Candy CPG74SWPX [49/65] Manutenção e limpeza
![Candy CPGC64SWPAVG [49/65] Manutenção e limpeza](/views2/1773989/page49/bg31.png)
Este aparelho foi exclusivamente concebido para uma utilização não profissional, ou seja, doméstica.
4 gás
QC/R/SR/AUX
4 gás
R / 2SR / AUX
5 gás
QC/ 2R/SR /AUX
4 gás
QC /R /SR /AUX
S67/HBGPL2X
1
1
2
3
S67/HBGPL2X
S67 / HBGPL2X
S67 / HBGPL2X
SIM
SIM
SIM
SIM
9.25 kW
7.00 kW
11.75 kW
9.25 kW
673 g/h
509 g/h
854 g/h
673 g/h
3
3
3
3
220-240 V /
50-60 Hz
15 W
15 W
15 W
15 W
SIM
595 x 510
SIM
595 x 510
SIM
745 x 510
SIM
745 x 510
881 L/h
666 L/h
1119 L/h
881 L/h
5gás
UR /2R /SR /AUX
2
S67 / HBGPL2X
SIM
11.25 kW
818 g/h
3
15 W
SIM
745 x 510
1071 L/h
4 gás
DC Mono /R /
SR / AUX
1
S67/HBGPL2X
SIM
9.25 kW
673 g/h
3
15 W
SIM
595 x 510
881 L/h
220-240 V /
50-60 Hz
220-240 V /
50-60 Hz
220-240 V /
50-60 Hz
220-240 V /
50-60 Hz
5 gás
DC Mono/2R /
SR /AUX
2
S67 / HBGPL2X
SIM
11.75 kW
854 g/h
3
15 W
SIM
745 x 510
1119 L/h
220-240 V /
50-60 Hz
4 gás
DC Mono /R /
SR/AUX
3
S67 / HBGPL2X
SIM
9.25 kW
673 g/h
3
15 W
SIM
745 x 510
881 L/h
220-240 V /
50-60 Hz
220-240 V /
50-60 Hz
49 PT
4. MANUTENÇÃO E LIMPEZA
Antes de limpar a placa, certifique-se de que ela já está fria. Desligue
a ficha do cabo de alimentação da tomada de rede ou, no caso de a
placa estar directamente ligada à rede, corte a alimentação de
energia à placa.,
Crianças sem supervisão não devem nem limpar, nem manter este
aparelho.
Nunca utilize abrasivos, detergentes corrosivos, produtos de
branqueamento ou ácidos. Evite quaisquer produtos ácidos ou
alcalinos (limão, sumo, vinagre, etc.) nas zonas esmaltadas,
envernizadas ou de aço inoxidável.
Quando limpa as zonas esmaltadas, envernizadas ou cromadas,
utilize uma saponária quente ou um detergente não cáustico. No aço
inoxidável, utilize uma solução de limpeza apropriada.
Os queimadores podem ser limpos com uma saponária. Para
restaurar o seu brilho original, utilize um produto doméstico para aço
inoxidável. Depois de limpar, seque os queimadores e coloque-os de
novo.
É importante que os queimadores sejam colocados
correctamente.
Grelhas e queimadores cromados
As grelhas e os queimadores cromados têm tendência para
escurecer com o passar do tempo. Isto é perfeitamente normal,
inevitável até, e não prejudica o bom funcionamento da placa.
No entanto, se quiser proceder à substituição das grelhas e dos
queimadores escurecidos, basta entrar em contacto com a nossa
assistência técnica, à qual poderá adquirir as peças sobressalentes
em causa.
5. ANTES DE CHAMAR A ASSISTÊNCIA TÉCNICA
Antes de solicitar a comparência de um técnico do Serviço de
Assistência Técnica, agradecemos que proceda às seguintes
verificações:
• certifique-se de que a ficha está devidamente inserida na tomada e
de que o fusível tem a amperagem correcta e não disparou;
• de que o gás está a ser devidamente alimentado à placa.
Se não conseguir detectar o problema:
desligue o aparelho, não o tente reparar, e entre em contacto com a
Assistência Técnica.
Este aparelho está classificado de acordo com a
Diretiva Europeia 2012/19/UE relativa aos Resíduos
de Equipamentos Elétricos e Eletrónicos (REEE). Os
REEE incluem substâncias poluentes (que podem
provocar consequências negativas no meio ambiente)
e componentes básico (que podem ser reutilizados). É
importante que os REEE sejam submetido a
tratamentos específicos, a fim de
remover e eliminar corretamente todos os poluentes e recuperar e
reciclar todos os materiais.
Os cidadãos individualmente podem desempenhar um papel
importante no sentido de garantir que os REEE não se tornam num
problema ambiental; é essencial seguir algumas regras básicas:
• Os REEE não devem ser tratados como lixo doméstico.
• Os REEE deverão ser entregues nos pontos de recolha relevantes
geridos pelo município ou por empresas registadas. Em muitos
países, no caso de grande REEE, poderão existir serviços de recolha
ao domicílio.
• quando compra um novo aparelho, o antigo pode ser devolvido ao
comerciante que terá a obrigação de o transportar gratuitamente
numa base de um-para-um, desde que o equipamento seja de tipo
equivalente e tenha as mesmas funções que o equipamento
fornecido.
6. PROTECÇÃO DO AMBIENTE
Declaração de conformidade: Este equipamento, nas zonas
destinadas a estar em contacto com alimentos, está em
conformidade com os regulamentos constantes nas directivas EEC
89/109.
O equipamento cumpre as Directivas Europeias 2009/142/EC e
emendas posteriores.
Ao colocar o símbolo neste produto declaramos, sob nossa
responsabilidade, a conformidade com todas as exigências de
segurança europeia, para com a saúde e os requisitos ambientais
estabelecidos na legislação em relação a este produto.
O fabricante não será responsável por qualquer imprecisão
resultante da impressão ou erros de transcrição contidos desta
documentação. Reservamos o direito de efectuar modificações aos
produtos de acordo com o necessário, incluindo os direitos de
consumo, sem prejuízo das características relacionadas com
segurança ou função.
Queimador
PIANI COTTURA DA INCASSO
Tabela 1
Tipo/referência
Auxiliar (AØ 50 mm)
De coroa dupla ( QC Ø 135 mm)
Ultra-rápido (URØ 110 mm)
Semi-rápido (SR Ø 75 mm)
Rápido (R Ø 100 mm)
DC Mono (DC Mono Ø125mm)
Tipo de gás/energia instalados:
Energia
G 20/20 mbar (metano)
G 30/28-30 mbar (GPL)
Classe de instalação
Tensão/frequência V/Hz
Potência absorvida
Isqueiro (ignição eléctrica)
Dimensões do produto
Dispositivos de protecção em caso de
apagamento acidental da chama
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
2
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
Содержание
- Contenido 2
- Content 2
- Contenu 2
- I çi ndeki ler 2
- Indice 2
- Inhalt 2
- Spis treści 2
- Vsebina 2
- Содержание 2
- 8 9 9 9 9 9 9 0 0 0 0 0 1 1 1 3
- Cuprins 3
- Inhoud 3
- Tartalomjegyzék 3
- Veiligheidsvoorschriften 1 richtlijnen voor de installateur 1 inbouwen 1 de juiste omgeving 2 elektrisch gedeelte aansluiten 2 elektrisch gedeelte aansluiten 2 gas aansluiting 2 aanpassen aan diverse soorten gas 2 afstellen van de branders 3 instructies voor gebruik 3 gebruik van de gasbranders 3 gebruik van elektrische kookzones 4 onderhoud en reinigen 5 technische dienst 6 milieubescherming 3
- Índice 3
- 2 gas conical 4
- Accessible space 4
- Injector 4
- Min 10 mm 4
- Sp da 25 a 45 mm 4
- Building in 6
- Electrical connection 6
- For u k only 6
- Gas connection 6
- Instructions for the installer 6
- Suitable location 6
- Adapting the hob to different types of gas 7
- Aftercare 7
- Maintenance and cleaning 7
- Regulating the minimum flame 7
- Use of hob user instructions 7
- Using the gas burner 7
- Protection of the environment 8
- Table 1 8
- Caracteristiques requises 10
- Encastrement 10
- Installation 10
- Raccordement electrique 10
- Raccordement gaz 10
- Adapter la table a differents types de gaz 11
- Assistance technique 11
- Brûleur auxiliaire brûleur semi rapide brûleur rapide brûleur ultra rapide brûleur quadruple couronne 11
- Maintenance et entretien 11
- Reguler la flamme au minimum 11
- Using the gas burner 11
- Utilisation de la table 11
- Protection de l environnement 12
- Table 1 12
- Pokyny pro instalatéra 14
- Připojení k elektrické síti 14
- Připojení plynu 14
- Vestavba 14
- Vhodné místo instalace 14
- Dříve než zavoláte servis zkontrolujte následující je připojená zástrčka k síťové zásuvce není problém v přípojce plynu 15
- Nastavení minimálního plamene 15
- Ochrana životního prostředí 15
- Pokud nelze závadu odstranit vypněte spotřebič nedemontujte jej a kontaktujte autorizované servisní středisko 15
- Použití plynového hořáku 15
- Použití varné desky 15
- Servis 15
- Tabulka a 15
- Změna varné desky na jiný druh plynu 15
- Údržba a čištění 15
- Tabulka 1 16
- Tento spotřebič je navržený pro nekomerční použití v domácnosti 16
- Typ plynu výkon 16
- Vestavné varné desky 16
- Einbau 18
- Elektrischer anschluss 18
- Gasanschluss 18
- Geeigneter standort 18
- Installationsanweisung 18
- Bedienungsanleitung 19
- Einstellen der gasmindestzufuhr 19
- Inbetriebnahme der brenner 19
- Technischer kundendienst 19
- Umstellung auf eine andere gasart 19
- Wartung und reinigung 19
- Umweltgerechte entsorgung 20
- Conexión del gas 22
- Conexión eléctrica 22
- Instrucciones para el instalador 22
- Integración 22
- Ubicación ideal 22
- Adaptación de la placa a distintos tipos de gas 23
- Mantenimiento y limpieza 23
- Regulación de la llama mínima 23
- Servicio técnico 23
- Utilización de la placa instrucciones para el usuario 23
- Utilización del quemador de gas 23
- Protección del medioambiente 24
- Tabla 1 24
- Instrukcje dla instalatora 26
- Odpowiednie pomieszczenie 26
- Podłączenie do gazu 26
- Podłączenie do sieci elektrycznej 26
- Zabudowa 26
- Czyszczenie i konserwacja 27
- Przystosowanie płyty do różnych rodzajów gazu 27
- Regulacja płomienia minimalnego 27
- Użytkowanie płyty instrukcje dla użytkownika 27
- Używanie palników gazowych 27
- Obsługa serwisowa 28
- Ochrona środowiska 28
- Tabela 1 28
- Ankastre montaj 30
- Elektri k bağlantisi 30
- Gaz bağlantisi 30
- Kurulum tali matlari 30
- Uygun yer tespi ti 30
- Yeşil sarı kablo 30
- Bakim ve temi zli k 31
- Gazli ocak gözleri ni n kullanimi 31
- Mi ni mum alevi n ayarlanmasi 31
- Ocak kullanimi kullanim tali matlari 31
- Ocağin farkli gaz türleri ne uyarlanmasi 31
- Satiş sonrasi servi s 31
- Tablo 1 32
- Çevreni n korunmasi 32
- Ankastre ocak 33
- Candy hoover euroasia ev gereçleri san ve ti c a ş 33
- Fatura tarihi no satıcı firma ünvanı adres tel fax satıcı firma kaşe ve i mza 33
- Garanti belgesi 33
- Genel müdür 33
- Model bandrol ve seri no teslim tarihi yeri 33
- Tüketi ci hatti 444 03 98 33
- Tüketi ci hi zmetleri 33
- Встраиваемые варочные поверхности 35
- Выбор места для установки варочной поверхности 35
- Инструкции по выполнению установки 35
- Подключение к линии газоснабжения 35
- Подключение к электросети 35
- Подключение к электросети только для великобритании 35
- Адаптация варочной поверхности на другие типы газа 36
- Инструкции по эксплуатации варочной поверхности 36
- Использование газовой конфорки 36
- Регулировка минимального пламени 36
- Встраиваемые варочные поверхности 37
- Защита окружающей среды 37
- Обслуживание и чистка 37
- Послепродажное обслуживание 37
- Priključitev na električno omrežje 39
- Priključitev plina 39
- Prilagajanje kuhalne plošče za drugo vrsto plina 39
- Ustrezen prostor 39
- Vgradnja 39
- Vgradnja in priključitev 39
- Nastavljanje minimalnega plamena gorilnika 40
- Protection de l environnement 40
- Servisiranje 40
- Uporaba gorilnikov 40
- Uporaba kuhalne plošče navodila za uporabnika 40
- Vzdrževanje in čiščenje 40
- Aparat je namenjen za neprofesionalno uporabo v gospodinjstvih 41
- El priključna moč 41
- Električni vžig 41
- G20 20 mbar metan 41
- G30 28 30 mbar lpg propan 41
- Gorilnik z dvojno krono 41
- Hitri gorilnik 41
- Mere izdelka 41
- Napetost frekvenca 41
- Pomožni gorilnik 41
- Razred 41
- Srednje hitri gorilnik 41
- Tip referenca 41
- Ultra hitri gorilnik 41
- Varnostna naprava 41
- Vgradne kuhalne plošče 41
- Vrsta plina moč 41
- Število gorilnikov 41
- Connessione elettrica 43
- Connessione gas 43
- Installazione 43
- Istruzioni per l installatore 43
- Locazioni consigliate 43
- Adattare il piano cottura con diversi tipi di gas 44
- Manutenzione e pulizia 44
- Regolare il minimo della fiamma 44
- Ripristino 44
- Rispetto dell ambiente 44
- Uso del bruciatore gas 44
- Uso del piano istruzioni utente 44
- Ausiliario a ø 50 mm 45
- Bruciatore 45
- Classe di installazione 45
- Dc mono dc mono ø125mm 45
- Dimensione prodotto mm 45
- Dispositivo sicurezza fiamma 45
- G 20 20 mbar metano 45
- G 30 28 30 mbar lpg 45
- Gas dc mono r sr aux 45
- Gas qc r sr aux 45
- Gas r 2sr aux 45
- Gas ur 2r sr aux 45
- Iniezione elettrica 45
- Nome prodotto 45
- Piani cottura da incasso 45
- Potenza 45
- Potenza elettrica in ingresso 45
- Quadrupla corona qc ø 135 mm 45
- Rapido r ø 100 mm 45
- S67 hbgpl2x 45
- Semirapido sr ø 75 mm 45
- Tipologia di gas e potenza installata 45
- Ultra rapido ur ø110 mm 45
- Voltaggio frequenza v hz 45
- Instruções para o instalador 47
- Ligação eléctrica 47
- Ligação à rede de gás 47
- Localização adequada 47
- Preparação 47
- Adaptação da placa a diferentes tipos de gás 48
- Como utilizar o queimador de gás 48
- Regulação da altura mínima da chama 48
- Utilização da placa instruções para o utilizador 48
- Antes de chamar a assistência técnica 49
- Manutenção e limpeza 49
- Protecção do ambiente 49
- Alkalmas helyszín 51
- Beépítés 51
- Csak az egyesült királyságban 51
- Elektromos bekötés 51
- Gázbekötés 51
- Utasítások a telepítő számára 51
- A gázégő használata 52
- A minimális lángméret beállítása 52
- A tűzhelylap használata felhasználói utasítások 52
- A tűzhelylap átállítása különböző gáztípusokhoz 52
- Karbantartás és tisztítás 52
- Beépített tűzhelylapok 53
- Környezetvédelem 53
- Vevőszolgálat 53
- Amplasare 55
- Conexiunea electrică 55
- Conexiunea la gaz 55
- Incorporare 55
- Instrucţiuni de instalare 55
- Numai pentru g b 55
- Adaptarea plitei la diverse tipuri de gaz 56
- Reglarea flăcării minime 56
- Service 56
- Utilizarea arzătoarelor 56
- Utilizarea plitei instrucţiuni de utilizare 56
- Întreţinere şi curăţare 56
- Plite incorporabile 57
- Protecţia mediului 57
- Tabelul 1 57
- De juiste omgeving 59
- Elektrisch gedeelte aansluiten 59
- Gas aansluiten 59
- Inbouwen 59
- Richtlijnen voor de installateur 59
- Aanpassen aan verschillende gassoorten 60
- Afstellen van de branders 60
- Gebruik van de gasbranders 60
- Gebruik van de kookplaat 60
- Onderhoud en reinigen 60
- Branders 61
- Inbouw kookplaten 61
- Milieubescherming 61
- Table 1 61
- Technische dienst 61
- Gas type hobs 62
- Max kw min kw 62
- Max kw min kw 63
- Max kw min kw 64
- Rev d 42816331 65
- Производитель не несет ответственности за опечатки и неточности которые могут встретиться в данной инструкции мы оставляем за собой право вносить изменения в конструкцию выпускаемых нами изделий с целью улучшения качества выпускаемой продукции при этом основные функции изделия и его безопасность будут оставаться неизменными 65
Похожие устройства
- Candy CPG74SWPX Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CPG75SWPX Инструкция по эксплуатации
- Candy CPG75SWPX Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CPGC 64SQPAV Инструкция по эксплуатации
- Candy CPGC 64SQPAV Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CPGC 75SQPAV Инструкция по эксплуатации
- Candy CPGC 75SQPAV Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CPGC 75SQPGH Инструкция по эксплуатации
- Candy CPGC 75SQPGH Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CPGC64SWP AV Инструкция по эксплуатации
- Candy CPGC64SWP AV Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CPGC64SWPAVG Инструкция по эксплуатации
- Candy CPGC64SWPAVG Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CPGC75SWP AV Инструкция по эксплуатации
- Candy CPGC75SWP AV Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CPGC75SWP GH Инструкция по эксплуатации
- Candy CPGC75SWP GH Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CPGC75SWPAVG Инструкция по эксплуатации
- Candy CPGC75SWPAVG Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CPGC75SWPGHG Инструкция по эксплуатации