FERM AGM1088 — drošības norādījumi slīpēšanas disku lietošanai un uzstādīšanai [65/108]
Превью страниц
Страница 65 /
108
![FERM AGM1088 Инструкция по эксплуатации онлайн [65/108] 599783](/views2/1776754/page65/bg41.png)
65
LV
uzstādīts. Neizmantojiet adapterus vai citus
palīglīdzekļus, lai uzstādītu slīpēšanas diskus
ar savādāku vārpstas diametru.
• Izmantojiet tikai ražotāja ieteiktos slīpēšanas
diskus. Izmantojiet tikai aizsargus, kas ir īpaši
paredzēti slīpēšanas diskam.
• Izmantojiet tikai darbam piemērotus
slīpēšanas diskus. Piemēram: neslīpējiet ar
griešanas diska pusi.
• Neizmantojiet mašīnu bez aizsarga. Stingri
uzstādiet aizsargu maksimālai drošībai.
Pārliecinieties, ka lietotājs ir pēc iespējas labāk
aizsargāts no slīpēšanas diska.
• Pārliecinieties, ka sagatave ir kārtīgi atbalstīta
vai nostiprināta.
• Lietojiet aizsargbrilles. Lietojiet dzirdes
aizsargus. Lietojiet putekļu masku. Ja
nepieciešams, lietojiet citus aizsarglīdzekļus,
kā, piemēram, aizsargcimdus, aizsargapavus
utt. Personīgu traumu risks.
• Neļaujiet skatītājiem iekļūt darba laukumā.
Pārliecinieties, ka visas darba laukumā esošās
personas lieto aizsarglīdzekļus. Personīgu
traumu risks.
• Neturiet elektrobarošanas kabeli rotējošu
slīpēšanas disku tuvumā. Ja elektrobarošanas
kabelis pieskaras rotējošam slīpēšanas
diskam, jūsu plaukstas vai rokas var nonākt
saskarē ar slīpēšanas disku. Personīga
ievainojuma risks.
• Turiet mašīnu aiz izolētajām satveršanas
virsmām, ja slīpēšanas disks var saskarties ar
paslēptu elektroinstalāciju vai cauruļvadiem.
Ja slīpēšanas disks saskaras ar zemsprieguma
vadu, mašīnas atklātās metāla daļas var arī
nonākt zem sprieguma. Elektrošoka risks.
• Neizmantojiet mašīnu, turot to sānā nešanas
laikā. Personīgu traumu risks.
• Neizmantojiet mašīnu sagatavēm, kurām
nepieciešamais maksimālais slīpēšanas
dziļums pārsniedz slīpēšanas diska maksimālo
slīpēšanas dziļumu.
• Neizmantojiet piederumus, kuriem
nepieciešami šķidruma dzesētāji. Elektrošoka
risks.
• Neizmantojiet mašīnu viegli uzliesmojošu
materiālu tuvumā. Aizdegšanās risks.
•
Nelietojiet azbestu saturošu materiālu apstrādei.
Azbests tiek uzskatīts par kancerogēnu.
• Neapstrādājiet metālu, kas satur vairāk nekā
80% magnija.
• Uzmanieties, jo slīpēšanas diski īsu brīdi
pēc mašīnas izslēgšanas turpina griezties.
Nemēģiniet pats apturēt slīpēšanas diskus.
• Nekad nelieciet mašīnu uz galda vai ēvelsola,
pirms tā ir izslēgta.
• Regulāri tīriet ventilācijas caurumus.
Elektrošoka risks.
Atsitiens ir pēkšņa atbildes reakcija uz iespiestu,
saistītu vai saliektu slīpēšanas disku, kas liek
mašīnai virzīties uz augšu un prom no sagataves
lietotāja virzienā. Ja griezums ir saspiedis vai
sasaistījis slīpēšanas disku, slīpēšanas disks
iestrēgst un mašīna tiek strauji virzīta atpakaļ
lietotāja virzienā. Ja slīpēšanas disks griezumā
ir saliecies, slīpēšanas diska apakšējā mala var
iecirsties sagataves virspusē, liekot slīpēšanas
diskam izkļūt no griezuma un atlēkt atpakaļ
lietotāja virzienā.
Atsitiens ir nepareizas mašīnas lietošanas un/
vai nepareizu lietošanas darbību vai apstākļu
rezultāts. Atsitienu var novērst, veicot attiecīgus
piesardzības pasākumus:
• Cieši turiet mašīnu ar abām rokām. Novietojiet
rokas, lai pretotos atsitiena spēkam.
Nostājieties vienā vai otrā slīpēšanas diska
pusē, taču ne vienā līnijā ar slīpēšanas disku.
Atsitiens var likt slīpēšanas diskam atlēkt
atpakaļ. Ja tiek veikti attiecīgi piesardzības
pasākumi, lietotājs var kontrolēt atsitiena spēku.
• Esiet sevišķi uzmanīgs, lietojot mašīnu stūros,
asās malās utt. Pārliecinieties, ka slīpēšanas
disks neiestrēgst. Atsitiena risks.
• Ja slīpēšanas disks iestrēgst vai jūs jebkāda
iemesla dēļ pārtraucat griezumu, atlaidiet
ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzi un nekustīgi
turiet mašīnu materiālā līdz slīpēšanas disks
ir pilnībā apstājies. Nekad nemēģiniet izņemt
mašīnu no sagataves vai pavilkt mašīnu
atpakaļ, kamēr slīpēšanas disks turpina
kustēties. Atsitiena risks.
• Neizmantojiet neasus vai bojātus slīpēšanas
diskus. Neuzasināti vai nepareizi uzstādīti
slīpēšanas diski rada šaurus griezumus, kas
izraisa pārmērīgu berzi un atsitienu un palielina
slīpēšanas diska iestrēgšanas risku.
• Neizmantojiet robainus zāģa asmeņus.
Neizmantojiet grebšanas asmeņus vai zāģa
ķēdes. Personīgu traumu risks.
Содержание
216- Www ferm com
- Agm1088 agm1088
- Safety warnings
- Angle grinder
- Description fig a
- Assembly
- Warranty
- Environment
- Cleaning and maintenance
- Winkelschleifer
- Sicherheitshinweise
- Reinigung und wartung
- Montage
- Gebrauch
- Beschreibung abb a
- Veiligheidsvoorschriften
- Umwelt
- Haakse slijper
- Garantie
- Assemblage
- Reiniging en onderhoud
- Gebruik
- Beschrijving fig a
- Milieu
- Meuleuse d angle
- Garantie
- Avertissements de sécurité
- Utilisation
- Nettoyage et maintenance
- Montage
- Description fig a
- Garantie
- Environnement
- Amoladora angular
- Advertencias de seguridad
- Advertencias de seguridad adicionales para amoladoras angulares la máquina se ha diseñado para ser utilizada como amoladora o máquina de corte la má quina no es adecuada para operaciones como lijado cepillado de alambre pulido etc ries go de lesiones personales no utilice accesorios que no hayan sido espe cíficamente diseñados y recomendados por el fabricante riesgo de lesiones personales inspeccione la máquina y los accesorios antes de cada uso no utilice accesorios que estén doblados agrietados o dañados de algún otro modo si la máquina o uno de los accesorios se cae inspeccione la máquina o el accesorio para comprobar si hay daños en caso nece sario sustituya el accesorio deje que la máquina funcione sin carga en una zona segura tras el montaje de los accesorios si la máquina vibra mucho apáguela inmedia tamente saque el enchufe de la toma e intente solucionar el problema asegúrese de que la velocidad máxima del disco de amolado sea mayor o igual que la velocidad máxima de la máquin
- Riesgo de incendio riesgo de incendio
- No trabaje con materiales que contengan
- No pulse el botón de bloqueo del eje mientras el motor esté en marcha
- No deseche el producto en contenedores no adecuados
- Lleve guantes de seguridad
- El producto es conforme con las normas de seguridad vigentes en las directivas europeas
- Doble aislamiento doble aislamiento
- Del eje
- Asegúrese de que el diámetro del eje de los discos de amolado los espaciadores las tuer cas de tensado etc correspondan al diámetro
- Montaje
- Limpieza y mantenimiento
- Descripción fig a
- Rebarbadora
- Medio ambiente
- Garantía
- Avisos de segurança
- Utilização
- Montagem
- Descrição fig a
- Smerigliatrice angolare
- Limpeza e manutenção
- Garantia
- Avvisi di sicurezza
- Ambiente
- Montaggio
- Descrizione fig a
- Vinkelslip
- Säkerhetsvarningar
- Pulizia e manutenzione
- Garanzia
- Ambiente
- Beskrivning fig a
- Rengöring och underhåll
- Miljö
- Garanti
- Användning
- Turvallisuusohjeet
- Kulmahiomakone
- Käyttö
- Kuvaus kuva a
- Asennus
- Ympäristö
- Vinkelsliber
- Sikkerhedsadvarsler
- Puhdistus ja huolto
- Garanti
- Beskrivelse fig a
- Anvendelse
- Rengøring og vedligeholdelse
- Montering
- Sarokcsiszoló
- Miljø
- Biztonsági figyelmeztetések
- Összeszerelés
- Tisztítás és karbantartás
- Leírás a ábra
- Használat
- Úhlová bruska
- Környezet
- Garancia
- Bezpečnostní varování
- Sestavení
- Použití
- Popis obr a
- Čištění a údržba
- Záruka
- Varnostna opozorila
- Ochrana životního prostředí
- Kotni brusilnik
- Opis sl a
- Čiščenje in vzdrževanje
- Uporaba
- Sestava
- Okolje
- Garancija
- Szlifierka kątowa
- Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa
- Opis rys a
- Montaż
- Czyszczenie i konserwacja
- Środowisko
- Używanie urządzenia
- Gwarancja
- Saugos įspėjimai
- Kampinis šlifuoklis
- Surinkimas
- Aprašas a pav
- Valymas ir priežiūra
- Naudojimas
- Garantija
- Aplinka
- Leņķa slīpmašīna
- Drošības brīdinājumi
- Montāža
- Apraksts a att
- Garantija
- Tīrīšana un tehniskā apkope
- Izmantošana
- Ohutusteave
- Nurklihvkäi
- Ärge töödelge materjale mis sisaldavad asbesti asbest võib põhjustada pahaloomulisi kasvajaid
- Ärge kasutage freesi kui selle toitejuhe või pistik on kahjustatud
- Tagasilöök tekib masina väärkasutamise ja või valede töövõtete või tingimuste tagajärjel tagasilööki saab vältida sobivate ettevaatusabinõude rakendamisega
- Tagasilöök on masina äkiline reaktsioon lihvketta kinnikiilumisele kinnijäämisele või väändumisele mille tagajärjel kerkib masin töödeldavast detailist välja ja kasutaja poole kui lihvketas kiilub või jääb lõikamisel tihedalt kinni paiskub masin äkiliselt kasutaja suunas kui lihvketas lõikejäljes väändub võib selle tagumine serv töödeldava detaili pealispinda takerduda mille tagajärjel tõuseb lihvketas lõikejäljest välja ning paiskub masina kasutaja suunas
- Puhastage regulaarselt õhutusavasid elektrilöögioht
- Kasutage ainult tootja soovitatud lihvkettaid kasutage ainult spetsiaalselt konkreetse lihvketta jaoks mõeldud kaitsekatteid kasutage ainult konkreetseks tööks sobivaid lihvkettaid näiteks ärge lihvige lõikekettaga ärge kasutage masinat ilma kaitsekatteta maksimaalse ohutuse tagamiseks kinnitage kaitsekate tugevalt veenduge et kasutaja on lihvketta eest võimalikult hästi kaitstud veenduge et töödeldav detail on korralikult toestatud või kinnitatud kasutage kaitseprille kasutage kuulmiskaitsevahendeid kasutage tolmumaski vajadusel kasutage ka muid kaitsevahendeid näiteks kaitseprille kaitsejalatseid jne tervisekahjustuse oht
- Hoidke kõrvalised isikud tööalast eemal veenduge et kõik tööalas viibivad isikud kasutavad kaitsevahendeid tervisekahjustuse oht
- Elektriohutus
- Alati veenduge et toiteallika pinge vastaks freesi andmesildil toodud pingele
- Osade vahetamine
- Kirjeldus joon a
- Garantii
- Puhastamine ja hooldamine
- Keskkond
- Kasutamine
- Polizor unghiular
- Avertizări de siguranţă
- Descriere fig a
- Asamblarea
- Utilizarea
- Garanţie
- Curăţarea şi întreţinerea
- Zahvaljujemo se na kupovini ovog proizvoda
- Bezbednosna upozorenja
- Opis sl a
- Montaža
- Okolina
- Garancija
- Čišćenje i održavanje
- Upotreba
- Ъглошлайф
- Предупреждения за безопасност
- Сглобяване
- Описание фиг a
- Употреба
- Почистване и поддръжка
- Угловая шлифовальная машина
- Околна среда
- Меры безопасности
- Гаранция
- Сборка
- Описание рис а
- Окружающая среда
- Гарантия
- Эксплуатация
- Чистка и обслуживание
- Προειδοποιήσεισ ασφαλειασ
- Γωνιακοσ τροχοσ
- Χρήσή
- Συναρμολογήσή
- Περιγραφη εικ α
- Καθαρισμοσ και συντήρήσή
- ةيوازلا ةخلاج
- ةملاسلا تاريذحت
- Περιβαλλον
- Εγγυήσή
- عيمجتلا
- ةئيبلا
- Предупредувања за безбедност
- Аголна брусилка
- Чистење и одржување
- Опис сл а
- Монтажа
- Користење
- Околина
- Гаранција
- Rektifikimi me kënd
- Paralajmërimet për sigurinë
- Përshkrimi fig a
- Përdorimi
- Pastrimi dhe mirëmbajtja
- Kompletimi
- Mjedisi
- Garancia
- Spare parts list
- 42 ec 2011 65 eu 2012 19 eu 2014 30 eu
- Zwolle 01 02 2021 h g f rosberg ceo ferm
- Ferm lingenstraat 6 8028 pm zwolle the netherlands
- En 60745 1 en 60745 2 3 en 55014 1 en 55014 2 en 61000 3 2 en 61000 3 3
- Declaration of conformity agm1088 angle grinder
Похожие устройства
-
FERM AGM1088Руководство по эксплуатации -
Зубр УШМ-П230-2700 ПВСТРуководство по использованию -
Зубр УШМ-П230-2600 ПЭксплуатационная инструкция -
Зубр УШМ-П230-2200 ПЭксплуатационная инструкция -
Зубр УШМ-П230-2000 ПИнструкция к устройству -
Зубр УШМ-П180-2000 ПИнструкция по работе -
Daewoo DAG 2300-230Руководство по работе с устройством -
Интерскол УШМ-230/2000МИнструкция по применению -
Интерскол УШМ-230/2000МРуководство по эксплуатации -
Интерскол УШМ-180/2000МИнструкция по применению -
Hyundai HD-750AGИнструкция по работе -
Oasis AG-72/115Руководство по эксплуатации
Iepazīstieties ar svarīgākajiem drošības noteikumiem slīpēšanas disku lietošanai. Nodrošiniet savu un apkārtējo drošību, ievērojot ieteikumus un aizsardzības pasākumus.