FERM AGM1088 Руководство по эксплуатации онлайн

WWW.FERM.COM
EN
DE
NL
FR
ES
PT
IT
SV
FI
DA
HU
CS
SL
PL
LT
LV
ET
RO
SR
BS
BG
RU
EL
AR
MK
SQ
Original instructions 05
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung 09
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 13
Traduction de la notice originale 17
Traducción del manual original 21
Tradução do manual original 25
Traduzione delle istruzioni originali 29
Översättning av bruksanvisning i original 34
Alkuperäisten ohjeiden käännös 37
Oversættelse af den originale brugsanvisning 44
Eredeti használati utasítás fordítása 45
Překlad püvodního návodu k používání 49
Prevod izvirnih navodil 53
Tłumaczenie instrukcji oryginalnej 56
Originalios instrukcijos vertimas 60
Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas 64
Algupärase kasutusjuhendi tõlge 68
Traducere a instrucţiunilor originale 72
Prevod originalnog uputstva 76
Prevod originalnog uputstva 76
Превод на оригиналната инструкция 80
Перевод исходных инструкций 84
Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης 89
93
копија на оригиналот инструкции 96
Përkthimi i udhëzimeve origjinale 100
AGM1088
AGM1088
Содержание
- Agm1088 agm1088 1
- Www ferm com 1
- Angle grinder 5
- Safety warnings 5
- Assembly 7
- Description fig a 7
- Cleaning and maintenance 8
- Environment 8
- Warranty 8
- Sicherheitshinweise 9
- Winkelschleifer 9
- Beschreibung abb a 12
- Gebrauch 12
- Montage 12
- Reinigung und wartung 12
- Garantie 13
- Haakse slijper 13
- Umwelt 13
- Veiligheidsvoorschriften 13
- Assemblage 16
- Beschrijving fig a 16
- Gebruik 16
- Reiniging en onderhoud 16
- Avertissements de sécurité 17
- Garantie 17
- Meuleuse d angle 17
- Milieu 17
- Description fig a 20
- Montage 20
- Nettoyage et maintenance 20
- Utilisation 20
- Advertencias de seguridad 21
- Amoladora angular 21
- Environnement 21
- Garantie 21
- Advertencias de seguridad adicionales para amoladoras angulares la máquina se ha diseñado para ser utilizada como amoladora o máquina de corte la má quina no es adecuada para operaciones como lijado cepillado de alambre pulido etc ries go de lesiones personales no utilice accesorios que no hayan sido espe cíficamente diseñados y recomendados por el fabricante riesgo de lesiones personales inspeccione la máquina y los accesorios antes de cada uso no utilice accesorios que estén doblados agrietados o dañados de algún otro modo si la máquina o uno de los accesorios se cae inspeccione la máquina o el accesorio para comprobar si hay daños en caso nece sario sustituya el accesorio deje que la máquina funcione sin carga en una zona segura tras el montaje de los accesorios si la máquina vibra mucho apáguela inmedia tamente saque el enchufe de la toma e intente solucionar el problema asegúrese de que la velocidad máxima del disco de amolado sea mayor o igual que la velocidad máxima de la máquin 22
- Asegúrese de que el diámetro del eje de los discos de amolado los espaciadores las tuer cas de tensado etc correspondan al diámetro 22
- Del eje 22
- Doble aislamiento doble aislamiento 22
- El producto es conforme con las normas de seguridad vigentes en las directivas europeas 22
- Lleve guantes de seguridad 22
- No deseche el producto en contenedores no adecuados 22
- No pulse el botón de bloqueo del eje mientras el motor esté en marcha 22
- No trabaje con materiales que contengan 22
- Riesgo de incendio riesgo de incendio 22
- Descripción fig a 24
- Limpieza y mantenimiento 24
- Montaje 24
- Avisos de segurança 25
- Garantía 25
- Medio ambiente 25
- Rebarbadora 25
- Descrição fig a 28
- Montagem 28
- Utilização 28
- Ambiente 29
- Avvisi di sicurezza 29
- Garantia 29
- Limpeza e manutenção 29
- Smerigliatrice angolare 29
- Descrizione fig a 32
- Montaggio 32
- Ambiente 33
- Garanzia 33
- Pulizia e manutenzione 33
- Säkerhetsvarningar 33
- Vinkelslip 33
- Beskrivning fig a 35
- Användning 36
- Garanti 36
- Miljö 36
- Rengöring och underhåll 36
- Kulmahiomakone 37
- Turvallisuusohjeet 37
- Asennus 39
- Kuvaus kuva a 39
- Käyttö 39
- Puhdistus ja huolto 40
- Sikkerhedsadvarsler 40
- Vinkelsliber 40
- Ympäristö 40
- Anvendelse 43
- Beskrivelse fig a 43
- Garanti 43
- Montering 43
- Rengøring og vedligeholdelse 43
- Biztonsági figyelmeztetések 44
- Miljø 44
- Sarokcsiszoló 44
- Használat 47
- Leírás a ábra 47
- Tisztítás és karbantartás 47
- Összeszerelés 47
- Bezpečnostní varování 48
- Garancia 48
- Környezet 48
- Úhlová bruska 48
- Popis obr a 51
- Použití 51
- Sestavení 51
- Čištění a údržba 51
- Kotni brusilnik 52
- Ochrana životního prostředí 52
- Varnostna opozorila 52
- Záruka 52
- Opis sl a 54
- Garancija 55
- Okolje 55
- Sestava 55
- Uporaba 55
- Čiščenje in vzdrževanje 55
- Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa 56
- Szlifierka kątowa 56
- Montaż 58
- Opis rys a 58
- Czyszczenie i konserwacja 59
- Gwarancja 59
- Używanie urządzenia 59
- Środowisko 59
- Kampinis šlifuoklis 60
- Saugos įspėjimai 60
- Aprašas a pav 62
- Surinkimas 62
- Aplinka 63
- Garantija 63
- Naudojimas 63
- Valymas ir priežiūra 63
- Drošības brīdinājumi 64
- Leņķa slīpmašīna 64
- Apraksts a att 66
- Montāža 66
- Garantija 67
- Izmantošana 67
- Tīrīšana un tehniskā apkope 67
- Nurklihvkäi 68
- Ohutusteave 68
- Alati veenduge et toiteallika pinge vastaks freesi andmesildil toodud pingele 69
- Elektriohutus 69
- Hoidke kõrvalised isikud tööalast eemal veenduge et kõik tööalas viibivad isikud kasutavad kaitsevahendeid tervisekahjustuse oht 69
- Kasutage ainult tootja soovitatud lihvkettaid kasutage ainult spetsiaalselt konkreetse lihvketta jaoks mõeldud kaitsekatteid kasutage ainult konkreetseks tööks sobivaid lihvkettaid näiteks ärge lihvige lõikekettaga ärge kasutage masinat ilma kaitsekatteta maksimaalse ohutuse tagamiseks kinnitage kaitsekate tugevalt veenduge et kasutaja on lihvketta eest võimalikult hästi kaitstud veenduge et töödeldav detail on korralikult toestatud või kinnitatud kasutage kaitseprille kasutage kuulmiskaitsevahendeid kasutage tolmumaski vajadusel kasutage ka muid kaitsevahendeid näiteks kaitseprille kaitsejalatseid jne tervisekahjustuse oht 69
- Puhastage regulaarselt õhutusavasid elektrilöögioht 69
- Tagasilöök on masina äkiline reaktsioon lihvketta kinnikiilumisele kinnijäämisele või väändumisele mille tagajärjel kerkib masin töödeldavast detailist välja ja kasutaja poole kui lihvketas kiilub või jääb lõikamisel tihedalt kinni paiskub masin äkiliselt kasutaja suunas kui lihvketas lõikejäljes väändub võib selle tagumine serv töödeldava detaili pealispinda takerduda mille tagajärjel tõuseb lihvketas lõikejäljest välja ning paiskub masina kasutaja suunas 69
- Tagasilöök tekib masina väärkasutamise ja või valede töövõtete või tingimuste tagajärjel tagasilööki saab vältida sobivate ettevaatusabinõude rakendamisega 69
- Ärge kasutage freesi kui selle toitejuhe või pistik on kahjustatud 69
- Ärge töödelge materjale mis sisaldavad asbesti asbest võib põhjustada pahaloomulisi kasvajaid 69
- Kirjeldus joon a 70
- Osade vahetamine 70
- Garantii 71
- Kasutamine 71
- Keskkond 71
- Puhastamine ja hooldamine 71
- Avertizări de siguranţă 72
- Polizor unghiular 72
- Asamblarea 74
- Descriere fig a 74
- Curăţarea şi întreţinerea 75
- Garanţie 75
- Utilizarea 75
- Bezbednosna upozorenja 76
- Zahvaljujemo se na kupovini ovog proizvoda 76
- Montaža 78
- Opis sl a 78
- Garancija 79
- Okolina 79
- Upotreba 79
- Čišćenje i održavanje 79
- Предупреждения за безопасност 80
- Ъглошлайф 80
- Описание фиг a 82
- Сглобяване 82
- Почистване и поддръжка 83
- Употреба 83
- Гаранция 84
- Меры безопасности 84
- Околна среда 84
- Угловая шлифовальная машина 84
- Описание рис а 87
- Сборка 87
- Гарантия 88
- Окружающая среда 88
- Чистка и обслуживание 88
- Эксплуатация 88
- Γωνιακοσ τροχοσ 89
- Προειδοποιήσεισ ασφαλειασ 89
- Καθαρισμοσ και συντήρήσή 92
- Περιγραφη εικ α 92
- Συναρμολογήσή 92
- Χρήσή 92
- Εγγυήσή 93
- Περιβαλλον 93
- ةملاسلا تاريذحت 93
- ةيوازلا ةخلاج 93
- عيمجتلا 95
- Аголна брусилка 96
- Предупредувања за безбедност 96
- ةئيبلا 96
- Користење 99
- Монтажа 99
- Опис сл а 99
- Чистење и одржување 99
- Paralajmërimet për sigurinë 100
- Rektifikimi me kënd 100
- Гаранција 100
- Околина 100
- Kompletimi 103
- Pastrimi dhe mirëmbajtja 103
- Përdorimi 103
- Përshkrimi fig a 103
- Garancia 104
- Mjedisi 104
- Spare parts list 105
- 42 ec 2011 65 eu 2012 19 eu 2014 30 eu 107
- Declaration of conformity agm1088 angle grinder 107
- En 60745 1 en 60745 2 3 en 55014 1 en 55014 2 en 61000 3 2 en 61000 3 3 107
- Ferm lingenstraat 6 8028 pm zwolle the netherlands 107
- Zwolle 01 02 2021 h g f rosberg ceo ferm 107
Похожие устройства
- FERM CDM1119 Руководство по эксплуатации
- FERM HDM1037 Руководство по эксплуатации
- FERM HDM1038P Руководство по эксплуатации
- FERM JSM1025P Руководство по эксплуатации
- FERM PDM1048P Руководство по эксплуатации
- FERM PRM1015 Руководство по эксплуатации
- Samsung RB38A7B62AP Руководство по эксплуатации
- Redmond SkyKettle RK-M215S Руководство по эксплуатации
- Kitfort KT-2226 Руководство по эксплуатации
- Kitfort KT-2227 Руководство по эксплуатации
- Timberk T-WSS30-N23C-VB Руководство по эксплуатации
- Timberk T-WSS50-N23C-VB Руководство по эксплуатации
- Timberk T-WSS80-N23C-VB Руководство по эксплуатации
- Timberk T-WSS100-N23C-VB Руководство по эксплуатации
- Pioneer JC2060 Руководство по эксплуатации
- Pioneer PKS1012 Руководство по эксплуатации
- ECON ECO-BS355K Руководство по эксплуатации
- Pioneer PKS1011 Руководство по эксплуатации
- Vixter GSH-1600 Руководство по эксплуатации
- Vixter GSH-1700 Руководство по эксплуатации