Candy CFU 135 NE [11/96] Soluzione dei problemi
![Candy CFU 135 NE [11/96] Soluzione dei problemi](/views2/1775799/page11/bgb.png)
11
rimane uno spazio di 5 mm tra la parte superiore dello sportello del mobile
e il top.
o Fissare la staffa di montaggio allo sportello del mobile con le viti fornite e
un cacciavite Phillips. Avvitare completamente le viti.
3. Agganciare lo sportello del mobile a quello dell'elettrodomestico
accertandosi che i supporti sulla staffa di montaggio siano collocati sopra i
bulloni di regolazione.
4. Regolare con un cacciavite la distanza sulla sezione inferiore dei bulloni di
regolazione. La distanza deve essere circa 9 mm (v. figura precedente).
5. Fissare la staffa inferiore alla parte inferiore dello sportello del mobile e
sotto lo sportello dell'elettrodomestico (v. figura alla pagina precedente)
o È possibile effettuare lievi regolazioni della posizione dello sportello
del mobile agendo sulle viti sulla parte superiore e inferiore dello
sportello dell'elettrodomestico. Effettuare queste regolazioni fino a
quando lo sportello del mobile è a livello.
6. Inserire il coperchio sulla parte superiore dell'elettrodomestico fino a
quando scatta in posizione.
7. Aprire lo sportello dell'elettrodomestico.
o Con il trapano e una punta adatta, forare il top per applicare la staffa.
IMPORTANTE: la punta del trapano deve essere adatta al materiale del top.
o Fissare la staffa sulla parte inferiore del top con le viti fornite.
IMPORTANTE: avvitare completamente le viti.
o Se l'elettrodomestico viene installato sotto un top di granito, utilizzare le
staffe a "L" fornite per fissare il frigorifero ai lati del vano. Con il trapano e
una punta adatta, sul lato opposto a quello delle cerniere praticare i tre fori
sul lato del vano per applicare la staffa.
o I fori ovali devono trovarsi sopra le posizioni delle cerniere inutilizzate sulla
parte anteriore dell'elettrodomestico. Fissare la staffa alla parte anteriore
dell'elettrodomestico con le due viti.
Accertarsi che lo sportello si apra e si chiuda senza ostacoli e controllare la
tenuta dello sportello.
SOLUZIONE DEI PROBLEMI
IMPORTANTE: se il congelatore non funziona correttamente, prima di
rivolgersi all'assistenza consultare la lista di controllo seguente.
Il congelatore non funziona o alimentazione assente
○ Accertarsi che la spina sia interamente inserita nella presa elettrica.
o Accertarsi che la rete elettrica funzioni (ad es. assenza di corrente o fusibile
bruciato).
o Accertarsi che il termostato interno dell'elettrodomestico non sia stato
ruotato in posizione <0>.
o Accertarsi che la tensione di alimentazione corrisponda a quella indicata
sulla targhetta dell'elettrodomestico.
Il frigorifero non raffredda a sufficienza
o Accertarsi che il frigorifero non sia sovraccarico e che le confezioni degli
alimenti non siano troppo vicine tra loro.
o Impostazione del termostato insufficiente; scegliere una temperatura più
fredda.
o Accertarsi che lo sportello si chiuda perfettamente e che non sia stato
lasciato aperto per molto tempo.
o Accertarsi che la ventilazione dell'elettrodomestico sia adeguata.
Il frigorifero è rumoroso
o La circolazione del gas refrigerante nelle tubazioni dell'elettrodomestico
potrebbe produrre lievi rumori, anche se il compressore non è in funzione.
o Se il rumore aumenta o se l'elettrodomestico è più rumoroso del normale,
accertarsi che sia a livello, che la parte posteriore non tocchi altri oggetti e
che nel frigorifero non siano riposti oggetti che sbatacchino.
Sulla parete posteriore del frigorifero si è formato rapidamente il ghiaccio
○ Accertarsi che gli alimenti non siano stati riposti troppo all'interno e che
non tocchino la parete posteriore.
NON TENTARE DI RIPARARE L'ELETTRODOMESTICO DA SOLI.
In caso di intervento dell'assistenza in garanzia, se il tecnico che ispeziona
l'elettrodomestico scopre un problema non dovuto a un guasto
dell'elettrodomestico, la riparazione sarà a pagamento.
L'elettrodomestico deve essere accessibile al tecnico per le riparazioni. Se
l'elettrodomestico è installato in maniera tale che il tecnico ritenga che
possa danneggiarsi o danneggiare la cucina, la riparazione non verrà
effettuata (ad esempio se l'elettrodomestico è stato piastrellato, sigillato
con sigillante, ostruito anteriormente con il basamento o altri ostacoli di
legno).
Fare riferimento alle condizioni della garanzia riportate sulla scheda ricevuta
assieme all'elettrodomestico.
y = max ± 3,5
x = max ± 3
Содержание
- Freezer 1
- Instruction manual 1
- User manual 1
- Languages 2
- Accensione dell elettrodomestico e regolazione del termostato 7
- Descrizione dell elettrodomestico descrizione dell elettrodomestico 7
- Pannello di controllo 7
- Prima dell accensione 7
- Primo utilizzo 7
- Specifiche del congelatore 7
- Utilizzo del congelatore 7
- Vano congelatore 7
- Congelamento rapido 8
- Installazione 8
- Produzione di cubetti di ghiaccio 8
- Pulizia e manutenzione 8
- Pulizie e manutenzione 8
- Risparmio energetico 8
- Sbrinamento del vano congelatore 8
- Smaltimento 8
- Suggerimenti per il congelamento 8
- Utilizzo 8
- Collegamento elettrico 9
- Installazione 9
- Inversione dello sportello dell elettrodomestico 9
- Scelta del luogo di installazione 9
- Dimensioni dell apertura del mobile 10
- Montaggio dello sportello del mobile all elettrodomestico 10
- Regolazione del basamento o dello zoccolo 10
- Soluzione dei problemi 11
- Conformità 12
- Before switching on 16
- Control panel 16
- Description of the appliance description of the appliance 16
- During first use 16
- Making ice cubes 16
- Specifications of your freezer 16
- Switching on the appliance and setting the thermostat 16
- The freezer compartment 16
- Tips on freezing 16
- Using your freezer 16
- Cleaning and maintenance 17
- Defrosting the freezer compartment 17
- Disposing 17
- Electrical connection 17
- Freezing with fast freeze 17
- Installation 17
- Installing 17
- Saving energy when using your freezer 17
- Aperture dimensions 18
- Positioning 18
- Reversing the door of your appliance 18
- Adjusting the plinth kickboard 19
- Fitting the furniture door to the appliance 19
- Troubleshooting 20
- Conformity 21
- Scrapping old appliances 21
- A r r ê t 25
- Allumer 25
- Astuces en matière de congélation 25
- Avant de 25
- Caracteristiques de votre congelateur 25
- Compartiment congélateur 25
- Description de l appareil description de l appareil 25
- Durant la première utilisation 25
- Mise en service de l appareil et réglage du thermostat 25
- Panneau de commande 25
- Utilisation de votre congelateur 25
- Congélation avec super congélation 26
- Dégivrage du compartiment congélateur 26
- Fabrication de glaçons 26
- Installation 26
- Mise au rebut 26
- Nettoyage et entretien 26
- Utilisation 26
- Économies d energie lors de l utilisation de votre congelateur 26
- Branchement électrique 27
- Dimensions d ouverture 27
- Installation 27
- Inversion de la porte de votre appareil 27
- Positionnement 27
- Montage de la porte du meuble sur l appareil 28
- Réglage de la plinthe planche 28
- Depannage 29
- Conformité 30
- Mise au rebut des appareils usages 30
- Antes del encendido 34
- Descripción del electrodoméstico descripción del electrodoméstico 34
- Durante el primer uso 34
- El compartimento del congelador 34
- Encendido del electrodoméstico y ajuste del termostato 34
- Especificaciones de congelador 34
- Panel de control 34
- Sugerencias para la congelación de alimentos 34
- Uso de congelador 34
- Congelación con la función de congelación rápida 35
- Descongelación del compartimento del congelador 35
- Eliminación 35
- Fabricación de cubitos de hielo 35
- Instalación 35
- Limpieza y mantenimiento 35
- Medidas de ahorro energético para congelador 35
- Conexión eléctrica 36
- Instalación 36
- Invertir la puerta del electrodoméstico 36
- Ubicación 36
- Ajustar la puerta del mueble al electrodoméstico 37
- Ajuste de la base el zócalo 37
- Rangos de apertura 37
- Solución de problemas 38
- Conformidad 39
- Desechar el electrodoméstico antiguo 39
- Bedienfeld 43
- Beschreibung der produktfunktionen 43
- Beschreibung ihres gefrierfach 43
- Das gefrierfach 43
- Einschalten des geräts und einstellen des thermostats 43
- Gerätebeschreibung gerätebeschreibung 43
- Herstellen von eiswürfeln 43
- Inbetriebnahme des kühlschranks 43
- Tipps zum einfrieren 43
- Vor dem einschalten 43
- Während der ersten inbetriebnahme 43
- Abtauen des gefrierfachs 44
- Betrieb 44
- Einfrieren mit der schnellfrost funktion fast freeze 44
- Elektrischer anschluss 44
- Energiesparender betrieb des kühlschranks 44
- Entsorgung 44
- Inbetriebnahme 44
- Installation 44
- Reinigung und wartung 44
- Anpassen der sockelleiste 45
- Platzierung 45
- Platzmaß 45
- Ändern des türanschlags 45
- Anpassen des türanschlags 46
- An der inneren rückwand des gefriergeräts hat sich schnell eis gebildet 47
- Fehlerbehebung 47
- Mein gefriergerät ist laut 47
- Mein gefriergerät kühlt nicht richtig 47
- Mein gefriergerät scheint nicht zu funktionieren bzw keinen strom zu haben 47
- Entsorgung von altgeräten 48
- Konformität 48
- Antes de ligar o congelador 52
- Descrição do aparelho descrição do aparelho 52
- Durante a primeira utilização 52
- Especificações do seu congelador 52
- Ligar o aparelho e definir o termóstato 52
- O compartimento do congelador 52
- O f f d e s l i g a r 52
- Painel de controlo 52
- Sugestões de congelamento 52
- Utilizar o congelador 52
- Congelar com congelamento rápido 53
- Descongelamento do compartimento do congelador 53
- Eliminação 53
- Fazer cubos de gelo 53
- Instalação 53
- Limpeza e manutenção 53
- Poupar energia ao utilizar o seu frigorífico 53
- Utilização 53
- Instalação 54
- Inverter a porta do seu aparelho 54
- Ligação eléctrica 54
- Posicionamento 54
- Ajustar a base prancha de base 55
- Colocar a porta do móvel no aparelho 55
- Dimensões da abertura 55
- Resolução de problemas 56
- Conformidade 57
- Eliminação de aparelhos velhos 57
- Bedieningspaneel 61
- Beschrijving van het apparaat beschrijving van het apparaat 61
- Het apparaat inschakelen en de thermostaat instellen 61
- Het diepvriesvak 61
- Ijsblokjes maken 61
- Specificaties van uw diepvriesvak 61
- Tijdens het eerste gebruik 61
- Tips om in te vriezen 61
- Uw provisiekoelkast gebruiken 61
- Vooraleer in te schakelen 61
- Afdanking 62
- Elektrische aansluiting 62
- Energie besparen terwijl u uw koelkast gebruikt 62
- Gebruik 62
- Installatie 62
- Installeren 62
- Invriezen met de functie snel invriezen 62
- Ontdooien van het diepvriesvak 62
- Reiniging en onderhoud 62
- Afmetingen van de opening 63
- De deur van uw apparaat omkeren 63
- Plaatsing 63
- De meubeldeur op het apparaat bevestigen 64
- De plint deklat aanpassen 64
- Problemen oplossen 65
- Ενεργοποιήστε τη συσκευή και ρυθμίστε τον θερμοστάτη 70
- Κατά την πρώτη χρήση 70
- Ο χώρος κατάψυξης 70
- Πίνακας ελέγχου 70
- Περιγραφη τησ συσκευησ περιγραφη τησ συσκευησ 70
- Πριν ενεργοποιήσετε 70
- Προδιαγραφεσ του ψυγειου σασ 70
- Συμβουλές για την κατάψυξη 70
- Χρησιμοποιωντασ το κελαρι του ψυγειου σασ 70
- Απόψυξη του καταψύκτη 71
- Διάθεση 71
- Εγκατάσταση 71
- Εξοικονομηση ενεργειασ κατα τη χρηση του ψυγειου σασ 71
- Καθαρισμοσ και συντηρηση 71
- Καθαρισμός και συντήρηση 71
- Κατάψυξη με γρήγορο πάγωμα 71
- Πως κάνουμε παγάκια 71
- Χρήση 71
- Αντιστρέψτε την πόρτα της συσκευής σας 72
- Εγκατασταση 72
- Ηλεκτρική σύνδεση 72
- Τοποθέτηση 72
- Διαστάσεις διαφράγματος 73
- Ρύθμιση του πλίνθου κωπηλασίας 73
- Τοποθέτηση της μοριοσανίδας καλύμματος στη συσκευή 73
- Αντιμετωπιση προβληματων 74
- Διαλυση παλαιων συσκευων 75
- Συμμόρφωση 75
- Czyszczenie i konserwacja 80
- Komora zamrażarki 80
- Korzystanie 80
- Montaż 80
- Oszczędzanie energii podczas używania lodówki 80
- Panel sterowania 80
- Wskazówki dotyczące zamrażania 80
- Wytwarzanie kostek lodu 80
- Zamrażanie za pomocą funkcji szybkiego zamrażania 80
- Czyszczenie i konserwacja 81
- Instalacja 81
- Podłączenie elektryczne 81
- Rozmrażanie komory zamrażarki 81
- Ustawienie 81
- Utylizacja 81
- Mocowanie drzwi meblowych do urządzenia 82
- Odwracanie strony otwierania drzwi urządzenia 82
- Regulacja cokołu 82
- Wymiary otworu 82
- Usuwanie usterek 83
- Zgodność 85
- Złomowanie starych urządzeń 85
- Během prvního použití 89
- Ovládací panel 89
- Popis spotřebiče 89
- Používání chladničky bez mrazáku 89
- Prostor mrazáku 89
- Před zapnutím 89
- Specifikace chladničky bez mrazáku 89
- Zapnutí spotřebiče a nastavení termostatu 89
- Instalace 90
- Likvidace 90
- Mrazení s rychlým zmrazením 90
- Odmrazování prostoru mrazáku 90
- Používání 90
- Výroba ledových kostek 90
- Čištění a údržba 90
- Šetření energií při používání chladničky 90
- Elektrické zapojení 91
- Instalace 91
- Umístění 91
- Změna směru otvírání dveří spotřebiče 91
- Instalace nábytkových dveří na spotřebič 92
- Rozměry otvoru 92
- Úprava podstavce spodní lišty 92
- Řešení problémů 93
- Likvidace starého spotřebiče 94
- Shoda s předpisy 94
- Candy hoover group s r l 95
- Via privata eden fumagalli 20861 brugherio milan italy 95
Похожие устройства
- Candy CFU 135 NE Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CFU 135 NE/N Инструкция по эксплуатации
- Candy CFU 135 NE/N Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CFU 135/1 E Инструкция по эксплуатации
- Candy CFU 135/1 E Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CFU 135E Инструкция по эксплуатации
- Candy CFU 135E Инструкция по эксплуатации EN
- Voll V-Matic B1 Презентация
- Voll V-Matic B1 Инструкция по эксплуатации
- Voll V-Matic B2 Инструкция по эксплуатации
- Voll V-Cut 1 1/4" Инструкция по эксплуатации
- Voll V-Cut 2" Инструкция по эксплуатации
- Voll V-Matic A3 Инструкция по эксплуатации
- Voll V-Matic A4 Инструкция по эксплуатации
- Voll V-Groover 6 Инструкция по эксплуатации
- Voll V-Groover 12 Инструкция по эксплуатации
- Voll V-Groover 1-12 Инструкция по эксплуатации
- Voll V-CUT 270E Презентация
- Voll V-CUT 270E Инструкция по эксплуатации
- Voll V-CUT 400E Презентация