P.I.T. PSR14.4-D1 [10/23] Страница 10
Содержание
- Cordless drill дрель аккумуляторная 1
- Progressive innovational technology 1
- Прогрессивные инновационные технологии 1
- Страница 1 1
- General safety precautions 2
- Страница 2 2
- Страница 3 3
- Страница 4 4
- Rules of operation 5
- Страница 5 5
- Rules of operation 6
- Страница 6 6
- Maintenance 7
- Страница 7 7
- Terms of warranty service 8
- Страница 8 8
- Страница 9 9
- Дрель аккумуляторная 10
- Общие меры безопасности 10
- Страница 10 10
- 1 7 07 30 0 3 9 5 11
- Комплект поставки 11
- Расшифровка даты изготовления изделия 11
- Страница 11 11
- В пластике керамике металле дереве и для закручивания саморезов шурупов 12
- Возможно применение для нарезания резьбы при наличии специальной оснастки 12
- Дрельаккумуляторная 12
- Инструмент оснащен устройством 12
- Особенности 12
- Применяется для просверливания отверстий 12
- Примечание есть отсутствует 12
- Р8н12 01 р8в14 4 01 р8в18 о1 12
- Реверсного направления вращения 12
- Страница 12 12
- Устройство аккумуляторной дрели 12
- Функциональные возможности 12
- Функциональные возможности и особенности аккумуляторной дрели 12
- Электронной регулировки скорости обладает функциональной возможностью 12
- Аккумуляторная батарея 13
- Дрель аккумуляторная 13
- Клавиша включения 13
- Патрон 5 электродвигатель 13
- Переключатель реверсного направления вращения 13
- Редуктор в сборе с регулятором крутящего момента 6 переключатель скоростей 13
- Страница 13 13
- Дрель аккумуляторная 14
- Зарядка батареи установка и снятие сменного инструмента 14
- Правила эксплуатации 14
- Страница 14 14
- Установка и снятие батареи изменение скорости вращения 14
- Установка крутящего момента установка направления вращения 14
- Дрель аккумуляторная 15
- Обслуживание инструмента должно быть выполнено только квалифицированным персоналом уполномоченных сервисных центров 15
- Страница 15 15
- Техническое обслуживание 15
- Дрель аккумуляторная 16
- Страница 16 16
- Условия гарантийного обслуживания 16
- Гарантийное свидетельство на инструмент p i t 17
- Дата продажи ____ наименование торговой организации 17
- Наименование изделия_____________________________________ артикул изделия 17
- Серийный номер 17
- Страница 17 17
- P i t warranty card 18
- Страница 18 18
- P i t warranty card 19
- Страница 19 19
- Гарантийным талон р т 20
- Страница 20 20
- Р8п12 01 р8р14 4 01 р8и18 01 р8к24 01 21
- Страница 21 21
- Страница 22 22
- Rm 602 6th floor no 531 weixing road economic and technological development zone urumqi xinjiang china оф 02 6 этаж 531 вейшинг роад экономик энд технолоджикал девелопмент зон урумчи синзянь китай 23
- Www pit tools com 23
- Xinjiang longbo industrial co ltd синзянь лонгбо индастриал ко лтд 23
- Ооо турбо тулс 23
- Пермский край г пермь ул фоминская 36 info pittools ru 23
- Страница 23 23
Похожие устройства
- P.I.T. PID03003-20M2/BL Инструкция Пользователя
- P.I.T. PWM32-D Инструкция Пользователя
- P.I.T. PWM43-C1 Инструкция Пользователя
- BRAIT BCS200/2000S Инструкция по эксплуатации
- BRAIT BOS125 Инструкция по эксплуатации
- BRAIT BOS90 Инструкция по эксплуатации
- BRAIT BOS115 Инструкция по эксплуатации
- BRAIT BBS76/1100S Инструкция по эксплуатации
- BRAIT BSG110 Инструкция по эксплуатации
- BRAIT BSG900 Инструкция по эксплуатации
- BRAIT BWM-3P800 Инструкция по эксплуатации
- BRAIT BWM-3M800 Инструкция по эксплуатации
- BRAIT BWM-3M1000 Инструкция по эксплуатации
- BRAIT BWM-6P1000 Инструкция по эксплуатации
- BRAIT BWM-6M1000 Инструкция по эксплуатации
- BRAIT BWM-6M1200 Инструкция по эксплуатации
- BRAIT BWM-6M2000 Инструкция по эксплуатации
- BRAIT BC-10 Инструкция по эксплуатации
- BRAIT BC-15 Инструкция по эксплуатации
- BRAIT BC-20 Инструкция по эксплуатации
ДРЕЛЬ АККУМУЛЯТОРНАЯ ОБЩИЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ 1 В целях безопасности дети моложе 18 лет также люди не ознакомившиеся с данными правилами не должны пользоваться инструментом Используйте инструмент только по его прямому назначению указанному в руководстве пользователя 2 Инструмент не предназначен для использования лицами включая детей с пониженными физическими чувственными или умственными способностями или при отсутствии у них опыта или знаний если они не находятся под контролем или не проинструктированы об использовании прибора лицом ответственным за их безопасность 3 Дети должны находиться под контролем для недопущения игры с инструментом 4 Содержите рабочее место в чистоте и порядке Беспорядок на рабочем месте может стать причиной получения травмы 5 Не используйте инструмент в сырых местах в среде водяных испарений вблизи мест хранения горючих жидкостей и газов 6 Следите чтобы поблизости не было людей особенно детей и животных Они могут стать жертвами разлетающихся частиц материала обрабатываемого инструментом 7 Работайте только в условиях хорошей видимости или обеспечьте рабочее место достаточной освещенностью 8 Каждый раз перед использованием инструмента производите его наружный осмотр на предмет отсутствия повреждений особенно у сетевого шнура зарядного устройства и вилки штепсельного соединения и надежность крепления режущих насадок сверла Неисправный инструмент использоваться не должен При обнаружении повреждений ремонтируйте инструмент только в сервисном центре Внимание Запрещается пользоваться инструментом если его устройства управления защитные и блокировочные устройства повреждены изношены или удалены 9 Поверхность рукояти инструмента должна быть чистой сухой и не жирной 10 Внимание Напряжение электрической сети ниже 220 В может стать причиной выхода из строя инструмента Следите за напряжением электрической сети Электросеть должна соответствовать требуемым параметрам инструмента 11 Регулярно обследуйте сетевой шнур на наличие повреждений и износа Инструмент может использоваться только при безупречном состоянии сетевого шнура Сетевой шнур может быть заменен только в сервисном центре 12 Штепсельная розетка электросети должна полностью соответствовать вилке сетевого шнура инструмента 13 Инструмент имеет двойную изоляцию Это означает что все внешние металлические части электрически изолированы от токоведущих частей Это выполнено за счет размещения дополнительной изоляции между электрическими и механическими частями Эта изоляционная система служит дополнительной защитой от травм возникающих в результате возможного повреждения электрической изоляции внутри инструмента 14 Во время работы не носите свободную одежду украшения и т д укройте длинные волосы поскольку все это может быть захвачено движущимися частями инструмента Надевайте крепкую нескользящую обувь прочные брюки защитные перчатки защитные очки обычные очки не являются защитными или защитную маску респиратор если при работе образуется пыль защитные наушники при повышенном уровне шума защитный шлем в случае соответствующей опасности 15 Оберегайте части вашего тела в первую очередь пальцы от возможных контактов с движущимися частями инструмента Дожидайтесь полной остановки движущихся по инерции частей инструмента после его выключения не пытайтесь остановить их руками 16 Не перегружайте инструмент он работает надежно и безопасно только при соблюдении параметров указанных в его технических характеристиках Работайте с перерывами чтобы не допустить перегрева На каждые 20 минут работы давайте 5 отдыха 17 Следите чтобы вентиляционные отверстия прорези в корпусе электродвигателя всегда были открытыми и чистыми 18 Не оставляйте инструмент без присмотра на рабочем месте При работе на открытом воздухе не оставляйте инструмент под дождем При сильном запылении рабочего места обеспечьте его достаточной вентиляцией 19 Храните инструмент в чистом сухом и недоступном для детей месте 9