Candy CCFEE 150 — wichtige Hinweise zur Installation und Sicherheit elektrischer Geräte [9/60]
Превью страниц
Страница 9 /
60
![Candy CCFEE 150 [9/60] Temperaturregelung und beschreibung des geräts](/views2/1775706/page9/bg9.png)
8
UMGANG MIT DEM GERÄT
Installation: Sämtliche elektrischen Arbeiten, die für die
Installation des Geräts notwendig sind, MÜSSEN von
Fachpersonal ausgeführt werden
Achtung: DIESES GERÄT MUSS GEERDET SEIN
Bevor Sie am Strom anschließen, klären Sie folgendes:
Stromverbindung
Die elektrische Sicherheit ist nur gewährleistet, wenn das
Erdungssystem in Ihrem Haus mit den entsprechenden,
lokalen Richtlinien übereinstimmt.
Beschädigen Sie nicht den Kühlmittelkreislauf.
Unterlassen Sie es, das Stromkabel zu verbiegen,
auseinander zu zerren oder zu ziehen, damit kein
Stromschlag entsteht.
Verwenden Sie keine elektrischen Geräte im Innern der
Lebensmittelfächer des Geräts, es sei denn, diese sind vom
Hersteller ausdrücklich empfohlene Geräte.
Stellen Sie sicher, dass die Stromsteckdose für die maximale
Stromversorgung der Maschine geeignet ist (Sicherungen im
Stromkreis müssen 13A betragen).
Die Spannungsversorgung sollte die gleiche sein, wie die in
des Geräts stehen.
Das Gerät muss geerdet sein und den anwendbaren
Gesetzen entsprechen.
Nach der Installation muss die Steckdose leicht erreichbar sein.
Sind die Steckdosen in Ihrem Haus nicht geeignet für den
mitgelieferten Stromstecker des Geräts, prüfen Sie mit einem
Elektro-Fachmann ob es einen geeigneten Ersatz gibt.
Der Einsatz von Adaptern, Mehrfachsteckverbindern oder
Verlängerungskabeln wird nicht empfohlen.
Das Gerät muss an eine 220-240 Volt 50Hz
Wechselstromversorgung mithilfe eines Dreifachsteckers,
der entsprechend geerdet und mit einer 13 A Sicherung
geschützt ist, angeschlossen sein.
Muss die Sicherung ausgewechselt werden, verwenden
Sie nur eine 13 A Sicherung, die den BS1363/A Standards
entspricht.
Der Stecker enthält eine entnehmbare
Sicherungsabdeckung, die nach Austausch der
Sicherung wieder aufgesetzt werden muss. Geht die
Sicherungsabdeckung verloren oder wird beschädigt,
darf der Stecker solange nicht benutzt werden, bis die
Abdeckung ersetzt wurde bzw. muss der Stecker ersetzt
werden.
Ein beschädigter sollte so nahe wie möglich am
Steckerkörper abgeschnitten werden, die Sicherung sollte
entfernt und der Stecker sicher entsorgt werden.
Steckerersatz (gilt nur für GB & Irland)
Für den Fall, dass Sie den Stecker ersetzen müssen, sind
die Drähte wie folgt farbig markiert:
Blau - Neutral "N"
Braun - Stromführend "L"
Grün und Gelb - Erdung "E"
Da die Farben der Drähte im Stromkabel möglicherweise
nicht mit den Farbmarkierungen der Klemme in Ihrem
Stecker übereinstimmen, gehen Sie wie folgt vor:
Der grüne & gelbe Draht muss mit der Klemme verbunden
werden, die mit dem Buchstaben "E" oder mit dem
Erdungssymbol gekennzeichnet ist.
Der blaue Draht muss an die Klemme, die mit dem
Buchstaben "N" markiert ist, angeschlossen werden.
Der braune Draht muss an die Klemme, die mit dem
Buchstaben "L" markiert ist, angeschlossen werden.
Ist das Stromkabel beschädigt, muss es vom Hersteller
oder von einem seiner Service-Händler oder einer anderen
Gefahren vermieden werden.
Grün-Gelbes Kabel mit „E“
oder – Erdung verbinden
Braunes Kabel mit
„L“ Stromführend
verbinden
Blaues Kabel
mit „N“ Neutral
verbinden
daher auf dem Stromkreisschild auf der Rückwand der
Tiefkühltruhe nach.
TEMPERATURREGELUNG UND BESCHREIBUNG DES GERÄTS
TEMPERATURREGELUNG
Drehen Sie am Temperaturregler auf der unteren
Vorderseite der Tiefkühltruhe, um die Temperatur im
Innern des Gefrierfachs einzustellen. Für gewöhnlich
stellen Sie die Tiefkühltruhe auf die Temperatur MID oder 4.
Ist die Kühlung unzureichend, drehen Sie den
Kontrollregler in Richtung MAX oder 7. Wenn es zu kalt,
drehen Sie ihn in Richtung MIN oder 1.
Wenn Sie möchten, dass das Gerät zwischendurch
abgeschaltet wird, drehen Sie bitte den Temperaturregler
auf AUS oder 0.
Содержание
94- Warnun
- Vorsicht
- Sicherheit für kinder und menschen mit gebrechen
- Inhalt
- Informationen zur sicherheit und warnungen
- Dieses gerät entspricht den folgenden eu richtlinien 2006 95 ec und 2004 108 ec und 2009 125 ec und ec 43 2009
- Achtung
- Vorsicht brandgefahr
- Vor inbetriebnahme
- Reinigen und abtauen
- Effizienter einsatz
- Aussen und kühlfach
- Anwendung
- Achtung
- Überprüfungen
- Warten sie 5 minuten vor einem neustart
- Reinigung vor inbetriebnahme
- Nivellierung
- Achtung
- Abtauen erste inbetriebnahme und installation
- Sollte folgendes passieren
- Problem lösung
- Teilenummer und funktion
- Ccfee 100 ccfee 150 ccfee 200 ccfee 250
- Umgang mit dem gerät
- Temperaturregelung und beschreibung des geräts
- Temperaturregelung
- Steckerersatz gilt nur für gb irland
- Ordentliche entsorgung dieses produkts
- Entsorgung des geräts
- Vor der geräteentsorgung
- Verpackungsmaterial
- Seguridad para los niños y las personas vulnerables
- Precaución
- Información de seguridad y de advertencia
- Este aparato es conforme con las siguientes normas de la ue 2006 95 ec y 2004 108 ec y 2009 125ex y ec 43 2009
- Contenidos
- Advertencia
- Precaución riesgo de incendio
- Uso eficaz
- Modo de empleo
- Limpieza y descongelamiento
- Exterior
- Espere 5 minutos o más antes de volver a encender
- Antes de usar
- Advertencia
- Verificaciones
- Nivelación
- Limpieza antes de usar
- Descongelamiento primer uso e instalación
- Advertencia
- Solución problema
- En caso de que ocurra lo siguiente
- Nombre y función de las partes
- Ccfee 100 ccfee 150 ccfee 200 ccfee 250
- Regulación de la temperatura y descripción del aparato
- Regulación de la temperatura
- Reemplazo del enchufe sólo ru e irlanda
- Descripción del aparato
- Eliminación del aparato
- Eliminación correcta del producto
- Antes de la eliminación del aparato
- Material de embalaje
- Waarschuwingen en veiligheidsinformatie
- Waarschuwing
- Veiligheid voor kinderen en kwetsbare personen
- Inhoudsopgave
- Dit apparaat is in overeenstemming met de volgende eu richtlijnen 2006 95 ec en 2004 108 ec en 2009 125ex en ec 43 2009
- Opgelet brandgevaar
- Wacht minimum 5 minuten alvorens opnieuw te starten
- Voor gebruik
- Reiniging en ontdooien
- Gebruikswijze
- Efficient gebruik
- Controles
- Buitenzijde
- Behuizing en vriesvak
- Ontdooien eerste gebruik en installatie
- Waterpas stellen
- Waarschuwing
- Reiniging voor gebruik
- Probleem oplossing
- In geval het volgende zich voordoet
- Belangrijk
- Naam en functie van onderdelen
- Ccfee 100 ccfee 150 ccfee 200 ccfee 250
- Temperatuurregeling en beschrijving van het apparaat
- Temperatuurregeling
- De stekker vervangen alleen voor vk ierland
- Beschrijving van het apparaat
- Verwijdering van het apparaat
- Verpakkingsmateriaal
- Correcte afdanking van dit product
- Alvorens het apparaat af te danken
Похожие устройства
-
Candy CUF163WAРуководство по эксплуатации -
Candy CUF90WAРуководство по эксплуатации -
Candy CCM301R белыйРуководство по эксплуатации -
Candy CCM251R белыйРуководство по эксплуатации -
Candy CCM150R белыйРуководство по эксплуатации -
Candy CCOUS 5142 WHРуководство по эксплуатации -
Candy CCOUS 5140 WH7Руководство по эксплуатации -
Candy CV 301 AXИнструкция по эксплуатации EN -
Candy CV 301 AXИнструкция по эксплуатации -
Candy CV 301 AИнструкция по эксплуатации EN -
Candy CV 301 AИнструкция по эксплуатации -
Candy CSOUS5140WHRUИнструкция по эксплуатации EN
Erfahren Sie alles über die sichere Installation und den Umgang mit elektrischen Geräten. Beachten Sie die Erdung, geeignete Steckdosen und Sicherheitsvorkehrungen.