Daikin CDKS50CVMB [2/14] Ì ε τ þ ρηση των διατ ü ξεων των οδηγι þ ν ü πω ò ý χουν τροποποιηθε ß
![Daikin CDKS50CVMB [2/14] Ì ε τ þ ρηση των διατ ü ξεων των οδηγι þ ν ü πω ò ý χουν τροποποιηθε ß](/views2/1778560/page2/bg2.png)
CE - DECLARATION OF CONFORMITY CE - CONFORMITEITSVERKLARING CE -
ÄΗΛÙΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦÙΣΗΣ
CE - FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSTÄMMELSE
CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG CE - DECLARACION DE CONFORMIDAD CE - DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE - ERKLÆRING OM SAMSVAR
CE - DECLARATION DE CONFORMITE CE - DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ CE - OPFYLDELSESERKLÆRING CE - ILMOITUS YHDENMUKAISUUDESTA
DAIKIN INDUSTRIES, LTD.
declares under its sole responsibility that the air conditioning models to which this declaration relates:
erklärt auf seine alleinige Verantwortung daß die Modelle der Klimageräte für die diese Erklärung bestimmt ist:
déclare sous sa seule responsabilité que les appareils d
’
air conditionné visés par la présente déclaration:
verklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoordelijkheid dat de airconditioning units waarop deze verklaring betrekking heeft:
declara baja su única responsabilidad que los modelos de aire acondicionado a los cuales hace referencia la declaración:
dichiara sotto sua responsabilità che i condizionatori modello a cui è riferita questa dichiarazione:
δηλþνει ìε αποκλειστικÞ τηò ευθýνη üτι τα ìοντÝλα των κλιìατιστικþν συσκευþν στα oπoßα αναφÝρεται η παροýσα δÞλωση:
declara sob sua exclusiva responsabilidade que os modelos de ar condicionado a que esta declaração se refere:
erklærer under eneansvar, at klimaanlægmodellerne, som denne deklaration vedrører:
deklarerar i egenskap av huvudansvarig, att luftkonditioneringsmodellerna som berörs av denna deklaration innebär att:
erklærer et fullstendig ansvar for at de luftkondisjoneringsmodeller som berøres av denne deklarasjon innebærer at:
ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat ilmastointilaitteiden mallit:
CDXS25CVMB, CDXS35CVMB, CDXS50CVMB, CDXS60CVMB
CDKS25CVMB, CDKS35CVMB, CDKS50CVMB, CDKS60CVMB
are in conformity with the following standard(s) or other normative document(s), provided that these are used in accordance with our instructions:
der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Voraussetzung, daß sie gemäß unseren Anweisungen eingesetzt werden:
sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) normatif(s), pour autant qu’ils soient utilisés conformément à nos instructions:
conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende documenten zijn, op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig onze instructies:
están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s), siempre que sean utilizados de acuerdo con nuestras instrucciones:
sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a carattere normativo, a patto che vengano usati in conformità alle nostre istruzioni:
εßναι σýìφωνα ìε το(α) ακüλουθο(α) πρüτυπο(α) Þ Üλλο Ýγγραφο(α) κανονισìþν, υπü την προϋπüθεση üτι χρησιìοπο ιοýνται σýìφωνα ìε τιò οδηγßεò ìαò:
estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou outro(s) documento(s) normativo(s), desde que estes sejam utilizados de acordo com as nossas instruções:
overholder følgende standard(er) eller andet/andre retningsgivende dokument(er), forudsat at disse anvendes i henhold til vore instrukser:
respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard(er) eller andra normgivande dokument, under förutsättning att användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner:
respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende dokument(er), under forutssetning av at disse brukes i henhold til våre instrukser:
vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme mukaisesti:
EN60335-2-40,
following the provisions of: Directives, as amended.
gemäß den Vorschriften der: Direktiven, gemäß Änderung.
conformément aux stipulations des: Directives, telles que modifiées.
overeenkomstig de bepalingen van: Richtlijnen, zoals geamendeerd.
siguiendo las disposiciones de: Directivas, según lo enmendado.
secondo le prescrizioni per: Direttive, come da modifica.
ìε τÞρηση των διατÜξεων των: Οδηγιþν, üπωò Ýχουν τροποποιηθεß.
de acordo com o previsto em: Directivas, conforme alteração em.
under iagttagelse af bestemmelserne i: Direktiver, med senere ændringer.
enligt villkoren i: Direktiv, med företagna ändringar.
gitt i henhold til bestemmelsene i: Direktiver, med foretatte endringer.
noudattaen määräyksiä: Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina.
*Note as set out in the Technical Construction File DAIKIN.TCF.015 and judged positively by KEMA accordingtotheCertificate 74736-KRQ/EMC97-4957.
*Hinweis wie in der Technischen Konstruktionsakte DAIKIN.TCF.015 aufgeführt und von KEMA positiv ausgezeichnet gemäß Zertifikat 74736-KRQ/EMC97-4957.
*Remarque tel que stipulé dans le Fichier de Construction Technique DAIKIN.TCF.015 et jugé positivement par KEMA conformément au Certificat 74736-KRQ/EMC97-4957.
*Bemerk zoals vermeld in het Technisch Constructiedossier DAIKIN.TCF.015 en in orde bevonden door KEMA overeenkomstig Certificaat 74736-KRQ/EMC97-4957.
*Nota tal como se expone en el Archivo de Construcción Técnica DAIKIN.TCF.015 y juzgado positivamente por KEMA según el Certificado 74736-KRQ/EMC97-4957.
*Nota delineato nel File Tecnico di Costruzione DAIKIN.TCF.015 e giudicato positivamente da KEMA secondo il Certificato 74736-KRQ/EMC97-4957.
*
Σηìεßωση üπωò προσδιορßζεται στο Αρχεßο ΤεχνικÞò ΚατασκευÞò
DAIKIN.TCF.015
και κρßνεται θετικÜ απü το
KEMA
σýìφωνα ìε το Πιστοποιητικ ü
74736-KRQ/EMC97-4957
.
*Nota
tal como estabelecido no Ficheiro Técnico de Construção
DAIKIN.TCF.015
e com o parecer positivo de
KEMA
de acordo com o
Certificado 74736-KRQ/EMC97-4957
.
*Bemærk som anført i den Tekniske Konstruktionsfil DAIKIN.TCF.015 og positivt vurderet af KEMA i henhold til Certifikat 74736-KRQ/EMC97-4957.
*Information
utrustningen är utförd i enlighet med den Tekniska Konstruktionsfilen DAIKIN.TCF.015 som positivt intygas av KEMA vilket också framgår av Certifikat 74736-KRQ/EMC97-4957.
*Merk som det fremkommer i den Tekniske Konstruksjonsfilen DAIKIN.TCF.015 og gjennom positiv bedømmelse av KEMA ifølge Sertifikat 74736-KRQ/EMC97-4957.
*Huom jotka on esitetty Teknisessä Asiakirjassa DAIKIN.TCF.015 ja jotka KEMA on hyväksynyt Sertifikaatin74736-KRQ/EMC97-4957 mukaisesti.
Umeda Center Bldg., 4-12, Nakazaki-Nishi 2-chome,
Kita-ku, Osaka, 530-8323 Japan
3P132004-1
Low Voltage 73/23/EEC*
Machinery Safety 98/37/EEC*
Electromagnetic Compatibility 89/336/EEC*
3P132004-1.fm Page 1 Wednesday, April 21, 2004 9:10 AM
Содержание
- Installation manual 1
- Models cdxs25cvmb cdxs35cvmb cdxs50cvmb cdxs60cvmb cdks25cvmb cdks35cvmb cdks50cvmb cdks60cvmb 1
- R410a split series 1
- Daikin industries ltd 2
- Electromagnetic compatibility 89 336 eec 2
- En60335 2 40 2
- Low voltage 73 23 eec 2
- Machinery safety 98 37 eec 2
- P132004 1 2
- Ì ε τ þ ρηση των διατ ü ξεων των οδηγι þ ν ü πω ò ý χουν τροποποιηθε ß 2
- Και κρ ß νεται θετικ ü απ ü τ 2
- Σ ýì φωνα ì ε το πιστοποιητικ ü 2
- Ση ì ε ß ωση ü πω ò προσδιορ ß ζεται στο αρχε ß ο τεχνικ þò κατασκευ þò 2
- P132003 1b m03b162a 3
- I russian 4
- Меры по обеспечению безопасности 4
- Предостережения 4
- Предупреждения 4
- I russian 2 5
- Выбор места установки 5
- Предостережение 5
- Принадлежности 5
- I russian 6
- Выберите место ó станов ê и приемни ê а си ã налов в соответствии со след ó ющими ó словиями 6
- Выбор места установки 6
- Подготовка к монтажу 6
- Предостережение 6
- Чтобы пол ó чить точные значения температ ó ры в помещении ó становите приемни ê си ã налов в том месте в ê отором он не подвер ã ается непосредственном ó воздействию холодно ã о или тепло ã о возд ó ха из вып ó с ê ной решет ê и ê ондиционера или воздействию прямых солнечных л ó чей 6
- I russian 4 7
- А ê сесс ó ар 7
- При ó станов ê е в одном помещении дв ó х ê омнатных бло ê ов возможно назначение дв ó м беспроводным ó даленным ê онтроллерам различающихся межд ó собой адресов 7
- I russian 8
- Предостережение 8
- Установка комнатного блока 8
- Установка наружного блока 8
- П p ед ó п p еждения 9
- Предостережение 9
- Работа с трубопроводом для хладагента 9
- Раструб на конце трубы 9
- Система труб для хлад агента 9
- I russian 10
- Выбор меди и теплоизоляционных материалов 10
- Меры предосторожности при работе с тр ó бами 10
- Предостережение 10
- Работа с трубопроводом для хладагента 10
- I russian 8 11
- Предостережение 11
- Работа с дренажным трубопроводом 11
- I russian 12
- Предостережение 12
- Установка трубопровода 12
- I russian 10 13
- П p ед ó п p еждения 13
- Предостережение 13
- Электропроводка 13
- I russian 14
- Пробная операция и тестирование 14
Похожие устройства
- Daikin CDKS50CVMB Технические данные
- Daikin CDKS50CVMB Инструкция по эксплуатации
- Daikin CDKS50CVMB Сервис мануал
- Daikin CDKS60CVMB Инструкция по монтажу
- Daikin CDKS60CVMB Технические данные
- Daikin CDKS60CVMB Инструкция по эксплуатации
- Daikin CDKS60CVMB Сервис мануал
- Daikin CDXS25CVMB Инструкция по монтажу
- Daikin CDXS25CVMB Технические данные
- Daikin CDXS25CVMB Инструкция по эксплуатации
- Daikin CDXS25CVMB Сервис мануал
- Daikin CDXS35CVMB Инструкция по монтажу
- Daikin CDXS35CVMB Технические данные
- Daikin CDXS35CVMB Инструкция по эксплуатации
- Daikin CDXS35CVMB Сервис мануал
- Daikin CDXS50CVMB Инструкция по монтажу
- Daikin CDXS50CVMB Технические данные
- Daikin CDXS50CVMB Инструкция по эксплуатации
- Daikin CDXS50CVMB Сервис мануал
- Daikin CDXS60CVMB Инструкция по монтажу