FERM AGM1088 — bezpieczne użytkowanie szlifierki kątowej – instrukcje i ostrzeżenia [56/108]
Превью страниц
Страница 56 /
108
![FERM AGM1088 [56/108] Szlifierka kątowa](/views2/1776754/page56/bg38.png)
56
PL
SZLIFIERKA KĄTOWA
AGM1088
Dziękujemy za zakup urządzenia firmy Ferm.
W ten sposób nabyli Państwo znakomity
produkt, opracowany przez jednego z czołowych
dostawców w Europie. Wszystkie produkty
sprzedawane przez firmę Ferm są produkowane
zgodnie z najwyższymi standardami wydajności
i bezpieczeństwa. W ramach naszej filozofii
oferujemy również znakomity serwis klienta,
oparty na wszechstronnej gwarancji.
Mamy nadzieję, że urządzenie będzie Państwu
doskonale służyć przez wiele lat.
OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWA
OSTRZEŻENIE
Należy zapoznać się z ostrzeżeniami
dotyczącymi bezpieczeństwa,
dodatkowymi ostrzeżeniami i
instrukcjami. Niestosowaniesiędo
ostrzeżeńdotyczącychbezpieczeństwa
możezakończyćsięporażeniem
przezprąd,pożaremi/lubpoważnymi
obrażeniamiciała.Ostrzeżenia
dotyczące bezpieczeństwa oraz
instrukcję należy przechowywać w
dostępnym miejscu.
W podręczniku użytkownika urządzenia lub na
urządzeniu umieszczono następujące symbole:
Przeczytaćpodręcznikużytkownika.
Ryzykoobrażeńciała.
Ryzykoporażeniaprądem.
Należynatychmiastodłączyćwtyczkęod
zasilania,jeśliprzewódzasilającyzostanie
uszkodzony oraz podczas czyszczenia i
konserwacji.
Ryzykoodprysków.Niedopuszczać
innych osób do stanowiska pracy.
Używaćgogliochronnych.
Stosowaćosłonędlauszu.
Używaćrękawiceochronne.
Nienaciskaćprzyciskublokady
wrzeciona gdy silnik pracuje.
Ryzykopożaru.
Podwójna izolacja.
Niewyrzucaćurządzeniado
nieodpowiednich pojemników.
Urządzeniejestzgodnezodpowiednimi
normamibezpieczeństwazawartymi
w dyrektywach europejskich.
Dodatkowe ostrzeżenia dotyczące
bezpieczeństwa dla szlifierek kątowych
• Urządzenie zostało zaprojektowane jako szli-
fierka lub urządzenie do cięcia. Urządzenie nie
jest przeznaczone do wykonywania czynności,
takich jak ścieranie, szczotkowanie za pomocą
szczotki drucianej, etc. Ryzyko obrażeń ciała.
• Nie używać akcesoriów, które nie są zaprojek-
towane i zalecane przez producenta. Ryzyko
obrażeń ciała.
• Przed każdym użyciem, należy urządzenie wraz
z akcesoriami poddać kontroli. Nie używać ak-
cesoriów, które są wygięte, złamane lub w inny
sposób uszkodzone. Jeśli urządzenie lub jedno
z akcesoriów spadnie na ziemię, sprawdzić czy
urządzenie lub akcesorium nie uległo uszkodze-
niu. W razie potrzeby, wymienić akcesoria.
• Po zamontowaniu akcesoriów pozwolić urzą-
dzeniu popracować bez obciążenia w bezpiecz-
nym obszarze. Jeśli urządzenie silnie wibruje,
natychmiast je wyłączyć, odłączyć od zasilania i
spróbować rozwiązać problem.
• Upewnić się, czy maksymalna prędkość tarczy
szlifującej jest większa lub taka sama jak mak-
symalna prędkość urządzenia. Zapoznać się z
tabliczką znamionową urządzenia.
• Używać tarcze szlifujące o poprawnej grubości
oraz średnicy zewnętrznej. Zapoznać się z ta-
bliczką znamionową urządzenia.
Содержание
216- Www ferm com
- Agm1088 agm1088
- Safety warnings
- Angle grinder
- Description fig a
- Assembly
- Warranty
- Environment
- Cleaning and maintenance
- Winkelschleifer
- Sicherheitshinweise
- Reinigung und wartung
- Montage
- Gebrauch
- Beschreibung abb a
- Veiligheidsvoorschriften
- Umwelt
- Haakse slijper
- Garantie
- Assemblage
- Reiniging en onderhoud
- Gebruik
- Beschrijving fig a
- Milieu
- Meuleuse d angle
- Garantie
- Avertissements de sécurité
- Utilisation
- Nettoyage et maintenance
- Montage
- Description fig a
- Garantie
- Environnement
- Amoladora angular
- Advertencias de seguridad
- Advertencias de seguridad adicionales para amoladoras angulares la máquina se ha diseñado para ser utilizada como amoladora o máquina de corte la má quina no es adecuada para operaciones como lijado cepillado de alambre pulido etc ries go de lesiones personales no utilice accesorios que no hayan sido espe cíficamente diseñados y recomendados por el fabricante riesgo de lesiones personales inspeccione la máquina y los accesorios antes de cada uso no utilice accesorios que estén doblados agrietados o dañados de algún otro modo si la máquina o uno de los accesorios se cae inspeccione la máquina o el accesorio para comprobar si hay daños en caso nece sario sustituya el accesorio deje que la máquina funcione sin carga en una zona segura tras el montaje de los accesorios si la máquina vibra mucho apáguela inmedia tamente saque el enchufe de la toma e intente solucionar el problema asegúrese de que la velocidad máxima del disco de amolado sea mayor o igual que la velocidad máxima de la máquin
- Riesgo de incendio riesgo de incendio
- No trabaje con materiales que contengan
- No pulse el botón de bloqueo del eje mientras el motor esté en marcha
- No deseche el producto en contenedores no adecuados
- Lleve guantes de seguridad
- El producto es conforme con las normas de seguridad vigentes en las directivas europeas
- Doble aislamiento doble aislamiento
- Del eje
- Asegúrese de que el diámetro del eje de los discos de amolado los espaciadores las tuer cas de tensado etc correspondan al diámetro
- Montaje
- Limpieza y mantenimiento
- Descripción fig a
- Rebarbadora
- Medio ambiente
- Garantía
- Avisos de segurança
- Utilização
- Montagem
- Descrição fig a
- Smerigliatrice angolare
- Limpeza e manutenção
- Garantia
- Avvisi di sicurezza
- Ambiente
- Montaggio
- Descrizione fig a
- Vinkelslip
- Säkerhetsvarningar
- Pulizia e manutenzione
- Garanzia
- Ambiente
- Beskrivning fig a
- Rengöring och underhåll
- Miljö
- Garanti
- Användning
- Turvallisuusohjeet
- Kulmahiomakone
- Käyttö
- Kuvaus kuva a
- Asennus
- Ympäristö
- Vinkelsliber
- Sikkerhedsadvarsler
- Puhdistus ja huolto
- Garanti
- Beskrivelse fig a
- Anvendelse
- Rengøring og vedligeholdelse
- Montering
- Sarokcsiszoló
- Miljø
- Biztonsági figyelmeztetések
- Összeszerelés
- Tisztítás és karbantartás
- Leírás a ábra
- Használat
- Úhlová bruska
- Környezet
- Garancia
- Bezpečnostní varování
- Sestavení
- Použití
- Popis obr a
- Čištění a údržba
- Záruka
- Varnostna opozorila
- Ochrana životního prostředí
- Kotni brusilnik
- Opis sl a
- Čiščenje in vzdrževanje
- Uporaba
- Sestava
- Okolje
- Garancija
- Szlifierka kątowa
- Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa
- Opis rys a
- Montaż
- Czyszczenie i konserwacja
- Środowisko
- Używanie urządzenia
- Gwarancja
- Saugos įspėjimai
- Kampinis šlifuoklis
- Surinkimas
- Aprašas a pav
- Valymas ir priežiūra
- Naudojimas
- Garantija
- Aplinka
- Leņķa slīpmašīna
- Drošības brīdinājumi
- Montāža
- Apraksts a att
- Garantija
- Tīrīšana un tehniskā apkope
- Izmantošana
- Ohutusteave
- Nurklihvkäi
- Ärge töödelge materjale mis sisaldavad asbesti asbest võib põhjustada pahaloomulisi kasvajaid
- Ärge kasutage freesi kui selle toitejuhe või pistik on kahjustatud
- Tagasilöök tekib masina väärkasutamise ja või valede töövõtete või tingimuste tagajärjel tagasilööki saab vältida sobivate ettevaatusabinõude rakendamisega
- Tagasilöök on masina äkiline reaktsioon lihvketta kinnikiilumisele kinnijäämisele või väändumisele mille tagajärjel kerkib masin töödeldavast detailist välja ja kasutaja poole kui lihvketas kiilub või jääb lõikamisel tihedalt kinni paiskub masin äkiliselt kasutaja suunas kui lihvketas lõikejäljes väändub võib selle tagumine serv töödeldava detaili pealispinda takerduda mille tagajärjel tõuseb lihvketas lõikejäljest välja ning paiskub masina kasutaja suunas
- Puhastage regulaarselt õhutusavasid elektrilöögioht
- Kasutage ainult tootja soovitatud lihvkettaid kasutage ainult spetsiaalselt konkreetse lihvketta jaoks mõeldud kaitsekatteid kasutage ainult konkreetseks tööks sobivaid lihvkettaid näiteks ärge lihvige lõikekettaga ärge kasutage masinat ilma kaitsekatteta maksimaalse ohutuse tagamiseks kinnitage kaitsekate tugevalt veenduge et kasutaja on lihvketta eest võimalikult hästi kaitstud veenduge et töödeldav detail on korralikult toestatud või kinnitatud kasutage kaitseprille kasutage kuulmiskaitsevahendeid kasutage tolmumaski vajadusel kasutage ka muid kaitsevahendeid näiteks kaitseprille kaitsejalatseid jne tervisekahjustuse oht
- Hoidke kõrvalised isikud tööalast eemal veenduge et kõik tööalas viibivad isikud kasutavad kaitsevahendeid tervisekahjustuse oht
- Elektriohutus
- Alati veenduge et toiteallika pinge vastaks freesi andmesildil toodud pingele
- Osade vahetamine
- Kirjeldus joon a
- Garantii
- Puhastamine ja hooldamine
- Keskkond
- Kasutamine
- Polizor unghiular
- Avertizări de siguranţă
- Descriere fig a
- Asamblarea
- Utilizarea
- Garanţie
- Curăţarea şi întreţinerea
- Zahvaljujemo se na kupovini ovog proizvoda
- Bezbednosna upozorenja
- Opis sl a
- Montaža
- Okolina
- Garancija
- Čišćenje i održavanje
- Upotreba
- Ъглошлайф
- Предупреждения за безопасност
- Сглобяване
- Описание фиг a
- Употреба
- Почистване и поддръжка
- Угловая шлифовальная машина
- Околна среда
- Меры безопасности
- Гаранция
- Сборка
- Описание рис а
- Окружающая среда
- Гарантия
- Эксплуатация
- Чистка и обслуживание
- Προειδοποιήσεισ ασφαλειασ
- Γωνιακοσ τροχοσ
- Χρήσή
- Συναρμολογήσή
- Περιγραφη εικ α
- Καθαρισμοσ και συντήρήσή
- ةيوازلا ةخلاج
- ةملاسلا تاريذحت
- Περιβαλλον
- Εγγυήσή
- عيمجتلا
- ةئيبلا
- Предупредувања за безбедност
- Аголна брусилка
- Чистење и одржување
- Опис сл а
- Монтажа
- Користење
- Околина
- Гаранција
- Rektifikimi me kënd
- Paralajmërimet për sigurinë
- Përshkrimi fig a
- Përdorimi
- Pastrimi dhe mirëmbajtja
- Kompletimi
- Mjedisi
- Garancia
- Spare parts list
- 42 ec 2011 65 eu 2012 19 eu 2014 30 eu
- Zwolle 01 02 2021 h g f rosberg ceo ferm
- Ferm lingenstraat 6 8028 pm zwolle the netherlands
- En 60745 1 en 60745 2 3 en 55014 1 en 55014 2 en 61000 3 2 en 61000 3 3
- Declaration of conformity agm1088 angle grinder
Похожие устройства
-
FERM AGM1088Руководство по эксплуатации -
Зубр УШМ-П230-2700 ПВСТРуководство по использованию -
Зубр УШМ-П230-2600 ПЭксплуатационная инструкция -
Зубр УШМ-П230-2200 ПЭксплуатационная инструкция -
Зубр УШМ-П230-2000 ПИнструкция к устройству -
Зубр УШМ-П180-2000 ПИнструкция по работе -
Daewoo DAG 2300-230Руководство по работе с устройством -
Интерскол УШМ-230/2000МИнструкция по применению -
Интерскол УШМ-230/2000МРуководство по эксплуатации -
Интерскол УШМ-180/2000МИнструкция по применению -
Hyundai HD-750AGИнструкция по работе -
Oasis AG-72/115Руководство по эксплуатации
Dowiedz się, jak bezpiecznie korzystać z szlifierki kątowej. Przeczytaj o ostrzeżeniach, instrukcjach oraz zaleceniach dotyczących użytkowania i konserwacji.