Einhell RT-CD 14,4/1 [67/112] Operação
![Einhell RT-CD 14,4/1 [67/112] Operação](/views2/1077745/page67/bg43.png)
P
67
6. Operação
6.1 Carregar o acumulador (fig. 2-3)
1. Retire o pack de acumuladores do punho (fig. 2),
pressionando, ao mesmo tempo, os botões de
engate.
2. Verifique se a tensão de rede indicada na placa
de características corresponde à tensão de rede
existente. Ligue a ficha de alimentação do
carregador (6) à tomada. Primeiro acende o LED
vermelho durante aprox. 1 segundo e pouco
depois acende o LED verde durante aprox. 1
segundo.
3. Empurre o acumulador no carregador. O LED
verde intermitente indica que o acumulador está
a ser carregado. Quando o carregamento estiver
concluído, o LED verde fica aceso de forma
permanente. Quando o acumulador se encontra
descarregado, o tempo de carregamento é de
aprox. 1 hora. Durante o carregamento, o pack
de acumuladores pode aquecer ligeiramente, o
que é perfeitamente normal. Se o LED vermelho
acender depois de encaixar o acumulador,
significa que o acumulador tem defeito. Retire
imediatamente a ficha de alimentação do
acumulador e remova o acumulador com defeito.
O acumulador com defeito não pode voltar a ser
usado! Se o LED vermelho acender quando o
acumulador está encaixado, significa que a
temperatura de carga se encontra abaixo ou
acima do valor limite. Neste caso, retire a ficha
de alimentação do carregador e carregue o
acumulador num ambiente, em que a
temperatura seja mais elevada ou mais baixa
Se não for possível carregar o acumulador, queira
examinar:
se a tensão da rede está disponível na tomada
se há um contacto perfeito nos pontos de
contacto do aparelho carregador.
Se ainda não for possível carregar o acumulador,
solicitamos enviar
o aparelho carregador
e o acumulador
ao nosso serviço de assistência técnica.
Tendo em vista uma longa vida útil do pack de
acumuladores, deve providenciar o seu
recarregamento atempado. Isto é absolutamente
necessário se verificar que a capacidade da
aparafusadora sem fio está a diminuir.
Nunca deixe que o pack de acumuladores se
descarregue completamente. Esta situação poderia
provocar uma avaria no pack de acumuladores!
6.2 Ajuste do binário (fig. 4/pos. 1)
Atenção! O anel de ajuste para o binário só deve
ser ajustado com o aparelho parado.
A aparafusadora sem fio está equipada com um
ajuste mecânico do binário.
Ajusta-se o binário para um determinado tamanho
de parafusos no anel giratório. O binário depende de
vários factores:
do tipo e da dureza do material a trabalhar
do tipo e comprimento dos parafusos a usar
dos requisitos aos quais a união roscada deve
satisfazer.
O ruído de catraca que o acoplamento faz ao
desembraiar sinaliza que o binário foi alcançado.
6.3 Furar (fig. 4/pos. 1)
Para furar, gire o anel de ajuste do binário até a
última posição “Furar”. Na posição de “Furar”, o
acoplamento deslizante não funciona. Ao furar, está
disponível o binário máximo.
6.4 Selector do sentido de rotação (fig. 5/pos. 3)
O interruptor de corrediça sobre o interruptor permite
ajustar o sentido de rotação da furadeira
aparafusadora e evitar que ela seja ligada por
descuido. Pode-se seleccionar a rotação à esquerda
ou à direita. Para evitar uma danificação da
transmissão, só se deve mudar o sentido de rotação
quando a máquina estiver parada. Quando o
interruptor de corrediça estiver na posição central, o
interruptor está bloqueado.
6.5 Interruptor (fig. 5/pos. 4)
O interruptor permite regular o número de rotações
sem escalonamento. Quanto mais V.S. apertar o
interruptor, tanto maior é o número de rotações da
furadeira aparafusadora.
6.6 Comutação entre a 1ª e a 2ª velocidade
(fig. 6/pos. 7)
Conforme a posição do comutador pode trabalhar
com uma velocidade de rotação superior ou inferior.
A comutação entre as duas velocidades só deve ser
executada quando a máquina se encontra parada
para evitar danos nas engrenagens.
Anleitung_RT_CD_14_4_1_SPK7.qxp:_ 21.06.2011 11:06 Uhr Seite 67
Содержание
- Art nr 45 32 5 i nr 11010 1
- Bestimmungsgemäße verwendung 6
- Gerätebeschreibung und lieferumfang abb 1 6
- Sicherheitshinweise 6
- Geräusch und vibration 7
- Technische daten 7
- Bedienung 8
- Vor inbetriebnahme 8
- Reinigung wartung und ersatzteilbestellung 9
- Entsorgung und wiederverwertung 10
- Lagerung 10
- Layout items supplied fig 1 12
- Proper use 12
- Safety information 12
- Technical data 12
- Before starting the equipment 13
- Operation 13
- Sound and vibration 13
- Cleaning maintenance and ordering of spare parts 15
- Disposal and recycling 15
- Storage 15
- Consignes de sécurité 17
- Description de lʼappareil volume de livraison fig 1 17
- Utilisation conforme à l affectation 17
- Bruit et vibration 18
- Caractéristiques techniques 18
- Avant la mise en service 19
- Commande 19
- Nettoyage maintenance et commande de pièces de rechange 20
- Mise au rebut et recyclage 21
- Stockage 21
- Avvertenze di sicurezza 23
- Descrizione dellʼapparecchio elementi forniti fig 1 23
- Utilizzo proprio 23
- Dati tecnici 24
- Rumore e vibrazioni 24
- Prima della messa in esercizio 25
- Pulizia manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio 26
- Conservazione 27
- Smaltimento e riciclaggio 27
- Formålsbestemt anvendelse 29
- Oversigt over maskinen pakkens indhold fig 1 29
- Sikkerhedsanvisninger 29
- Støj og vibration 30
- Tekniske data 30
- Betjening 31
- Inden ibrugtagning 31
- Bortskaffelse og genanvendelse 32
- Opbevaring 32
- Rengøring vedligeholdelse og reservedelsbestilling 32
- Beskrivning av maskinen leveransomfattning bild 1 34
- Säkerhetsanvisningar 34
- Tekniska data 34
- Ändamålsenlig användning 34
- Använda skruvdragaren 35
- Buller och vibration 35
- Före användning 35
- Förvaring 37
- Rengöring underhåll och reservdelsbeställning 37
- Skrotning och återvinning 37
- Namjenska uporaba 39
- Opis uređaja sadržaj isporuke sl 1 39
- Sigurnosne napomene 39
- Tehnicki podaci 39
- Buka i vibracije 40
- Prije puštanja u rad 40
- Rukovanje 40
- Skladištenje 42
- Zbrinjavanje i recikliranje 42
- Čišćenje održavanje i narudžba rezervnih dijelova 42
- Namensko korišćenje 44
- Opis uređaja sadržaj isporuke sl 1 44
- Sigurnosna uputstva 44
- Tehnički podaci 44
- Buka i vibracije 45
- Pre puštanja u rad 45
- Rukovanje 45
- Skladištenje 47
- Zbrinjavanje i reciklovanje 47
- Čišćenje održavanje i narudžba rezervnih dijelova 47
- Bezpečnostní pokyny 49
- Popis přístroje rozsah dodávky obr 1 49
- Použití podle účelu určení 49
- Technická data 49
- Hluk a vibrace 50
- Obsluha 50
- Před uvedením do provozu 50
- Likvidace a recyklace 52
- Skladování 52
- Čištění údržba a objednání náhradních dílů 52
- Beschrijving van het gereedschap leveringsomvang fig 1 54
- Reglementair gebruik 54
- Technische gegevens 54
- Veiligheidsinstructies 54
- Bediening 55
- Geluid en vibratie 55
- Vóór inbedrijfstelling 55
- Afvalbeheer en recyclage 57
- Opbergen 57
- Reiniging onderhoud en bestellen van wisselstukken 57
- Características técnicas 59
- Descripción del aparato volumen de entrega fig 1 59
- Instrucciones de seguridad 59
- Uso adecuado 59
- Antes de la puesta en marcha 60
- Ruido y vibración 60
- Manejo 61
- Mantenimiento limpieza y pedido de piezas de repuesto 62
- Almacenamiento 63
- Eliminación y reciclaje 63
- Dados técnicos 65
- Descrição do aparelho material a fornecer fig 1 65
- Instruções de segurança 65
- Utilização adequada 65
- Antes da colocação em funcionamento 66
- Ruído e vibração 66
- Operação 67
- Limpeza manutenção e encomenda de peças sobressalentes 68
- Armazenagem 69
- Eliminação e reciclagem 69
- Laitteen kuvaus toimituksen laajuus kuva 1 71
- Määräysten mukainen käyttö 71
- Tekniset tiedot 71
- Turvallisuusmääräykset 71
- Ennen käyttöönottoa 72
- Käyttö 72
- Melu ja tärinä 72
- Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö 74
- Puhdistus huolto ja varaosatilaus 74
- Säilytys 74
- Opis urządzenia zakres dostawy rys 1 76
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 76
- Wskazówki bezpieczeństwa 76
- Dane techniczne 77
- Hałas i wibracje 77
- Obsługa 78
- Przed uruchomieniem 78
- Czyszczenie konserwacja i zamawianie części zamiennych 79
- Przechowywanie 80
- Usuwanie odpadów i recycling 80
- À ô â íâè ûê ïâ 82
- Περιγραφή της συσκευής συμπαραδιδόμενα εικ 1 82
- Σωστή χρήση 82
- Δâ óèî ûùôè â 83
- Θόρυβος και δονήσεις 83
- Πριν τη θέση σε λειτουργία 84
- Χειρισμός 84
- I úèûìfi û óù úëûë ú ááâï óù ïï îùèîòó 85
- È ıâûë ûù ôúú ìì ù î è ó î îïˆûë 86
- Φύλαξη 86
- 108 ec 87
- 14 ec_2005 88 ec 87
- 32 ec_2009 125 ec 87
- 396 ec_2009 142 ec 87
- 404 ec_2009 105 ec 87
- 686 ec_96 58 ec 87
- Akku bohrschrauber rt cd 14 4 1 ladegerät lg rt cd 14 4 1 einhell 87
- Anleitung_rt_cd_14_4_1_spk7 qxp _ 21 6 011 11 06 uhr seite 87 87
- Annex iv 87
- Annex v annex vi 87
- Isc gmbh eschenstraße 6 d 94405 landau isar 87
- Konformitätserklärung 87
- Landau isar den 10 8 010 87
- Standard references en 60745 1 en 60745 2 1 en 60745 2 2 en 55014 1 en 55014 2 en 61000 3 2 en 61000 3 3 en 60335 1 en 60335 2 29 87
- Anleitung_rt_cd_14_4_1_spk7 qxp _ 21 6 011 11 06 uhr seite 92 92
- Anleitung_rt_cd_14_4_1_spk7 qxp _ 21 6 011 11 06 uhr seite 93 93
- T guarantee certificate 97
- P bulletin de garantie 98
- C certificato di garanzia 99
- Garantibevis 100
- U garantibevis 101
- Bf jamstveni list 102
- Garancijski list 103
- J záruční list 104
- N garantiebewijs 105
- M certificado de garantía 106
- O certificado de garantia 107
- Q takuutodistus 108
- Anleitung_rt_cd_14_4_1_spk7 qxp _ 21 6 011 11 06 uhr seite 109 109
- Certyfikat gwarancji 109
- Z εγγυηση 110
- Isc gmbh eschenstraße 6 94405 landau isar deutschland 111
- K garantieurkunde 111
- Anleitung_rt_cd_14_4_1_spk7 qxp _ 21 6 011 11 06 uhr seite 112 112
- Service hotline 01805 011 843 www isc gmbh info mo fr 8 00 20 00 uhr 112
Похожие устройства
- Midea M30A-30HRN1 Инструкция по эксплуатации
- Liebherr CNes 4023-22 Инструкция по эксплуатации
- Einhell TH-CD 12-2 Инструкция по эксплуатации
- Midea EUROSIZE MCA-18HR Инструкция по эксплуатации
- Liebherr CPesf 4613-21 Инструкция по эксплуатации
- Einhell RT-CD 18/1 Инструкция по эксплуатации
- Midea MCA-30HR Инструкция по эксплуатации
- Liebherr CNesf 5113-21 Инструкция по эксплуатации
- Einhell TH-CD 14,4-2 Инструкция по эксплуатации
- Midea MFE-60AE Инструкция по эксплуатации
- Liebherr CN 5156-20 Инструкция по эксплуатации
- Einhell TH-CD 12 Инструкция по эксплуатации
- Midea PRESTIGE MSX-07HR Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston ECFT 1813 HL Инструкция по эксплуатации
- Einhell TH-CD 18-2 2B Инструкция по эксплуатации
- Midea PRESTIGE MSX-09HR Инструкция по эксплуатации
- Samsung GE73M2KR-S Инструкция по эксплуатации
- Einhell TH-CD 18-2 Инструкция по эксплуатации
- Midea PRESTIGE MSX-12HR Инструкция по эксплуатации
- LG MH6342D Инструкция по эксплуатации