P.I.T. PEP006L-C2 PRO [10/20] Общие меры безопасности
Содержание
- Www pit tools com 1
- Electric planer рубанок электрический 2
- Pep006l c2 pro 2
- Currently 10 kinds of mechanical and electrical equipment are produced under the p i t trademark in terms of sales electric planers occupy one of the leading positions 4
- Each letter and number in the designation of the model of p i t electric planers has the meaning 4
- Explanation of p i t trademark 4
- For example 4
- It is intended for planing of timbers of different wood spices 4
- Model pep006l c2 pro 4
- Modification series 4
- Pep electric planer 006 planing products l color box 4
- Pep006l c2 pro 4
- Product specifications 4
- Rotational movement from the electromotor to the drum is transmitted using a toothed belt and since it wears out from time to time and needs to be replaced it is placed under the side removable cover another removable cover over the electromotor provides access to the carbon electric brushes a smooth increase in the rotational speed during powering on and the electronic supporting of a constant rotational speed almost completely exclude the overload of the electromotor 4
- Bag for dust collection 5
- Belt guard 5
- Edges chamfer 5
- Electric planer physical form 5
- Functional capabilities 5
- Grooving 5
- Horizontal limit stop 5
- On off control 3 power lock button 5
- Pep006l c2 pro 5
- Planer wrench 5
- Planing 5
- Planing depth regulator 5
- Vertical limit support operation manual 5
- Rules of operation 6
- Maintenance 7
- Attention 9
- Buyer s signature surname legibly 9
- Dear customer 9
- P i t warranty certificate 9
- The warranty maintenance terms acknowledged and accepted the operability and completeness of the product are checked in my presence no claims on quality and appearance 9
- Warranty 9
- Общие меры безопасности 10
- Рубанок электрический 10
- No иниоз 9 5 11
- Комплект поставки 11
- Назначение 11
- Принцип работы 11
- Расшифровка даты изготовления изделия 11
- Расшифровка торговой марки 11
- Технические характеристики 11
- Внешний вид электрического рубанка 12
- Примечание есть отсутствует 12
- Регулятор глубины строгания 2 выключатель 3 кнопка защиты от случайного пуска 4 кожух ременной передачи 12
- Функциональные возможности 12
- Функциональные возможности и особенности электрического рубанка 12
- Правила эксплуатации 13
- Техническое обслуживание 14
- Рубанок электрический 15
- Условия гарантийного обслуживания 15
- Дата продажи _ _ _ 16
- Наименование изделия_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ артикул изделия 16
- Наименование торговой организации 16
- Серийный номер 16
- P i t warranty card 17
- Гарантийный талон р т 18
- P i t warranty sheet гарантийный талон p l t 19
- T rr meutfc 19
- Рубанок электрический 19
Похожие устройства
- P.I.T. PSB13-C5 Инструкция Пользователя
- P.I.T. PCSS1002-C Инструкция Пользователя
- P.I.T. PCSS1001-C Инструкция Пользователя
- P.I.T. PBG150-C1 Инструкция Пользователя
- P.I.T. PBG75-C Инструкция Пользователя
- P.I.T. PBG200-C1 Инструкция Пользователя
- P.I.T. PBG125-C1 Инструкция Пользователя
- P.I.T. PMTS1003-C Инструкция Пользователя
- P.I.T. PST6001-C Инструкция Пользователя
- P.I.T. PBS75-C1 Инструкция Пользователя
- P.I.T. PPO125-D Инструкция Пользователя
- P.I.T. PPO125-C1 Инструкция Пользователя
- P.I.T. PWS150-D Инструкция Пользователя
- P.I.T. PWS180-D Инструкция Пользователя
- P.I.T. PWS115-C Инструкция Пользователя
- P.I.T. PWS230-C2 Инструкция Пользователя
- P.I.T. PWS150-C1 Инструкция Пользователя
- P.I.T. PWS125-C5 Инструкция Пользователя
- P.I.T. PWS230-D2 Инструкция Пользователя
- P.I.T. PWS125-C4 Инструкция Пользователя
РУБАНОК ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ОБЩИЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ 1 Всегда поддерживайте рабочее место в чистом состоянии Загрязненные рабочие поверхности и верстаки повышают опасность несчастного случая 2 Строго соблюдайте рекомендации инструкции по эксплуатации Не используйте инструмент во время дождя Также не используйте инструмент во влажных помещениях Рабочее место должно быть хорошо освещено Не используйте инструмент вблизи легковоспламеняющихся жидкостей или газа Во время эксплуатации а также при включении и выключении инструмент вырабатывает искры Поэтому никогда не используйте инструмент в тех местах где находятся лак краски бензин растворитель газ клей и другие воспламеняющиеся и взрывоопасные материалы 3 Чтобы Вас во время работы не ударило током следите за тем чтобы корпус дрели не был в контакте с заземленными предметами например при прокладке труб при установке отопительных батарей плит холодильников и т д 4 Храните инструмент таким образом чтобы дети не могли им воспользоваться Избегайте контакта других лиц с инструментом или удлинителем 5 Храните инструмент в сухом и запираемом месте чтобы он не попал в руки детям или другим лицам 6 Используйте инструмент без нажима и применения силы 7 Пользуйтесь только теми инструментами которые непосредственно соответствуют требованиям работы данного типа Для работ требующих инструмент высокой мощности нельзя использовать инструмент с более низкой мощностью Рекомендуется использовать инструменты соответствующие цели применения например не следует применять циркулярную пилу для того чтобы отпиливать сучки или спилить дерево 8 Во время работы следует надевать удобную и подходящую для работы одежду Не следует также во время работы надевать украшения Свободно болтающиеся части одежды или украшения могут быть затянуты движущимися частями инструмента Во время работы на улице следует надевать резиновые перчатки и удобную обувь на рифленой подошве чтобы подошва не скользила 9 Если во время работы образуется большое количество пыли то следует надевать защитные очки и противопылевую маску 10 Осторожно обращайтесь с кабелем При выключении из розетки не тяните за кабель Не оставляйте кабель на жаре на масляной поверхности или на поверхности с острыми краями 11 Надежно закрепляйте обрабатываемую деталь Для закрепления детали используйте по возможности тиски и зажимы Это более надежно чем удерживать деталь в руках 12 Не наклоняйте инструмент слишком сильно Всегда сохранять устойчивое положение и хороший баланс 13 Внимательно следите за состоянием инструментов Для лучшего и более надежного использования они должны быть всегда острыми и чистыми Следуйте указаниям по смазке и замене комплектующих деталей Регулярно проверяйте состояние кабеля инструмента и при повреждении отдавайте в ремонт в центры техобслуживания Время от времени проверяйте удлинитель и заменяйте его при повреждении Рукоятки храните в сухом чистом месте не допускайте попадания на рукоятки масла и жира 14 Отсоединяйте инструменты от сети если они не используются и не включайте при техобслуживании или замене комплектующих деталей таких как например пильный диск сверло нож и т д 15 Всегда проверяйте перед включением инструмента удалены ли установочный и гаечный ключи 16 Избегайте непроизвольного включения инструмента Не держите подсоединенный инструмент за переключатель Перед присоединением убедитесь что инструмент выключен 17 При работе на свежем воздухе используйте соответствующий удлинитель Используйте только такой удлинитель который подходит по сечению провода 18 Процесс работы всегда держите под контролем Не работайте с инструментом в утомленном состоянии 19 Внимательно проверяйте поврежденные детали Перед дальнейшим использованием инструмента тщательно проверяйте правильно ли функционирует прибор и все ли предписанные функции он выполняет Также проверяйте установку и закрепление движущихся частей следите за поломкой частей и другими состояниями которые могут отрицательно сказаться на работе инструмента Испорченные детали и предохранительные устройства должны обмениваться только в центрах техобслуживания Дефектные выключатели также обмениваются в этих центрах Не используйте инструмент если он не может быть включен или выключен с помощью выключателя 20 Используйте электроинструменты только по назначению указанному в инструкции по эксплуатации 21 Использование комплектующих деталей не указанных в инструкции по эксплуатации или в каталоге может привести к поломке инструмента 22 Инструмент ремонтируйте только в специальных центрах техобслуживания Изготовитель не несет ответственности за повреждения или порчу причиненную инструменту в результате его ремонта лицами не имеющими на это специальных полномочий или в результате неосторожного обращения с инструментом 23 Для того чтобы обеспечить производственную целостность инструмента никогда не удаляйте вмонтированные крышки или болты 24 Не дотрагивайтесь до движущихся частей и комплектующих деталей если инструмент не выключен 25 Инструмент с незначительной потребляемой мощностью используйте так как указано в типовой табличке инструмента в противном случае из за перегрузки качество обрабатываемой поверхности а соответственно и КПД может значительно снизиться 26 Не протирайте растворителем пластиковые детали Растворители такие как бензин растворитель четыреххлористый углерод спирт аммиак и масло могут испортить пластиковый материал или стать причиной трещин При чистке пластиковых деталей используйте мыльную воду и тряпочку 27 Используйте только оригинальные сменные детали 28 Подробная схема элементов расположенная в руководстве по эксплуатации представлена только для сервисных центров 8