG203/1X Инструкция по эксплуатации EN
- Candy FNP 319 X Инструкция по эксплуатации
- Candy FNP 319 X Инструкция по эксплуатации EN
- Daikin RKXYQ5T8Y1B Инструкция по эксплуатации
- Daikin RKXYQ5T8Y1B Инструкция по монтажу
- Daikin RKXYQ5T8Y1B Руководство по эксплуатации
- Daikin RKXYQ5T8Y1B Справочное руководство для монтажника
- Daikin RKXYQ5TAY1B Инструкция по монтажу
- Daikin RKXYQ5TAY1B Справочное руководство для монтажника
- Daikin RQCEQ280PY13 Инструкция по эксплуатации
- Daikin RQCEQ280PY13 Руководство по эксплуатации
- Daikin RQCEQ280PY13 Инструкция по монтажу
- Daikin RQCEQ460PY13 Инструкция по эксплуатации
- Daikin RQCEQ460PY13 Руководство по эксплуатации
- Daikin RQCEQ460PY13 Инструкция по монтажу
- Daikin RQCEQ500PY13 Руководство по эксплуатации
- Daikin RQCEQ500PY13 Инструкция по эксплуатации
- Daikin RQCEQ500PY13 Инструкция по монтажу
- Daikin RQCEQ360PY13 Инструкция по эксплуатации
Istruzioni per l utente Vi ringraziamo per la scelta di uno dei nostri prodotti e speriamo che otteniate da questo elettrodoraestico le migliori prestazioni Pertanto Vi invitiamo a seguire attentamente le istruzioni ed i suggerimenti di questo manuale per un corretto utilizzo dei nostri prodotti La Casa Produttrice declina ogni responsabilità per danni alle persone ed agli oggetti dovuti ad una cattiva od impropria installazione dell apparecchio stesso La casa Produttrice si riserva il diritto di apportare ai propri prodotti modifiche che si ritenessero necessarie ed utili senza alcun preavviso Prima di usare il forno per la prima volta Dopo aver sballato il forno averlo incassato nel mobile ed avere estratto gli accessori leccarde e griglie è opportuno riscaldarlo alla massima temperatura per una durata di circa 20 minuti in modo da eliminare eventuali residui oleosi dovuti alla lavorazione che potrebbero causare sgradevoli odori durante la cottura Durante questa fase ventilare l ambiente Risciacquare leccarde e griglie con detersivo per stoviglie IMPORTANTE durante l uso del forno l apparecchio è sottoposto ad un sensibile riscaldamento del frontale e del vetro esterno della porta Si raccomanda perciò di tenere lontano i bambini che potrebbero servirsi dell apparecchio per i propri giochi Durante i primi minuti di funzionamento del forno è possibile riscontrare sul frontale un eventuale formazione di condensa che non compromette il funzionamento dell apparecchiatura 3