Candy CCG50W/1 [10/40] Electric oven
![Candy CCG50W/1 [10/40] Electric oven](/views2/1776493/page10/bga.png)
4. USE OF THE OVEN
•Meat and fish that is going to be grilled should first be lightly doused with
oil.
•Place a fat collecting tray beneath during grilling. Put some water into the
tray to prevent unpleasant smells and to prevent the fat catching fire.
•Grilling is usually preferred for cooking pieces of meat, for example
steaks, which are not too thick, different sized meat parts, cleaved hunted
birds, fish, some vegetables (e.g. courgettes, aubergines, tomatoes, etc.)
together with meat and fish products on spits.
Oil the fish lightly before putting it directly under the grill.
Add salt on meat after cooking, salt fish into the cleavage before cooking.
•The distance from the grill will depend on the thickness of the meat or fish.
If the distance is correctly judged, the outer parts will not be burnt and the
inside will not remain raw.
•Prevent unpleasant odours and smoke caused by dripping fats and
sauces by pouring 1-2 glass of water into the fat-collecting tray.
•You can also use the grill for toasting, toasted bread or sandwiches, for
example, and also to cook certain fruits (bananas, grapefruit or pineapple
slices, apples etc.). However, fruit must not come into contact with the
heating elements.
Never cover oven inner walls or the bottom with
aluminium foil. Accumulated heat can damage the oven
enamel and your meal.
While the oven functions are running, top lid of the
cooktop must be open position.
4.1. GRILLING
Oven Function
Position
Not in function
Grill heater
Lower and upper heating element
Lower heating element
Manual
Pizza
Upper heating element
Lamp
Grill heater and fan
Fan
Lower heating element and fan
Upper heating element and fan
Upper heating element, lower heating element and fan
Turn spit and grill heater
Function
Cooking time
Temperature
4.2. ELECTRIC OVEN
•Unless otherwise suggested, preheat the oven for at least 10 minutes
before use. Do not open the oven door when cooking cakes otherwise
they will not rise (cakes or dishes with yeast and soufflés). The blast of
cold air which will enter the oven will prevent rising. You can check
whether cakes are properly cooked by inserting a rod into the dough. If
the rod comes out dry when you pull it out, it means that the cake is
properly cooked. Do not check in this way until at least three quarters
of the cooking time has elapsed.
Please keep in mind the following tips
•If the surface of the food is cooked well but it is still raw or partly raw
inside, it must be cooked longer at a lower temperature.
•On the other hand, if the surface of the food is too dry, it should be
cooked at a higher temperature for a shorter time.
4.5. COOKING CAKES
•The minimum quantity of meat to be cooked in the oven is 1 kg.
Otherwise, the meat will be too dry.
If you require well done meat, use less fat. If meat has a little fat, there
is no need to use oil. If one side of the meat is fatty, place this side up.
The melted fat will sufficiently grease the part below. Red meats
should be taken out of the fridge at least 1 hour before the cooking.
•Otherwise the meat may become tough due to the temperature
difference. Do not use salt before cooking, especially when grilling
meat. Salt will draw the blood and juices out of the meat which will
consequently prevent the roasting of the upper surface of the meat.
•Add salt to roast meat only after half of the cooking time has elapsed.
•Place the meat to be roasted in a wide, shallow pan.
•Deep sided containers / pans act as a shield against the heat. Meat
can be placed in the oven in a heat resistant pan or directly onto the
grill. Insert a fat / gravy collecting tray beneath the grill. Sauces must
be added at the beginning if the food is cooked for a short time, while it
would be better to add sauces in the last half hour if the food is cooked
for a longer time.
4.6. COOKING MEATS
Small fish can be cooked at the maximum temperature from start to
finish. Medium sized fish must be cooked at the maximum
temperature at the beginning and then the temperature must be slowly
reduced. Larger fish must be cooked at lower temperatures from start
to finish. Check the cut at the bottom of fish to understand whether it is
cooked properly. In order to understand whether the fish properly
grilled or not, check the cleavage at the bottom of the fish. The colour
(for grilled fish) should be an even matt white. This is not the case for
salmon and trout.
4.7. COOKING FISH
4.3. ELECTRIC OVEN SUGGESTIONS FOR
COOKING
Traditional Cooking
Heat is generated from the upper and lower heaters. Generally, the
middle shelf position is preferable for cooking. However, if the top or
bottom surface of the food must be cooked more, place it on the upper
or lower shelf.
Convection Cooking (with Fan)
•The food is cooked by evenly distributed preheated air blown into the
oven by the help of the fan located on the inside back wall of the oven.
It is possible to cook several dishes simultaneously on different
shelves thanks to the evenly distributed heat inside the oven.
•This type of oven is also very useful for defrosting frozen food. It can
also be used for sterilizing canned food, preparing fruit syrups, and
dehydrating fruits and mushrooms.
•Thermostat setting at maximum
•P min minreheating time 15 (20 if possible)
•Position of the tray in either one of the two lowest position
•Cooking time 20 min.
4.4. PIZZACOOKING
10 GB
ELECTRIC GRILL: Use with closed door
ONLY
GAS GRILL: It can be used with open door
WITH panel protector inserted under control
panel, as in picture.
•Grilling gives food a rich brown colour
quickly. Depending on the quantity of the
food, you can switch the grill on to different
positions. Almost all food can be cooked
under the grill except for very lean game and
meat rolls.
Содержание
- Notice d emploi et d installation 1
- Плиты 1
- Contents 2
- Sommaire 2
- Оглавление 2
- General warnings 4
- Safety hints 4
- Symbols used in this user manual 4
- Useful tips 4
- A a1 a2 5
- Adjustable feet 5
- Adjustable feet and wheels 5
- Environment the appliance should be placed 5
- Feet adjustment 5
- Installation 5
- Positioning 5
- The maximum height of cooker will be 868mm by fixing the adjustable front feet and rear wheels to the 4th hole rear wheels should be fixed to the 2nd hole picturea1 standard height thus standard height will be 850 mm 5
- This appliance is of the x type and it has been designed on the presumption that the adjacent work tops will be no higher than the cook top surface this appliance is class 2 5
- This grill s should be constructed so that it cannot be closed from either side and positioned preferably near the floor grill s must not be placed across the channels through which combustion gases and exhausted fumes pass if it is impossible to install grilled air vents in the room where the appliance is installed the air needed can also be supplied from an adjacent room providing it is not a bedroom or a room where an air current could cause danger 5
- Your appliance has adjustable feet at the lower corners of its chassis the feet can be adjusted individually with the aid of a wrench to guarantee that the oven is perfectly balanced and levelled so that any liquids in the pans is horizontal 5
- Cookers with energy cable 6
- Electrical connection 6
- Gas connection 6
- Ground cable green yellow 6
- Model rated power kw rated voltage v rated current a supply cable 6
- Neutral blue 6
- Phase cable brown 6
- Ratings supply cable sections 6
- X 1 mm 6
- X 2 mm 6
- Conversion for different gas types 7
- Dimensions of the appliance 7
- General appearance and definition of the appliance 7
- Gas burners use of cooktop 8
- Use of cooktop burners 8
- Use of cooktop electrical plates 9
- Cooking cakes 10
- Cooking fish 10
- Cooking meats 10
- Electric oven 10
- Electric oven suggestions for cooking 10
- Grilling 10
- Oven function position 10
- Pizza cooking 10
- Use of the oven 10
- Beef 1kg 11
- Cooking time min 11
- Cooking turn spit 11
- Gas oven 11
- Gas oven electric oven 11
- Ing the minute timer us 11
- Lamb sheep 1kg 11
- Por 1 kg k 11
- Setting the correct time 11
- Type of food 11
- Use of the electronic programmer 11
- Using the end of cooking timer 11
- Veal poultry 1kg 11
- Cooking tables 12
- Cooking times minutes n o t e s 12
- Hot air circulation method 12
- Note 1 cooking times do not include pre heating preheating the oven for about 10 minutes is advisable especially for cakes pizzas and breads 2 indicates tray positions for cooking several dishes simultaneously 3 all cooking operations must be carried out with oven door closed 12
- Shelf pozitions 12
- Traditional and hotair circulation cooking methods weights gr type of the food traditional cooking method 12
- Weight gr type of the food traditional cooking method 12
- Catalytic self cleaning oven 13
- Cleaning and maintenance 13
- Protection of the environment 13
- Service centre troubleshooting 13
- Conseils utiles 15
- Consignes de securite 15
- Recommandations 15
- Symboles utilises dans la notice 15
- A a1 a2 16
- Environnement dans lequel l appareil doit être installe 16
- Installation 16
- Positionnement 16
- Reglage des pieds 16
- Roues ajustables 16
- Roues ajustables et roues 16
- Cuisiniere livree avec cordon d alimentation 17
- Mauvais 17
- Modèle kw puissance v tension nominale a câble d alimentation 17
- Neutre bleu 17
- Phase marron 17
- Raccordement electrique 17
- Raccordement gaz 17
- Tableau de correspondance des câbles d alimentation 17
- Terre jaune et vert 17
- X 1 mm 17
- X 2 mm 17
- Aspect general et definition de l appareil 18
- Dimensions de l appareil 18
- Modification pour type de gaz different 18
- Utilisation des br leurs û 19
- Utilisation des brûleurs de la table de cuisson 19
- Utilisation des plaques electriques de la table de cuisson 20
- Cuisson de la viande 21
- Cuisson du poisson 21
- Cuisson pizza 21
- Fonction du four position 21
- Four electrique 21
- Preparation de gateaux 21
- Suggestions de cuisson au four electrique 21
- Utilisation 21
- Utilisation du four gril 21
- Cuisson au tournebroche 22
- Four a gaz 22
- Four gaz four électrique bœuf 1kg agneau mouton 1kg 22
- Il est possible de programmer la durée de la cuisson et l extinction automatique du four max 90 minutes à l expiration du temps désigné la manette sera en position o une sonnerie retentira et le four s arrêtera auto matiquement si l on souhaite utiliser le four sans programmer d arrêt automatique positionner la manette en position le four peut être allumé seulement en sélectionnant un temps de cuisson ou en tournant le bouton en position 22
- Il est équipé d une broche de deux fourchettes et d un crochet servant de support de broche conseils d utilisation retirer tous les accessoires du four poser le plat profond sur la sole du four ou sur le niveau de gradin le plus bas embrocher la pièce à cuire bien centrée entre les deux fourchettes enclencher la broche dans le carré d entraînement situé au fond de la cavité du four puis placer le crochet dans l encoche suitée à l avant en haut du four ainsi qu autour de la partie avant de la broche le préchauffage n est pas utile avec le tournebroche temps de cuisson recommandés en positiontournebroche 22
- La température du four et du brûleur peuvent être réglées par l intermédiaire de la manette de commande du four le thermostat du four peut être reglé entre 140 et 270 c certaines cuisinières sont dotées du dispositif de sécurité sur les brûleurs en cas de coupure de la flamme l entrée de gaz est automatiquement interrompue 22
- Porc 1 kg 22
- Pour sélectionner le temps de cuisson tournez le bouton sur le temps désiré dès que le temps de cuisson est écoulé une sonneriere retentit il ne vous reste plus qu à couper manuellement le four 22
- Réglage de l heure 22
- Temps de cuisson min 22
- Type de nourriture 22
- Utilisation de la minuterie 22
- Utilisation de la minuterie de fin de cuisson 22
- Utilisation du programmateur electronique 22
- Veau volaille 1kg 22
- Legumes divers toutes les cuissons ont été réalisées au niveau de gradin 1 exceptées les cuissons repérées par le symbole qui nécessitent une cuisson à un niveau moyen 23
- Niveau de gradin 23
- Patisseries en sole seule comme en sole brassée nous recommandons un préchauffage en chaleur brassée pour gagner du temps 23
- Poissons 23
- Tableau de cuisson 23
- Temps pour la cuisson traditionnelle et brassée 23
- Viandes en sole seule comme en sole brassée nous recommandons un préchauffage en chaleur brassée pour gagner du temps toutes les cuissons ont été réalisées au niveau de gradin 1 23
- Four catalitique autonettoyant 24
- Nettoyage et maintenance 24
- Centre d assistance technique et resolution des problemes 25
- Protection de l environnement 25
- Если представленные выше инструкции не выполняются производитель не может гарантировать безопасность плиты 27
- Информация относительно мер безопасности 27
- Информация относительно охраны окружающей среды 27
- Меры предосторожности 27
- Общие сведения 27
- Полезные советы 27
- Символы используемые в данном руководстве 27
- A a1 a2 28
- Помещение в котором устанавливается плита 28
- Размещение 28
- Регулировка высоты ножек 28
- Регулируемые ножки 28
- Регулируемые ножки и колесики 28
- Установка 28
- Квт 29
- Неправильно 29
- Плиты поставляемые с кабелем питания 29
- Подключение к электросети 29
- Подсоединение газа 29
- Правильно 29
- 15 16 17 18 30
- 2 3 4 5 30
- 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 30
- 7 8 9 10 11 12 30
- Mm ширина 30
- Высота mm 30
- Глубина 30
- Общий вид и компоненты плиты 30
- Переход на другие типы газа 30
- Рабочая поверхность плиты панель управления выдвижной ящик дверца духовки передняя дверца стеклянная или металлическая верхняя крышка маленькая конфорка большая конфорка ультра быстрых конфорок средняя конфорка левая решетка правая решетка ручки управления регулировки пламени конфорок ручка термостата духовки кнопка зажигания пламени или кнопка выключателя вентилятора кнопка выключателя лампы освещения в духовке ручка установки таймера ножка с колесиком винтовая ножка 30
- Рабочая поверхность плиты панель управления выдвижной ящик дверца духовки передняя дверца стеклянная или металлическая верхняя крышка маленькая конфорка большая конфорка ультра быстрых конфорок электрическая плитка левая решетка правая решетка ручки управления регулировки пламени конфорок ручка управления регулировка мощности электрической плитки ручка термостата духовки кнопка зажигания пламени индикаторная лампочка ножка с колесиком винтовая ножка 30
- Размеры плиты 30
- Использование газовых конфорок расположенных сверху на плите 31
- Использование конфорок 31
- Ø мм 32
- Большая конфорка 32
- Использование электрических плиток расположенных сверху на плите 32
- Конфорка 32
- Максимальный диаметр мм 32
- Маленькая конфорка 32
- Минимальные и максимальные диаметры дна кухонной посуды 32
- Минимальный диаметр мм 32
- После зажигания пламени отрегулируйте нужную высоту пламени 32
- Проверьте что газ на самом деле загорелся если пламени нет повторите описанную выше процедуру 32
- Ручное зажигание пламени если нет источника электропитания поднесите к горелке пламя спичка зажженная бумага или газовая зажигалка предупреждение между двумя попытками зажечь горелку должна быть пауза длительностью не менее 1 минуты нажмите ручку управления для конфорки которую вы хотите зажечь и поверните ее в положение высокое пламя если пламя не загорелось с первой попытки повторите попытку нажимая ручку управления немного дольше после зажигания пламени отрегулируйте нужную высоту пламени если после нескольких попыток конфорка не зажигается проверьте правильно ли установлена конфорка и ее крышка чтобы закрыть подачу газа поверните ручку по часовой стрелке в положение о если конфорка случайно гаснет то перед ее повторным зажиганием сделайте паузу не менее 1 минуты в некоторых плитах имеется устройство защиты от погасания пламени см представленный выше рисунок устройство защиты от погасания пламени которое обеспечивает автоматическое f прекращение подачи газа в случае погасания пламен 32
- Средняя конфорка 32
- Ультра быстрых конфорок 32
- Использование духовки 33
- Приготовление кексов и пирожных 33
- Приготовление мяса 33
- Приготовление пиццы 33
- Приготовление пищи на гриле 33
- Приготовление рыбы 33
- Ручка управления электрической духовки 33
- Советы относительно приготовления пищи 33
- В заданное время духовка выключится для выключения духовки вручную установите переключатель функций духовки в положение о 34
- Газовая духовка 34
- Действие 34
- Для приготовления пищи по определенному рецепту 34
- Использование таймера 34
- Использование таймера окончания времени приготовления 34
- Использование электронного программатора 34
- Как включить как выключить 34
- Минут 34
- Нажмите кнопку выберите функцию духовки с помощью переключателя функций духовки 34
- Нажмите кнопку и удерживайте ее в нажатом положении установите нужное время с помощью кнопки или отпустите все кнопки 34
- Назначение 34
- Отсчета 34
- По истечении заданного времени духовка будет автоматически выключаться если вы захотите выключить духовку раньше установите переключатель функций духовки в положение о или установите таймер на значение timer 0 00 кнопки и 34
- По истечении заданного интервала времени духовка будет автоматически выключаться и будет подаваться звуковой сигнал 34
- Позволяет использовать духовку в качестве будильника может использоваться когда духовка включена и когда она выключена 34
- Предупреждение первое что нужно сделать после установки плиты или после нарушения подачи электроэнергии индикацией этого является мигание на дисплее это установить текущее время для этого нужно выполнить следующие операции нажмите кнопки и и и удерживайте их в нажатом положении timer end установите текущее время с помощью кнопок отпустите все кнопки внимание духовка будет включаться только в том случае если будет выбрана функция ручного управления или будет запрограммировано время приготовления пищи важное замечание в некоторых моделях вместо символов используются символы и 34
- При программировании таймера с помощью 5 кнопок для ручного управления одновременно нажмите кнопки timer и end 34
- Приготовление на вертеле 34
- Рис 13 34
- Рис 14 34
- Рис 15 34
- Ручное 34
- Таймер 34
- Управление 34
- Установите переключатель функций духовки в положение о 34
- Установка текущего времени установка часов 34
- Функция 34
- Вес граммы 35
- Виды пищи 35
- Обычный метод конвекционный метод время минуты 35
- Обычный метод приготовления пищи и метод приготовления пищи с помощью циркуляции горячего воздуха конвекционный метод вес продуктов в таблице указан в граммах виды пищи обычный метод приготовления пищи 35
- Примечания 35
- Таблица режимов приготовления пищи 35
- Духовка с каталитическим самоочищающимся покрытием 36
- Замена лампочки внутри духовки выключите электропитание и выверните лампочку вверните новую лапочку которая может выдерживать воздействия высокой температуры никогда не пользуйтесь для чистки парогенератором 36
- Нахождение и устранение неисправностей сервисный центр 36
- Охрана окружающей среды 36
- Чистка и обслуживание 36
- 30 mbar 37
- Auxilary a burner 37
- G30 g31 37
- Gas type fs cookers 37
- Grill oven 37
- Max kw min kw 37
- Rapid r burner 37
- Semi rapid sr burner 37
- Ultra rapid ur burner 37
- 30 37 mbar 38
- 30 mbar 38
- 50 mbar 38
- Bg hr dk ee fi lv lt no ro sk se 38
- C tr y cz gb gr ie it pt si es ch 38
- G 30 g31 38
- Ii 2e 3b p 38
- Ii 2h3 38
- Ii 2h3b p 38
- Ii 2l 3b p 38
- Max kw min kw 38
- 30 37 mbar 39
- 50 mbar 39
- G 30 g31 39
- Ii 2e 3 39
- Ii2h 3b p 39
- Max kw min kw 39
- Protection contre le renversement fr 40
- Tipover protection 40
- Защита от опрокидывания 40
Похожие устройства
- Candy CCG5101SS Инструкция по эксплуатации
- Candy CCG5101SS Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CCG5101SS/1 Инструкция по эксплуатации
- Candy CCG5101SS/1 Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CCG5111SW/1 Инструкция по эксплуатации
- Candy CCG5111SW/1 Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CCG5140PW Инструкция по эксплуатации
- Candy CCG5140PW Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CCG5140PW/1 Инструкция по эксплуатации
- Candy CCG5140PW/1 Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CCG5500PW Инструкция по эксплуатации
- Candy CCG5500PW Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CCG5500PW/1 Инструкция по эксплуатации
- Candy CCG5500PW/1 Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CCG5540PW Инструкция по эксплуатации
- Candy CCG5540PW Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CCG5540PW/1 Инструкция по эксплуатации
- Candy CCG5540PW/1 Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CCG6102SW Инструкция по эксплуатации
- Candy CCG6102SW Инструкция по эксплуатации EN