Came MTM-R23 [2/2] Description
![Came MTM-R23 [2/2] Description](/views2/1778445/page2/bg2.png)
FB00879M4A - ver. 1 - 09/2017
ENGLISH
General warnings
• Read the instructions carefully before starting
installation and proceed as specified by the man-
ufacturer.
• Installation, programming, commissioning and
maintenance of the product must only be per-
formed by qualified technicians who have been
properly trained in compliance with current stand-
ards, including health and safety and packaging
disposal regulations.
• Before performing any cleaning or maintenance
operation, disconnect the power supply to the de-
vice.
• The unit must only be used for the purpose for
which it was explicitly designed.
• The manufacturer declines all liability for any
damage as a result of improper, incorrect or un-
reasonable use.
Description
Access control module with RFID proximity reader
for connection to BUS
Module assembly or removal must take place
while the entry panel is not powered.
Description of the components, front view
A
❶ RFID reader comptabile with ISO/IEC 14443 A,
MIFARE 13.56 MHz
❷ Programming dip switch (see MTMRFID pro-
gramming manual).
❸ Operating status indicator.
Description of the components, rear view
B
❹ Socket for the connector for adding additional
modules.
❺ Terminal block.
❻ Dip switch for setting MASTER/SLAVE and for
programming the door release time.
❼ Dip switch for configuring the length of the CAN
BUS data line.
Role of each terminal
Terminal block ❺
Relay 2 contact max. 1 A, 30 V
Relay 1 contact max. 5 A, 30 V
Button inputs for activating relays 1 and
2
CAN BUS data line
12-24 V AC/ V DC power supply
Role of each dip switch
SW2 ❻
Dip-1 Setting MASTER/SLAVE
ON MASTER OFF SLAVE
Dip-2 Setting relay 1 activation time
ON 10 s OFF 1 s
SW3 ❼
Configuration CAN BUS data line length
1 ON
> 500 m
1 OFF
< 500 m
2 ON 2 OFF
Technical data
Type MTMRFID
Power supply (V AC-DC) 12-24
MAX current draw (mA) 90
Current draw in standby (mA) 35
Storage temperature (°C) -25 to +70
Operating temperature (°C) -25 to +55
Protection rating (IP) 54
Class for ETSI 302 291-01 3
TX power (dBμA/m) -30
Examples of installation
C Installation in SLAVE mode with MTMA/01,
MTMV/01, MTMA/08, MTMV/08, MTMA/IP, MTMV/
IP, MTMA/GSM modules.
D Stand-alone installation in MASTER mode.
E Stand-alone installation in SLAVE mode with
power supply for access control.
F Stand-alone installation in SLAVE mode with IP
entry panel.
The product complies with the applicable refer-
ence directives.
Dismantling and disposal. Dispose of the pack-
aging and the device properly at the end of its life
cycle, according to the regulations in force in the
country where the product is used. The recycla-
ble components bear the symbol and code for the
material.
THE DATA AND INFORMATION PROVIDED IN THIS MANUAL ARE
SUBJECT TO CHANGE AT ANY TIME WITHOUT PRIOR NOTICE.
MEASUREMENTS, UNLESS OTHERWISE INDICATED, ARE IN
MILLIMETRES.
FRANÇAIS
Instructions générales
• Lire attentivement les instructions avant toute
opération d'installation et eectuer les interven-
tions comme indiqué par le fabricant.
• L’installation, la programmation, la mise en ser-
vice et la manutention du produit ne doivent être
eectuées que par des techniciens qualifiés et
dans le strict respect des normes en vigueur, y
compris des règles sur la prévention des accidents
et l'élimination des emballages.
• Avant toute opération de nettoyage ou d'entre-
tien, mettre le dispositif hors tension.
• L'appareil ne devra être destiné qu'à l'utilisation
pour laquelle il a été expressément conçu.
• Le fabricant décline toute responsabilité en cas
d'éventuels dommages provoqués par des utilisa-
tions impropres, incorrectes et déraisonnables.
Description
Module de contrôle d’accès avec lecteur de proxi-
mité RFID connectable sur BUS.
Le poste externe doit être hors tension lors du
montage ou du démontage du module.
Description des parties, vue de face A
❶ Lecteur RFID compatible ISO/IEC 14443 A,
MIFARE 13,56 MHz
❷ Micro-interrupteurs de programmation (voir ma-
nuel de programmation MTMRFID).
❸ Signalisation de l’état de fonctionnement.
Description des parties, vue de dos B
❹ Prise pour le connecteur de connexion des mo-
dules supplémentaires.
❺ Bornier.
❻ Micro-interrupteurs pour la configuration MAS-
TER/SLAVE et pour la programmation du temps
ouvre-porte.
❼ Micro-interrupteurs pour la configuration de la
longueur de la ligne de données CAN BUS.
Fonction des bornes
Bornier ❺
Contact relais 2 max. 1A, 30 V
Contact relais 1 max. 5A, 30 V
Entrées boutons pour activation relais 1
et 2
Ligne données CAN BUS
Alimentation 12-24 VAC/VDC
Fonction des micro-interrupteurs
SW2 ❻
Dip-1 Configuration MASTER/SLAVE
ON MASTER OFF SLAVE
Dip-2 Configuration du temps d’activation du
relais 1
ON 10 s OFF 1 s
SW3 ❼
Configuration longueur ligne données CAN
BUS
1 ON
> 500 m
1 OFF
< 500 m
2 ON 2 OFF
Données techniques
Type MTMRFID
Alimentation (VAC-DC) 12 - 24
Absorption MAX. (mA) 90
Absorption en mode veille (mA) 35
Température de stockage (°C) -25 ÷ +70
Température de fonctionnement (°C) -25 à +55
Degré de protection (IP) 54
Classe pour ETSI 302 291-01 3
Puissance TX (dBµA/m) -30
Exemples d'installation
C Installation en mode SLAVE avec modules
MTMA/01, MTMV/01, MTMA/08, MTMV/08,
MTMA/IP, MTMV/IP, MTMA/GSM.
D Installation autonome en mode MASTER.
E Installation autonome en mode SLAVE avec bloc
d’alimentation pour contrôle d’accès.
F Installation autonome en mode SLAVE avec
poste externe IP.
Le produit est conforme aux directives de réfé-
rence en vigueur.
Mise au rebut et élimination. Ne pas jeter l'em-
ballage et le dispositif dans la nature au terme du
cycle de vie de ce dernier, mais les éliminer selon
les normes en vigueur dans le pays où le produit
est utilisé. Le symbole et le sigle du matériau fi-
gurent sur les composants recyclables.
LES DONNÉES ET LES INFORMATIONS CONTENUES DANS CE
MANUEL SONT SUSCEPTIBLES DE SUBIR DES MODIFICATIONS
À TOUT MOMENT ET SANS AUCUN PRÉAVIS. LES DIMEN-
SIONS SONT EXPRIMÉES EN MILLIMÈTRES, SAUF INDICATION
CONTRAIRE.
РУССКИЙ
Общие правила безопасности
• Внимательно прочитайте инструкции, прежде
чем приступить к установке и выполнению ра-
бот, согласно указаниям фирмы-изготовителя.
• Монтаж, программирование, включение и
техобслуживание изделия должны выполнять-
ся только квалифицированным и обученным
персоналом в полном соответствии с действу-
ющими нормативами, правилами техники без-
опасности и утилизации упаковки.
• Обесточьте устройство перед выполнением
работ по чистке и техобслуживанию.
• Устройство должно использоваться исключи-
тельно по назначению.
• Фирма-изготовитель снимает с себя всякую
ответственность за ущерб, нанесенный некор-
ректным, ошибочным или неразумным исполь-
зованием изделия.
Описание
Модуль контроля доступа с проксимити-считы-
вателем RFID, подключаемым к шине.
Установка и демонтаж должны осущест-
вляться после обесточивания вызывной панели.
Основные компоненты, вид спередиA
❶ Считыватель RFID, совместимый с ISO/IEC
14443 A, MIFARE 13,56 МГц
❷ Dip-переключатели программирования (см.
руководство по программированию MTMRFID)
❸ Индикатор рабочего статуса
Основные компоненты, вид сзади B
❹ Разъем для подключения дополнительных
модулей
❺ Клеммная колодка
❻ Dip-переключатель для установки режима
MASTER/SLAVE и программирования время от-
крывания дверей
❼ Dip-переключатель для настройки длины
шины передачи данных CAN BUS.
Назначение клемм
Клеммная колодка ❺
Контакты реле 2 макс. 1A, 30В
Контакты реле 1 макс. 5A, 30В
Входы кнопок для активации реле 1
и 2
Шина передачи данных CAN BUS
Электропитание ~/=12-24 В
Функция DIP-переключателей
SW2 ❻
Dip-1 Установка режима MASTER/SLAVE
ВКЛ.
MASTER
(ГЛАВНЫЙ)
ВЫКЛ.
SLAVE
(ПОДЧИ-
НЕННЫЙ)
Dip-2 Установка времени активации реле 1
ВКЛ. 10 с
ВЫКЛ. 1 с
SW3 ❼
Настройка длины шины передачи данных
CAN BUS
1
ВКЛ.
> 500 м
1
ВЫКЛ.
< 500 м
2
ВКЛ.
2
ВЫКЛ.
Технические характеристики
Модель MTMRFID
Напряжение электропитания
(~/=В)
12-24
Макс. потребляемый ток (мA) 90
Потребление в режиме ожидания
(мА)
35
Диапазон температур хранения
(°C)
-25 - +70
Диапазон рабочих температур (°C) -25 - +55
Класс защиты (IP) 54
Класс для ETSI 302 291-01 3
Мощность передатчика (дБмкA/м) -30
Примеры установки
C Применение в режиме SLAVE с модуля-
ми MTMA/01, MTMV/01, MTMA/08, MTMV/08,
MTMA/IP, MTMV/IP, MTMA/GSM.
D Автономное применение в режиме MASTER.
E Автономное применение в режиме SLAVE с
контроллером для контроля доступа.
F Автономное применение в режиме SLAVE с
вызывной IP-панелью.
Изделие соответствует требованиям действую-
щих директив.
Утилизация. Не выбрасывайте упаковку и
устройство в окружающую среду. Утилизируй-
те их в соответствии с требованиями законо-
дательства, действующего в стране установки.
Компоненты, пригодные для повторного ис-
пользования, отмечены специальным симво-
лом с обозначением материала.
КОМПАНИЯ CAME S.P.A. СОХРАНЯЕТ ЗА СОБОЙ ПРАВО НА
ИЗМЕНЕНИЕ СОДЕРЖАЩЕЙСЯ В ЭТОЙ ИНСТРУКЦИИ ИН-
ФОРМАЦИИ В ЛЮБОЕ ВРЕМЯ И БЕЗ ПРЕДВАРИТЕЛЬНОГО
УВЕДОМЛЕНИЯ. ВСЕ РАЗМЕРЫ ПРИВЕДЕНЫ В ММ, ЕСЛИ
НЕ УКАЗАНО ИНОЕ.
Содержание
- Avvertenze generali 1
- Dati tecnici 1
- Descrizione 1
- English 1
- Esempi di installazione 1
- Français 1
- Funzione dei dip switch 1
- Funzione dei morsetti 1
- Italiano 1
- Mtmrfid 1
- Pусский 1
- ❶ ❷ 1
- ❺ ❻ ❼ 1
- Bornier ❺ 2
- Description 2
- Description des parties vue de dos b 2
- Description des parties vue de face a 2
- Description of the components front view a 2
- Description of the components rear view b 2
- Données techniques 2
- English 2
- Examples of installation 2
- Exemples d installation 2
- Fonction des bornes 2
- Fonction des micro interrupteurs 2
- Français 2
- General warnings 2
- Instructions générales 2
- Role of each dip switch 2
- Role of each terminal 2
- Sw2 ❻ 2
- Sw3 ❼ 2
- Technical data 2
- Terminal block ❺ 2
- Клеммная колодка ❺ 2
- Назначение клемм 2
- Общие правила безопасности 2
- Описание 2
- Основные компоненты вид сзади b 2
- Основные компоненты вид спереди a 2
- Примеры установки 2
- Русский 2
- Технические характеристики 2
- Функция dip переключателей 2
Похожие устройства
- Came MTM-R23 Сертификат
- Came MTM-R23 Каталог
- Came MTM-R20 Инструкция по эксплуатации
- Came MTM-R20 Инструкция по установке
- Came MTM-R20 Сертификат
- Came MTM-R20 Каталог
- Came MTM-R22 Инструкция по эксплуатации
- Came MTM-R22 Инструкция по установке
- Came MTM-R22 Сертификат
- Came MTM-R22 Каталог
- Came MTM-R24 Инструкция по эксплуатации
- Came MTM-R24 Инструкция по установке
- Came MTM-R24 Сертификат
- Came MTM-R24 Каталог
- Daikin FTKS50FVMA Инструкция по монтажу
- Daikin FTKS50FVMA Руководство по эксплуатации
- Daikin FTKS50FVMA Инструкция по эксплуатации
- Daikin FTKS50FVMA Сервис мануал
- Daikin FTKS60FVMA Инструкция по монтажу
- Daikin FTKS60FVMA Руководство по эксплуатации