Metabo WEV 15-125 Quick Inox — fontos biztonsági tudnivalók elektromos kéziszerszámok használatához [106/124]
Превью страниц
Страница 106 /
124
MAGYARhu
106
síkjában, majd egy percre kapcsolja maximális
fordulatszámra a készüléket. A sérült
betétszerszám általában már ez alatt a tesztidőszak
alatt eltörik.
h) Viseljen személyi védőfelszerelést. Az
alkalmazástól függően használjon teljes
arcvédő maszkot, szemvédő maszkot vagy
védőszemüveget. Amennyiben szükséges,
viseljen porvédő maszkot, hallásvédő eszközt,
védőkesztyűt vagy speciális védőkötényt,
melyek védenek a munkadarabról vagy a
csiszolóeszközről lepattanó kis részecskéktől.
A szemet védeni kell a különböző alkalmazások
során keletkező szétrepülő idegen testektől. A por-
vagy légzésvédő maszknak ki kell szűrnie az
alkalmazás során keletkező port. Ha hosszú időn
keresztül erős zajhatásnak van kitéve,
halláskárosodást szenvedhet.
i) Ügyeljen rá, hogy kívülálló személyek kellő
távolságra legyenek a munkavégzés
területétől. Minden a munkaterületre belépő
személy köteles személyi védőfelszerelést
viselni. A munkadarabról vagy a törött
betétszerszámról lepattogzó szilánkok
elrepülhetnek és a munkaterület közvetlen
környezetén kívül is okozhatnak sérüléseket.
j) A készüléket csak a szigetelt markolatnál
fogva tartsa, ha fennáll a veszélye, hogy a
betétszerszám munka közben rejtett villamos
vezetékbe vagy készülék saját elektromos
vezetékébe vághat. A feszültség alatt álló
vezetékkel való érintkezés által a készülék fém
alkatrészei is feszültség alá kerülnek, és ez
áramütéshez vezethet.
k) Tartsa távol a hálózati csatlakozókábelt a
forgó betétszerszámoktól. Ha elveszíti az
ellenőrzést a készülék fölött, a hálózati kábel
elszakadhat vagy beakadhat, és kezét vagy karját
elkaphatja a forgó betétszerszám.
I) Soha ne tegye le az elektromos
kéziszerszámot, mielőtt a betétszerszám
teljesen le nem áll. A forgó betétszerszám
érintkezésbe kerülhet a lerakó felülettel, miáltal
elveszítheti az ellenőrzést az elektromos
kéziszerszám fölött.
m) Ne működtesse az elektromos
kéziszerszámot szállítás közben. A ruhája
véletlenül beakadhat a forgó betétszerszámba,
amely befúródhat a testébe.
n) Rendszeresen tisztítsa meg az elektromos
kéziszerszám szellőzőnyílásait. A motor
szellőzése beszívhatja a port a házba, és a nagy
mennyiségben felgyülemlett fémpor elektromos
veszélyeket okozhat.
o) Ne használja az elektromos kéziszerszámot
éghető anyagok közelében. A pattogó szikráktól
ezek az anyagok meggyulladhatnak.
p) Ne használjon olyan betétszerszámot,
melynek a hűtéséhez folyadékra van szükség.
Víz vagy más folyékony hűtőanyag használata
esetén fennáll az elektromos áramütés veszélye.
4.2 Visszacsapódás és a megfelelő
biztonsági tudnivalók
A visszacsapódás a forgó betétszerszám - pl.
csiszolókorong, csiszolótányér, drótkefe stb. -
beakadása vagy blokkolása következtében
jelentkező hirtelen reakció. A beakadás vagy
blokkolás a forgó betétszerszám hirtelen
leállásához vezet. Ilyenkor az ellenőrizetlen
elektromos kéziszerszám a betétszerszám
forgásirányával ellentétes irányban a blokkolás
helye felé csapódik.
Ha pl. a csiszolótárcsa beakad a munkadarabba
vagy leblokkol, a csiszolótárcsának a
munkadarabba merülő pereme beakadhat, aminek
következtében kitörhet egy darab a
csiszolótárcsából, vagy visszacsapódást okozhat.
A csiszolótárcsa ekkor a kezelő felé vagy ezzel
ellentétes irányban mozdul el, a tárcsa blokkolási
ponton való forgásirányától függően. Ennek
hatására akár el is törhet a csiszolótárcsa.
A visszacsapódás az elektromos szerszám nem
megfelelő ill. hibás használatából adódik. A
következőkben leírt biztonsági előírások
betartásával elő
fordulása elkerülhető.
a) Fogja szorosan az elektromos
kéziszerszámot, teste és karja pedig olyan
helyzetben legyen, hogy fel tudja fogni a
visszacsapódásból eredő erőket. Mindig
használja a pótfogantyút, ha az rendelkezésre
áll, hogy felfutáskor a lehető legnagyobb
ellenőrzést gyakorolhassa a
visszacsapódásból eredő erők vagy a
reakciónyomatékok fölött. A kezelő megfelelő
óvintézkedések megtételével uralma alatt tarthatja
a visszacsapódásból eredő és a reakcióerőket.
b) Ne nyúljon kezével a forgó betétszerszámok
közelébe. A betétszerszám visszacsapódáskor a
kezébe vágódhat.
c) ) Kerülje testével azt a területet, amerre az
elektromos kéziszerszám visszacsapódáskor
elmozdulhat. A visszacsapódás azzal ellentétes
irányban mozdítja el az elektromos kéziszerszámot,
mint amerre a blokkolás helyén a csiszolótárcsa
mozog.
d) Különösen óvatosan használja a szerszámot
a sarkokban, éles peremek környékén stb.
Akadályozza meg, hogy a betétszerszám
visszapattanjon a munkadarabról, és
beszoruljon. A forgó betétszerszám a sarkokban,
éles peremek közelében vagy visszapattanáskor
hajlamos a beszorulásra. Ez az ellenőrzés
elvesztéséhez vagy visszacsapódáshoz vezethet.
e) Ne használjon láncfűrészt vagy fogazott
fűrészlapot. Az ilyen betétszerszámok gyakran
vezetnek visszacsapódáshoz vagy ahhoz, hogy a
kezelő elveszítse ellenőrzését az elektromos
kéziszerszám fölött.
4.3 Csiszolásra és darabolásra vonatkozó
különleges biztonsági tudnivalók:
a) Kizárólag az elektromos kéziszerszámhoz
engedélyezett csiszolószerszámot és az ennek
megfelelő védőburkolatot használja. A nem az
elektromos kéziszerszámhoz készült
Содержание
381- Wev 10 125 quick
- W 12 125 quick w 12 150 quick w 12 125 hd wp 12 115 quick wp 12 125 quick wp 12 150 quick
- We 15 125 quick we 15 150 quick we 15 125 hd wep 15 125 quick wep 15 150 quick
- W 9 100 w 9 115 w 9 125 w 9 115 quick w 9 125 quick wp 9 115 quick wp 9 125 quick
- Wev 15 125 quick wev 15 150 quick wev 15 125 quick ht wev 15 125 quick inox
- Www metabo com made in germany
- W 9 125 quick
- W 9 125
- Wev 10 125 quick
- W 12 125 hd
- Electronic
- W 9 115 quick
- W 9 100
- W 12 125 quick
- W 9 115
- W 12 150 quick
- M quick
- M l mm in
- M kg lbs
- Ø mm in
- Wp 9 125 quick
- 3 en 60745 1 2009 a11 2010 en 60745 2 3 2011 a2 2013
- Wp 9 115 quick
- 07 07 volker siegle vice president product engineering quality 4 metabowerke gmbh metabo allee 1 72622 nuertingen germany
- Wp 12 115 quick
- Wev 15 125 quick
- We 15 150 quick
- We 15 125 hd
- Electronic
- Wev 15 125 quick ht
- Wep 15 150 quick
- Wep 15 125 quick
- We 15 125 quick
- M quick
- M l mm in
- M kg lbs
- Ø mm in
- Wp 12 150 quick
- Wp 12 125 quick
- Wev 15 150 quick
- Wev 15 125 quick inox
- 1 13 14
- Bestimmungsgemäße verwendung
- Spezielle sicherheitshinweise
- Originalbetriebsanleitung
- Konformitätserklärung
- Deutsch de
- Allgemeine sicherheitshinweise
- Deutsch de
- Deutsch de
- Inbetriebnahme
- Deutsch de
- Überblick
- Schleifscheibe anbringen
- Deutsch de
- Benutzung
- Zubehör
- Störungsbeseitigung
- Reinigung
- Deutsch de
- Umweltschutz
- Technische daten
- Reparatur
- Deutsch de
- English en
- Original instructions
- General safety instructions
- Declaration of conformity
- Specified use
- Special safety instructions
- English en
- English en
- Overview
- English en
- Commissioning
- Attaching the grinding disc
- English en
- Troubleshooting
- Technical specifications
- Repairs
- Environmental protection
- English en
- Cleaning
- Accessories
- English en
- Utilisation conforme à la destination
- Notice originale
- Français fr
- Déclaration de conformité
- Consignes générales de sécurité
- Consignes de sécurité particulières
- Français fr
- Français fr
- Vue d ensemble
- Mise en service
- Français fr
- Placement de la meule
- Français fr
- Français fr
- Dépannage
- Utilisation
- Nettoyage
- Réparations
- Protection de l environnement
- Français fr
- Caractéristiques techniques
- Accessoires
- Français fr
- Voorgeschreven gebruik van het systeem
- Verklaring van overeenstemming
- Speciale veiligheidsvoorschriften
- Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
- Nederlands nl
- Algemene veiligheidsinstructies
- Nederlands nl
- Nederlands nl
- Overzicht
- Nederlands nl
- Inbedrijfstelling
- Schuurschijf aanbrengen
- Nederlands nl
- Storingen verhelpen
- Reiniging
- Nederlands nl
- Gebruik
- Toebehoren
- Technische gegevens
- Reparatie
- Nederlands nl
- Milieubescherming
- Nederlands nl
- Avvertenze specifiche di sicurezza
- Utilizzo regolamentare
- Italiano it
- Istruzioni originali
- Istruzioni generali di sicurezza
- Dichiarazione di conformità
- Italiano it
- Italiano it
- Vista complessiva
- Italiano it
- Montaggio del disco di smerigliatura
- Messa in funzione
- Italiano it
- Utilizzo
- Pulizia
- Italiano it
- Accessori
- Tutela dell ambiente
- Riparazione
- Italiano it
- Eliminazione dei guasti
- Dati tecnici
- Italiano it
- Manual original
- Instrucciones generales de seguridad
- Instrucciones especiales de seguridad
- Español es
- Declaración de conformidad
- Aplicación de acuerdo a la finalidad
- Español es
- Español es
- Español es
- Descripción general
- Puesta en marcha
- Montaje del disco de amolar
- Español es
- Manejo
- Español es
- Reparación
- Protección medioambiental
- Localización de averías
- Limpieza
- Español es
- Accesorios
- Español es
- Datos técnicos
- Indicações gerais de segurança
- Indicações especiais de segurança
- Declaração de conformidade
- Utilização correcta
- Português pt
- Manual original
- Português pt
- Português pt
- Vista geral
- Português pt
- Colocação em funcionamento
- Português pt
- Montagem do disco abrasivo
- Utilização
- Português pt
- Limpeza
- Eliminação de avarias
- Dados técnicos
- Acessórios
- Reparação
- Protecção do ambiente
- Português pt
- Português pt
- Särskilda säkerhetsanvisningar
- Svenska sv
- Originalbruksanvisning
- Försäkran om överensstämmelse
- Använd maskinen enligt anvisningarna
- Allmänna säkerhetsanvisningar
- Svenska sv
- Översikt
- Svenska sv
- Sätta på slipskivan
- Svenska sv
- Före användning
- Åtgärder vid fel
- Svenska sv
- Rengöring
- Användning
- Tillbehör
- Tekniska data
- Svenska sv
- Reparation
- Miljöskydd
- Yleiset turvallisuusohjeet
- Vaatimustenmukaisuus vakuutus
- Suomi fi
- Määräystenmukainen käyttö
- Erityiset turvallisuusohjeet
- Alkuperäinen käyttöohje
- Suomi fi
- Suomi fi
- Yleiskuva
- Suomi fi
- Käyttöönotto
- Hiomalaikan kiinnitys
- Suomi fi
- Käyttö
- Suomi fi
- Puhdistus
- Lisävarusteet
- Korjaus
- Häiriöiden poisto
- Ympäristönsuojelu
- Tekniset tiedot
- Suomi fi
- Generell sikkerhetsinformasjon
- Spesiell sikkerhetsinformasjon
- Samsvarserklæring
- Original bruksanvisning
- Norsk no
- Hensiktsmessig bruk
- Norsk no
- Norsk no
- Oversikt
- Norsk no
- Montering av slipeskiven
- Før bruk
- Rengjøring
- Norsk no
- Reparasjon
- Norsk no
- Miljøvern
- Utbedring av feil
- Tilbehør
- Tekniske data
- Norsk no
- Tiltænkt formål
- Særlige sikkerhedsanvisninger
- Overensstemmelseserklæring
- Original betjeningsanvisning
- Generelle sikkerhedsforskrifter
- Dansk da
- Dansk da
- Dansk da
- Oversigt
- Montering af slibeskive
- Ibrugtagning
- Dansk da
- Dansk da
- Anvendelse
- Tilbehør
- Tekniske data
- Reparation
- Rengøring
- Miljøbeskyttelse
- Dansk da
- Afhjælpning af fejl
- Dansk da
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
- Specyficzne zasady bezpieczeństwa
- Polski pl
- Oryginalna instrukcja obsługi
- Ogólne zasady bezpieczeństwa
- Deklaracja zgodności
- Polski pl
- Polski pl
- Polski pl
- Elementy urządzenia
- Uruchomienie
- Polski pl
- Mocowanie tarczy szlifierskiej
- Użytkowanie
- Polski pl
- Usuwanie usterek
- Polski pl
- Ochrona środowiska
- Naprawa
- Czyszczenie
- Akcesoria
- Dane techniczne
- Polski pl
- Χρήση σύμφωνα με το σκοπό προορισμού
- Πρωτότυπο οδηγιών λειτουργίας
- Ελληνικά el
- Ειδικές υποδείξεις ασφαλείας
- Δήλωση πιστότητας
- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας
- Ελληνικά el
- Ελληνικά el
- Ελληνικά el
- Τοποθέτηση του δίσκου τροχίσματος
- Θέση σε λειτουργία
- Επισκόπηση
- Ελληνικά el
- Χρήση
- Ελληνικά el
- Πρόσθετος εξοπλισμός
- Καθαρισμός
- Επιδιόρθωση βλαβών
- Ελληνικά el
- Τεχνικά στοιχεία
- Προστασία περιβάλλοντος
- Επισκευή
- Ελληνικά el
- Általános biztonsági utasítások
- Rendeltetésszerű használat
- Megfelelőségi nyilatkozat
- Magyar hu
- Különleges biztonsági szabályok
- Eredeti használati utasítás
- Magyar hu
- Magyar hu
- Üzembe helyezés
- Áttekintés
- Magyar hu
- Magyar hu
- Használat
- A csiszolótárcsa felhelyezése
- Tisztítás
- Magyar hu
- Hibaelhárítás
- Tartozékok
- Műszaki adatok
- Magyar hu
- Környezetvédelem
- Javítás
- Magyar hu
- Декларация о соответствии
- Русский ru
- Оригинальное руководство по эксплуатации
- Использование по назначению
- Особые указания по технике безопасности
- Общие указания по технике безопасности
- Русский ru
- Русский ru
- Русский ru
- Установка абразивного круга
- Русский ru
- Обзор
- Ввод в эксплуатацию
- Русский ru
- Эксплуатация
- Устранение неисправностей
- Принадлежности
- Очистка
- Русский ru
- Русский ru
- Технические характеристики
- Ремонт
- Защита окружающей среды
- Русский ru
- Leere seite
- Leere seite
Похожие устройства
-
Metabo WEV 15-125 Quick HTИнструкция по эксплуатации -
Metabo WEP 15-150 QuickИнструкция по эксплуатации -
Metabo WEP 15-125 QuickИнструкция по эксплуатации -
Metabo WP 12-150 QuickИнструкция по эксплуатации -
Metabo WP 12-125 QuickИнструкция по эксплуатации -
Metabo WP 12-115 QuickИнструкция по эксплуатации -
Metabo W 12-125 HDИнструкция по эксплуатации -
Metabo WP 9-125 QuickИнструкция по эксплуатации -
Metabo WP 9-115 QuickИнструкция по эксплуатации -
Metabo W 9-115 QuickИнструкция по эксплуатации -
Metabo W 9-100Инструкция по эксплуатации -
Metabo we 26-230 mvt quickИнструкция по эксплуатации
Ismerje meg az elektromos kéziszerszámok biztonságos használatának alapelveit. Védje meg magát és környezetét a megfelelő védőfelszerelések viselésével és a biztonsági előírások betartásával.