Flex CHE 2-28 SDS-plus [10/186] Wartung und pflege
![Flex CHE 2-28 SDS-plus [10/186] Wartung und pflege](/views2/1779894/page10/bga.png)
CHE 2-28
10
Meißeln
1. Meißel einsetzen.
2. Drehknopf für Arbeitsmodus auf das
Symbol stellen.
3. Meißel in die gewünschte Position
drehen.
4. Drehknopf für Arbeitsmodus auf das
Symbol stellen. Auf Verriegelung
achten!
5. Zusatzhandgriff auf die gewünschte
Position einstellen.
6. Netzstecker einstecken.
7. Elektrowerkzeug mit beiden Händen
ergreifen und Arbeitsposition
einnehmen.
8. Elektrowerkzeug einschalten.
9. Elektrowerkzeug beim Meißeln
gefühlvoll nach vorn drücken, so dass
es nicht springt.
10. Nach Beenden der Arbeit Gerät
ausschalten.
11. Netzstecker ziehen.
Sonstige Hinweise
– Die Verwendung von „scharfen“ Ein-
satzwerkzeugen steigert die Arbeits-
leistung und die Lebensdauer des
Elektrowerkzeugs.
– Elektrowerkzeug nach der Arbeit
reinigen und im Transportkoffer an einem
trockenen Ort aufbewahren.
Wartung und Pflege
WARNUNG!
Vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug den
Netzstecker ziehen.
Reinigung
Gerät und Lüftungsschlitze regelmäßig
reinigen. Häufigkeit ist vom bearbeiteten
Material und von der Dauer des Gebrauchs
abhängig.
Gehäuseinnenraum mit Motor regelmäßig
mit trockener Druckluft ausblasen.
Kohlenbürsten
Das Elektrowerkzeug ist mit Abschaltkohlen
ausgestattet.
Nach Erreichen der Verschleißgrenze der
Abschaltkohlen wird das Elektrowerkzeug
automatisch abgeschaltet.
HINWEIS!
Zum Austausch nur Originalteile des
Herstellers verwenden. Bei Verwendung
von Fremdfabrikaten erlöschen die
Garantieverpflichtungen des Herstellers.
Durch die hinteren Lufteintrittsöffnungen
kann das Kohlenfeuer während des
Gebrauchs beobachtet werden.
Bei starkem Kohlenfeuer das Elektrowerk-
zeug sofort ausschalten. Elektrowerkzeug
an eine vom Hersteller autorisierte
Kundendienstwerkstatt übergeben.
Getriebe
HINWEIS!
Die Schrauben am Getriebekopf während
der Garantiezeit nicht lösen.
Bei Nichtbeachtung erlöschen die
Garantieverpflichtungen des Herstellers.
Das Elektrowerkzeug verfügt über eine Fett-
Schmierung. Wechseln/Auffüllen von Fett
durch eine vom Hersteller autorisierte
Kundendienstwerkstatt ausführen lassen.
Reparaturen
Reparaturen ausschließlich durch eine vom
Hersteller autorisierte Kundendienst-
werkstatt ausführen lassen.
Wenn die Anschlussleitung des Elektro-
werkzeugs beschädigt ist, muss sie durch
eine speziell vorgerichtete Anschlussleitung
(Anbringungsart X) ersetzt werden. Diese
ist über den FLEX-Kundendienst erhältlich.
Ersatzteile und Zubehör
Weiteres Zubehör, insbesondere Einsatz-
werkzeuge, den Katalogen des Herstellers
entnehmen.
Explosionszeichnungen und Ersatzteillisten
finden Sie auf unserer Homepage:
www.flex-tools.com
Содержание
- Eredeti üzemeltetési útmutat 2
- Instrukcja oryginaln 2
- Lietošanas pamācības oriģināl 2
- Originaalkasutusjuhen 2
- Originali naudojimo instrukcij 2
- Originálny návod na obsluh 2
- Originální návod k obsluz 2
- Αυθεντικές οδηγίες χειρισμο 2
- Оригинальная инструкция по эксплуатации 2
- Augenschutz tragen 3
- Bezeichnet anwendungstips und wichtige informationen 3
- Bezeichnet eine möglicherweise gefährliche situation bei nichtbeachten des hinweises drohen verletzungen oder sachschäden 3
- Bezeichnet eine unmittelbar drohende gefahr bei nichtbeachten des hinweises drohen tod oder schwerste verletzungen 3
- Bohr und meißelhammer che 2 28 sds plus 3
- Che 2 28 3
- Entsorgungshinweis für das altgerät siehe seite entsorgungshinweise 3
- Gehörschutz tragen 3
- Hinweis 3
- Inhalt 3
- Leichten atemschutz benutzen 3
- Symbole am gerät 3
- Technische daten 3
- Verwendete symbole 3
- Verwendete symbole 3 technische daten 3 auf einen blick 4 zu ihrer sicherheit 5 geräusch und vibration 6 gebrauchsanweisung 7 wartung und pflege 10 entsorgungshinweise 11 konformität 11 haftungsausschluss 11 3
- Vor inbetriebnahme bedienungsanleitung lesen 3
- Vorsicht 3
- Warnung 3
- Auf einen blick 4
- Bestimmungsgemäße verwendung 5
- Sicherheitshinweise für hämmer 5
- Weitere sicherheitshinweise 5
- Zu ihrer sicherheit 5
- Freigesetzte stäube von materialien wie bleihaltige anstriche einige holzarten mineralien und metall können eine gefährdung der bedienperson oder in der nähe befindlicher personen darstellen 6
- Geräusch und vibration 6
- Einsetzen von werkzeuge mit sds schaft 7
- Gebrauchsanweisung 7
- Tiefenanschlag montieren 7
- Vor der inbetriebnahme 7
- Zusatzhandgriff verstellen 7
- Arbeitsmodus einstellen 8
- Einstellen der meißelposition 8
- Entnehmen der werkzeuge 8
- Arbeitshinweise 9
- Bohren hammerbohren 9
- Drehrichtung einstellen 9
- Elektrowerkzeug einschalten 9
- Mit einrasten 9
- Ohne einrasten 9
- Ersatzteile und zubehör 10
- Getriebe 10
- Kohlenbürsten 10
- Meißeln 10
- Reinigung 10
- Reparaturen 10
- Sonstige hinweise 10
- Wartung und pflege 10
- Entsorgungshinweise 11
- Haftungsausschluss 11
- Konformität 11
- Before switching on the power tool read the operating manual 12
- Caution 12
- Che 2 28 12
- Contents 12
- Denotes a possibly dangerous situation non observance of this warning may result in slight injury or damage to property 12
- Denotes application tips and important information 12
- Denotes impending danger non observance of this warning may result in death or extremely severe injuries 12
- Disposal information for the old machine see page disposal information 12
- Hammer drill and chisel hammer che 2 28 sds plus 12
- Symbols on the power tool 12
- Symbols used in this manual 12
- Symbols used in this manual 12 technical specifications 12 overview 13 for your safety 14 noise and vibration 15 instructions for use 16 maintenance and care 19 disposal information 20 declaration of conformity 20 exemption from liability 20 12
- Technical specifications 12
- Use light weight breathing protection 12
- Warning 12
- Wear ear protection 12
- Wear goggles 12
- Overview 13
- Additional safety instructions 14
- For your safety 14
- Intended use 14
- Safety instructions for hammers 14
- Dust released from materials such as lead paints some types of wood minerals and metal may be hazardous to the operator or people in the vicinity 15
- Noise and vibration 15
- Adjusting the auxiliary handle 16
- Attaching the depth stop 16
- Before switching on the power tool 16
- Inserting tools with sds shank 16
- Instructions for use 16
- Removing the tools 17
- Setting operating mode 17
- Setting the chisel position 17
- Drilling hammer drilling 18
- Locking the switch 18
- Operating instructions 18
- Setting direction of rotation 18
- Switching on the power tool 18
- Without locking the switch 18
- Carbon brushes 19
- Chiselling 19
- Cleaning 19
- Maintenance and care 19
- Other information 19
- Repairs 19
- Spare parts and accessories 19
- Declaration of conformity 20
- Disposal information 20
- Exemption from liability 20
- Données techniques 21
- Symboles apposés sur l appareil 21
- Symboles utilisés 21
- Table des matières 21
- Vue d ensemble 22
- Autres consignes de sécurité 23
- Conformité d utilisation 23
- Consignes de sécurité pour les marteaux 23
- Pour votre sécurité 23
- Bruit et vibrations 24
- Les poussières de certains matériaux poncés peintures au plomb certaines essences de bois minéraux ou métaux peuvent exposer l utilisateur ou des personnes proches de lui à des risques 24
- Avant la mise en service 25
- Déplacer la poignée d appoint 25
- Instructions d utilisation 25
- Monter la butée de profondeur 25
- Enlèvement des outils 26
- Mise en place d outils à queue sds 26
- Régler le mode de travail 26
- En faisant encranter 27
- Enclencher l appareil électrique 27
- Régler la position du burin 27
- Régler le sens de rotation 27
- Sans encranter 27
- Consignes de travail 28
- Consignes diverses 28
- Marteau burineur 28
- Perçage marteau perforateur 28
- Balais de charbon 29
- Consignes pour la mise au rebut 29
- Maintenance et nettoyage 29
- Nettoyage 29
- Pièces de rechange et accessoires 29
- Réducteur 29
- Réparations 29
- Conformité 30
- Exclusion de responsabilité 30
- Dati tecnici 31
- Indice 31
- Simboli sull apparecchio 31
- Simboli utilizzati 31
- Guida rapida 32
- Avvertenze di sicurezza per martelli 33
- Per la vostra sicurezza 33
- Ulteriori avvertenze di sicurezza 33
- Uso regolare 33
- Lo sviluppo di polvere da materiali come vernici contenenti piombo alcuni tipi di legno minerali e metalli può rappresen tare un pericolo per l operatore o per le persone che si trovano nelle vicinanze 34
- Rumore e vibrazione 34
- Inserimento degli utensili con codolo sds 35
- Istruzioni per l uso 35
- Montare l arresto di profondità 35
- Prima della messa in funzione 35
- Regolare l impugnatura supple mentare 35
- Impostare la modalità di lavoro 36
- Posizionamento dello scalpello 36
- Rimozione degli utensili 36
- Accendere l elettroutensile 37
- Con arresto 37
- Impostare il senso di rotazione 37
- Istruzioni per il lavoro 37
- Senza arresto 37
- Trapanatura trapanatura a percussione 37
- Altre avvertenze 38
- Manutenzione e cura 38
- Meccanismo 38
- Pulizia 38
- Ricambi ed accessori 38
- Riparazioni 38
- Scalpellatura 38
- Spazzole di carbone 38
- Conformità 39
- Esclusione della responsabilità 39
- Istruzioni per la rottamazione e lo smaltimento 39
- Advertencia 40
- Che 2 28 40
- Contenido 40
- Cuidado 40
- Datos técnicos 40
- Indica consejos para el uso e informaciones importantes 40
- Indica un peligro inminente en caso de incumplimiento existe peligro de muerte o lesiones de la mayor gravedad 40
- Indica una situación posiblemente peli grosa el incumplimiento implica el peligro de lesiones o daños materiales 40
- Indicaciones respecto de la eliminación de equipos en desuso consultar página indicaciones para la depolución 40
- Leer las instrucciones antes de poner en funcionamiento el equipo 40
- Martillo perforador y cincelador che 2 28 sds plus 40
- Símbolos empleados 40
- Símbolos empleados 40 datos técnicos 40 de un vistazo 41 para su seguridad 42 ruidos y vibraciones 43 indicaciones para el uso 44 mantenimiento y cuidado 47 indicaciones para la depolución 48 conformidad 48 exclusión de la garantía 48 40
- Símbolos en el aparato 40
- Utilizar protección ligera para las vías respiratorias 40
- Utilizar protección para el oído 40
- Utilizar protección para la vista 40
- De un vistazo 41
- Advertencias de seguridad para martillos 42
- Otras indicaciones de seguridad 42
- Para su seguridad 42
- Utilización adecuada a su función 42
- Polvos liberados durante el trabajo provenientes de pinturas algunos tipos de madera minerales y metales pueden causar peligros para el operario o personas que se encuentren en su cercanía 43
- Ruidos y vibraciones 43
- Ajuste de la manija adicional 44
- Antes de la puesta en marcha 44
- Indicaciones para el uso 44
- Montaje de una herramienta con vástago sds 44
- Montar el tope de profundidad 44
- Ajuste de la posición del cincel 45
- Ajuste del modo de trabajo 45
- Quitar la herramienta 45
- Ajustar el sentido de giro 46
- Con trabado 46
- Encender la herramienta eléctrica 46
- Indicaciones para el trabajo 46
- Perforado perforado con percusión 46
- Sin trabado 46
- Advertencias adicionales 47
- Cincelado 47
- Engranaje 47
- Escobillas de carbón 47
- Limpieza 47
- Mantenimiento y cuidado 47
- Reparaciones 47
- Repuestos y accesorios 47
- Conformidad 48
- Exclusión de la garantía 48
- Indicaciones para la depolución 48
- Antes da colocação em funcionamento leia as instruções de serviço 49
- Atenção 49
- Caracteriza conselhos para utilização e informações importantes 49
- Caracteriza um perigo imediato e eminente a não observação da indicação pode implicar morte ou ferimentos muito graves 49
- Caracteriza uma situação possivelmente perigosa a não observação da indicação pode implicar ferimentos ou prejuízos materiais 49
- Características técnicas 49
- Che 2 28 49
- Indicação 49
- Indicações sobre reciclagem para o aparelho antigo ver a pág indicações sobre reciclagem 49
- Martelo para furar e cinzelar che 2 28 sds plus 49
- Símbolos no aparelho 49
- Símbolos utilizados 49
- Símbolos utilizados 49 características técnicas 49 panorâmica da máquina 50 para sua segurança 51 ruído e vibração 52 instruções de utilização 53 manutenção e tratamento 56 indicações sobre reciclagem 57 conformidade 57 exclusão de responsabilidades 57 49
- Usar leve protecção respiratória 49
- Usar protecção para os ouvidos 49
- Usar óculos de protecção 49
- Índice 49
- Panorâmica da máquina 50
- Indicações de segurança para martelos 51
- Outras instruções de segurança 51
- Para sua segurança 51
- Utilização de acordo com as disposições legais 51
- As poeiras libertadas de materiais como pinturas com teor de chumbo alguns tipos de madeira minerais e metais podem prejudicar a saúde do operador do aparelho ou de pessoas que se encontrem nas proximidades 52
- Ruído e vibração 52
- Ajustar o punho adicional 53
- Antes da colocação em funciona mento 53
- Instruções de utilização 53
- Montar o batente de profundidade 53
- Utilização de ferramentas com veio sds 53
- Desmontar as ferramentas 54
- Regular a posição do cinzel 54
- Regular o modo de trabalho 54
- Com engate 55
- Furar furar com percussão 55
- Indicações sobre trabalho 55
- Ligar a ferramenta eléctrica 55
- Regular o sentido de rotação 55
- Sem engate 55
- Cinzelar 56
- Engrenagem 56
- Escovas de carvão 56
- Limpeza 56
- Manutenção e tratamento 56
- Outras indicações 56
- Reparações 56
- Conformidade 57
- Exclusão de responsabilidades 57
- Indicações sobre reciclagem 57
- Peças de reparação e acessórios 57
- Gebruikte symbolen 58
- Inhoud 58
- Symbolen op het gereedschap 58
- Technische gegevens 58
- In één oogopslag 59
- Gebruik volgens bestemming 60
- Overige veiligheidsvoorschriften 60
- Veiligheidsvoorschriften voor hamers 60
- Voor uw veiligheid 60
- Geluid en trillingen 61
- Vrijkomend stof van materialen zoals loodhoudende verf enkele houtsoorten mineralen en metaal kunnen een gevaar vormen voor de bedienende personen of personen in de buurt 61
- Diepteaanslag monteren 62
- Extra handgreep verstellen 62
- Gebruiksaanwijzing 62
- Inzetten van gereedschappen met sds schacht 62
- Voor de ingebruikneming 62
- Instellen van de hakpositie 63
- Verwijderen van de inzetgereedschappen 63
- Werkmodus instellen 63
- Boren hameren 64
- Draairichting instellen 64
- Elektrisch gereedschap inschakelen 64
- Tips voor de werkzaamheden 64
- Zonder vastklikken 64
- Hakken 65
- Koolborstels 65
- Machinekop 65
- Onderhoud en verzorging 65
- Overige opmerkingen 65
- Reiniging 65
- Afvoeren van verpakking en machine 66
- Conformiteit 66
- Reparaties 66
- Uitsluiting van aansprakelijkheid 66
- Vervangingsonderdelen en toebehoren 66
- Anvendte symboler 67
- Indhold 67
- Symboler på apparatet 67
- Tekniske data 67
- Oversigt 68
- Bestemmelsesmæssig brug 69
- For din egen sikkerheds skyld 69
- Sikkerhedshenvisninger for hamre 69
- Videre sikkerhedshenvisninger 69
- Frisat støv fra materialer f eks blyholdige malinger nogle træarter mineraler og metal kan udsætte brugeren eller andre personer der opholder sig i nærheden for fare 70
- Støj og vibration 70
- Brugsanvisning 71
- Inden ibrugtagning 71
- Justering af ekstra håndtag 71
- Montering af dybdestop 71
- Opspænding af værktøj med sds skaft 71
- Indstilling af arbejdsfunktion 72
- Indstilling af mejselposition 72
- Udtagning af værktøjer 72
- Arbejdshenvisninger 73
- Boring hammerboring 73
- Indstilling af omdrejningsretning 73
- Med indgreb 73
- Tænde elværktøjet 73
- Uden indgreb 73
- Gearkasse 74
- Kulbørster 74
- Mejsling 74
- Rengøring 74
- Reparationer 74
- Reservedele og tilbehør 74
- Vedligeholdelse og pleje 74
- Yderligere henvisninger 74
- Ansvarsudelukkelse 75
- Bortskaffelseshenvisninger 75
- Overensstemmelse 75
- Anvendte symboler 76
- Innhold 76
- Symbolene på apparatet 76
- Tekniske data 76
- Et overblikk 77
- For din egen sikkerhet 78
- Forskriftsmessig bruk 78
- Sikkerhetsveiledninger for hammer 78
- Ytterligere sikkerhetshenvisninger 78
- Frigjort støv fra materialer som blyholdige strøk av maling noen tretyper mineraler og metall kan forårsake fare for betjeningspersonen eller for personer som oppholder seg i nærheten 79
- Støy og vibrasjon 79
- Bruksanvisning 80
- Før ibruktaking 80
- Innsetting av verktøy med sds stang 80
- Innstilling av ekstra håndtak 80
- Montering av dybdeanslag 80
- Innstilling av meiselposisjonen 81
- Still inn arbeidsmodus 81
- Uttak av verktøyet 81
- Arbeidshenvisninger 82
- Boring hammerboring 82
- Innkopling av elektroverktøy 82
- Med lås 82
- Still inn dreieretningen 82
- Uten lås 82
- Andre henvisninger 83
- Drevet 83
- Kullbørster 83
- Meisling 83
- Rengjøring 83
- Reparasjoner 83
- Reservedeler og tilbehør 83
- Vedlikehold og pleie 83
- Henvisninger om skroting 84
- Konformitet 84
- Utelukkelse av ansvar 84
- Använd hörselskydd 85
- Använd lätt andningsskydd 85
- Använd ögonskydd 85
- Använda symboler 85
- Använda symboler 85 tekniska data 85 översikt 86 för din säkerhet 87 buller och vibration 88 bruksanvisning 89 underhåll och skötsel 92 skrotningsanvisningar 92 försäkran om överensstämmelse 93 uteslutning av ansvar 93 85
- Borrhammare che 2 28 sds plus 85
- Che 2 28 85
- Hänvisar till användningstips och viktig information 85
- Innehåll 85
- Läs bruksanvisningen före idrifttagning 85
- Skrotningsanvisning för den gamla maskinen se sida skrotningsanvisningar 85
- Symboler på maskinen 85
- Tekniska data 85
- Var försiktig 85
- Varnar för en möjlig farlig situation om varningen ej beaktas kan person eller sakskador uppstå 85
- Varnar för en omedelbart hotande fara risk för liv och lem eller svåra personskador om varningen ej beaktas 85
- Varning 85
- Översikt 86
- Avsedd användning 87
- För din säkerhet 87
- Säkerhetsanvisningar för hammare 87
- Vidare säkerhetsanvisningar 87
- Buller och vibration 88
- Damm från material som blyhaltiga färger vissa träsorter mineraler och metaller kan vara farliga för användaren och andra personer i närheten 88
- Bruksanvisning 89
- Före idrifttagning 89
- Inställning av stödhandtag 89
- Montering av djupanslag 89
- Montering av verktyg med sds skaft 89
- Funktionsinställning 90
- Inställning av mejselläget 90
- Varvriktningsinställning 90
- Verktygsdemontering 90
- Arbetsanvisningar 91
- Borrning hammarborrning 91
- Koppla till maskinen 91
- Med spärr 91
- Mejsling 91
- Utan spärr 91
- Kolborstar 92
- Rengöring 92
- Reparation 92
- Reservdelar och tillbehör 92
- Skrotningsanvisningar 92
- Underhåll och skötsel 92
- Övrigt 92
- Försäkran om 93
- Uteslutning av ansvar 93
- Överensstämmelse 93
- Che 2 28 94
- Käytetyt symbolit 94
- Käytetyt symbolit 94 tekniset tiedot 94 kuva koneesta 95 turvallisuusasiaa 96 melu ja tärinä 97 käyttöohjeet 98 huolto ja hoito 101 kierrätysohjeita 102 vaatimustenmukaisuus 102 vastuun poissulkeminen 102 94
- Käytä kevyttä hengityssuojainta 94
- Käytä kuulonsuojaimia 94
- Käytä silmiensuojaimia 94
- Lue käyttöohjeet ennen koneen käyttöönottoa 94
- Pora ja piikkausvasara che 2 28 sds plus 94
- Sisältö 94
- Symbolit koneessa 94
- Tekniset tiedot 94
- Vanhan laitteen kierrätysohjeet katso sivu kierrätysohjeita 94
- Varoitus 94
- Viittaa koneen käyttöä koskeviin ohjeisiin ja tärkeisiin tietoihin 94
- Viittaa mahdollisesti vaaralliseen tilan teeseen ohjeen noudattamatta jättäminen saattaa johtaa loukkaantumisiin tai esinevaurioihin 94
- Viittaa välittömästi uhkaavaan vaaraan ohjeen noudattamatta jättäminen saattaa johtaa kuolemaan tai vakaviin loukkantu misiin 94
- Kuva koneesta 95
- Muita turvallisuusohjeita 96
- Määräystenmukainen käyttö 96
- Turvallisuusasiaa 96
- Vasaroita koskevat turvallisuusohjeet 96
- Materiaaleista kuten lyijyä sisältävistä pinnoitteista joistakin puulaaduista mineraaleista ja metallista lähtevä pöly voi olla vaarallista koneen käyttäjälle ja lähellä oleville henkilöille 97
- Melu ja tärinä 97
- Ennen käyttöönottoa 98
- Käyttöohjeet 98
- Lisäkahvan säätö 98
- Sds vartisten työkalujen kiinnitys 98
- Syvyysrajoittimen kiinnitys 98
- Piikkaustaltan asennon säätö 99
- Toiminnon valinta 99
- Työkalujen irrotus 99
- Ilman lukitustoimintoa 100
- Lukitustoimintoa käyttäen 100
- Poraus vasaraporaus 100
- Pyörimissuunnan valinta 100
- Sähkötyökalun käynnistys 100
- Työohjeita 100
- Hiiliharjat 101
- Huolto ja hoito 101
- Korjaukset 101
- Lisäohjeita 101
- Piikkaus 101
- Puhdistus 101
- Vaihteisto 101
- Varaosat ja tarvikkeet 101
- Kierrätysohjeita 102
- Vaatimustenmukaisuus 102
- Vastuun poissulkeminen 102
- Περιεχόμενα 103
- Σύμβολα στο μηχάνημα 103
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 103
- Χρησιμοποιούμενα σύμβολα 103
- Με μια ματιά 104
- Αρμόζουσα χρήση 105
- Για την ασφάλειά σας 105
- Περαιτέρω υποδείξεις ασφαλείας 105
- Υποδείξεις ασφαλείας για κρουστικά εργαλεία 105
- Θόρυβος και κραδασμός 106
- Οι εκλυόμενες σκόνες υλικών όπως μολυβδούχες βαφές μερικά είδη ξύλου ορυκτά και μέταλλα μπορούν να είναι επικίνδυνες για τον χειριστή ή για πρό σωπα που βρίσκονται κοντά στην περιοχή εργασίας 106
- Οδηγίες χρήσης 107
- Πριν τη θέση σε λειτουργία 107
- Ρύθμιση πρόσθετης χειρολαβής 107
- Συναρμολόγηση του οριοθέτη βάθους 107
- Τοποθέτηση εργαλείων με στέλεχος sds 107
- Αφαίρεση των εργαλείων 108
- Ρύθμιση της θέσης καλεμιού 108
- Ρύθμιση τρόπου εργασίας 108
- Διάτρηση κρουστική διάτρηση 109
- Θέση του ηλεκτρικού εργαλείου σε λειτουργία 109
- Με κούμπωμα 109
- Ρύθμιση της κατεύθυνσης περιστροφής 109
- Υποδείξεις εργασίας 109
- Χωρίς κούμπωμα 109
- Καθαρισμός 110
- Καρβουνάκια ψήκτρες 110
- Λοιπές υποδείξεις 110
- Μετάδοση κίνησης 110
- Σμίλευση 110
- Συντήρηση και φροντίδα 110
- Ανταλλακτικά και εξαρτήματα 111
- Αποκλεισμός ευθύνης 111
- Δήλωση πιστότητας 111
- Επισκευές 111
- Υποδείξεις απόσυρσης 111
- Dane techniczne 112
- Spis treści 112
- Symbole na urządzeniu 112
- Zastosowane symbole 112
- Opis urządzenia 113
- Dla własnego bezpieczeństwa 114
- Kolejne wskazówki bezpieczeństwa 114
- Wskazówki bezpieczeństwa przy pracy młotem 114
- Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem 114
- Poziom hałasu i drgań 115
- Pyły emitowane przy szlifowaniu materiałów takich jak warstwy farb i lakierów zawierających ołów niektóre rodzaje drewna materiały mineralne i metalowe mogą bezpośrednio zagrażać użytkownikowi oraz osobom trzecim znajdującym się w pobliżu miejsca użytkowania urządzenia 115
- Instrukcja obsługi 116
- Przed uruchomieniem 116
- Przestawianie uchwytu dodatkowego 116
- Mocowanie narzędzi z chwytem sds 117
- Montaż ogranicznika głębokości 117
- Wyjmowanie narzędzi 117
- Nastawianie kierunku obrotów 118
- Nastawianie pozycji dłuta 118
- Nastawianie trybu pracy 118
- Bez zatrzasku 119
- Kucie dłutem 119
- Wiercenie wiercenie udarowe 119
- Wskazówki dotyczące pracy urządzenia 119
- Włączanie narzędzia elektrycznego 119
- Z zatrzaskiem 119
- Czyszczenie 120
- Części zamienne i wyposażenie dodatkowe 120
- Naprawy 120
- Przegląd konserwacja i pielęgnacja 120
- Przekładnia 120
- Szczotki węglowe 120
- Wskazówki dodatkowe 120
- Deklaracja zgodność 121
- Wskazówki dotyczące usuwania opakowania i zużytego urządzenia 121
- Wyłączenie z odpowiedzialności 121
- Használt szimbólumok 122
- Műszaki adatok 122
- Szimbólumok a készüléken 122
- Tartalom 122
- Az első pillantásra 123
- Az ön biztonsága érdekében 124
- Kalapácsokra vonatkozó biztonsági útmutatások 124
- Rendeltetésszerű használat 124
- További biztonsági útmutatások 124
- Az ólomtartalmú fedőfestékek egyes fafajták ásványok és fémek keletkező porai veszélyt jelenthetnek a kezelősze mélyre vagy a közelben tartózkodó személyekre 125
- Zaj és vibráció 125
- A kiegészítő fogantyú állítása 126
- A mélységütköző felszerelése 126
- Használati útmutató 126
- Sds szárral rendelkező szerszá mok alkalmazása 126
- Üzembe helyezés előtt 126
- A szerszámok kivétele 127
- A vésőpozíció beállítása 127
- Az üzemmód beállítása 127
- A forgásirány beállítása 128
- Az elektromos szerszám bekapcsolása 128
- Fúrás ütvefúrás 128
- Munkákra vonatkozó megjegyzések 128
- Rögzítés nélkül 128
- Rögzítéssel 128
- Egyéb útmutatások 129
- Hajtómű 129
- Javítások 129
- Karbantartás és ápolás 129
- Pótalkatrészek és tartozékok 129
- Szénkefék 129
- Tisztítás 129
- Vésés 129
- Felelősség kizárása 130
- Megfelelőség 130
- Ártalmatlanítási tudnivalók 130
- Che 2 28 131
- Noste ochranu očí 131
- Noste protihlukovou ochranu 131
- Označuje aplikační tipy a důležité informace 131
- Označuje bezprostředně hrozící nebezpečí při nedodržení upozornění hrozí usmrcení nebo nejtěžší poranění 131
- Označuje nějakou možnou nebezpečnou situaci při nedodržení upozornění hrozí poranění nebo věcné škody 131
- Pokyn pro likvidaci použitého spotřebiče viz stránka pokyny pro likvidaci 131
- Použité symboly 131
- Použité symboly 131 technické údaje 131 na první pohled 132 pro vaši bezpečnost 133 hlučnost a vibrace 134 návod k použití 135 údržba a ošetřování 138 pokyny pro likvidaci 139 prohlášení o shodě 139 vyloučení odpovědnosti 139 131
- Používejte lehkou dýchací ochranu 131
- Před uvedením do provozu si přečtěte návod k obsluze 131
- Symboly na nářadí 131
- Technické údaje 131
- Upozornění 131
- Varování 131
- Vrtací a sekací kladivo che 2 28 sds plus 131
- Na první pohled 132
- Bezpečnostní pokyny pro vrtací kladiva 133
- Další bezpečnostní upozornění 133
- Pro vaši bezpečnost 133
- Stanovené použití 133
- Hlučnost a vibrace 134
- Prach uvolněný z materiálů jako jsou nátěry obsahující olovo některé druhy dřeva minerály a kovy může vytvářet ohrožení pro obsluhující personál nebo v blízkosti se nacházející osoby 134
- Montáž hloubkového dorazu 135
- Návod k použití 135
- Před uvedením do provozu 135
- Přestavení přídavné rukojeti 135
- Vložení nástrojů se stopkou sds 135
- Nastavení polohy sekáče 136
- Nastavení pracovního režimu 136
- Vyndání nástrojů 136
- Bez zaskočení 137
- Nastavení směru otáčení 137
- Pracovní pokyny 137
- Se zaskočením 137
- Vrtání vrtání s příklepem 137
- Zapnutí elektrického nářadí 137
- Náhradní díly a příslušenství 138
- Opravy 138
- Ostatní pokyny 138
- Převodovka 138
- Sekání 138
- Uhlíkové kartáčky 138
- Údržba a ošetřování 138
- Čistění 138
- Pokyny pro likvidaci 139
- Prohlášení o shodě 139
- Vyloučení odpovědnosti 139
- Che 2 28 140
- Noste ochranu očí 140
- Noste protihlukovú ochranu 140
- Označuje aplikačné tipy a dôležité informácie 140
- Označuje bezprostredne hroziace nebezpe čenstvo pri nedodržaní upozornenia hrozí usmrtenie alebo najťažšie poranenia 140
- Označuje nejakú možnú nebezpečnú situáciu pri nedodržaní upozornenia hrozí poranenie alebo vecné škody 140
- Pokyn pre likvidáciu použitého spotrebiča pozri strana pokyny pre likvidáciu 140
- Použité symboly 140
- Použité symboly 140 technické údaje 140 na prvý pohl ad 141 pre vašu bezpečnosť 142 hlučnosť a vibrácia 143 návod na použitie 144 údržba a ošetrovanie 147 pokyny pre likvidáciu 148 prehlásenie o zhode 148 vylúčenie zodpovednosti 148 140
- Používajte l ahkú ochranu dýchacích ciest 140
- Pred uvedením do prevádzky si prečítajte návod na obsluhu 140
- Symboly na náradí 140
- Technické údaje 140
- Upozornenie 140
- Varovanie 140
- Vŕtacie a sekacie kladivo che 2 28 sds plus 140
- Na prvý pohl ad 141
- Bezpečnostné pokyny pre kladivá 142
- Pre vašu bezpečnosť 142
- Stanovené použitie 142
- Ďalšie bezpečnostné pokyny 142
- Hlučnosť a vibrácia 143
- Prach uvol nený z materiálov napr z náterov obsahujúcich olovo z niektorých druhov dreva minerálov a kovov môže byž škodlivý pre obsluhujúci personál alebo osoby ktoré sa nachádzajú v blíz kosti 143
- Montáž hĺbkového dorazu 144
- Návod na použitie 144
- Pred uvedením do prevádzky 144
- Prestavenie prídavnej rukoväti 144
- Vloženie nástrojov so stopkou sds 144
- Nastavenie polohy sekáča 145
- Nastavenie pracovného režimu 145
- Vybratie nástrojov 145
- Bez aretácie 146
- Nastavenie smeru otáčania 146
- Pracovné pokyny 146
- S aretáciou 146
- Vŕtanie príklepové vŕtanie 146
- Zapnutie elektrického náradia 146
- Náhradné diely a príslušenstvo 147
- Opravy 147
- Ostatné upozornenia 147
- Prevodovka 147
- Sekanie 147
- Uhlíkové kefy 147
- Údržba a ošetrovanie 147
- Čistenie 147
- Pokyny pre likvidáciu 148
- Prehlásenie o zhode 148
- Vylúčenie zodpovednosti 148
- Che 2 28 149
- Enne kasutuselevõttu lugeda kasutusjuhendit 149
- Ettevaatust 149
- Hoiatus 149
- Kanda kerget hingamiselundite kaitsevahendit 149
- Kanda kuulmiskaitset 149
- Kanda silmakaitset 149
- Kasutatud sümbolid 149
- Kasutatud sümbolid 149 tehnilised andmed 149 ülevaade 150 teie ohutuse heaks 151 müra ja vibratsioon 152 kasutusjuhend 153 hooldus ja korrashoid 156 jäätmekäitlus 157 vastavus 157 vastutuse välistamine 157 149
- Märkus 149
- Puur ja meiselvasar che 2 28 sds plus 149
- Sisukord 149
- Sümbolid seadmel 149
- Tehnilised andmed 149
- Tähistab ohtlikku olukorda juhise eiramine võib põhjustada vigastusi või tekitada materiaalset kahju 149
- Tähistab olulist informatsiooni või nõuannet kasutajale 149
- Tähistab otsest ähvardavat ohtu juhise eiramine võib lõppeda surmavalt või tekitada raskeid vigastusi 149
- Vana seadme jäätmekäitlus vaata lehekülge jäätmekäitlus 149
- Ülevaade 150
- Ohutusalane lisateave 151
- Ohutusnõuanded vasarate kasutamiseks 151
- Otstarbekohane kasutamine 151
- Teie ohutuse heaks 151
- Materjalide nagu näiteks pliisisaldusega värvkatete mõningate puiduliikide mineraalainete ja metallide tolmud võivad ohustada käituspersonali või läheduses viibivaid inimesi 152
- Müra ja vibratsioon 152
- Enne kasutuselevõttu 153
- Kasutusjuhend 153
- Lisakäepideme reguleerimine 153
- Sds kinnitusega tarvikute kasutamine 153
- Sügavuspiiraja paigaldamine 153
- Meisli asendi seadistamine 154
- Tarviku väljavõtmine 154
- Töörežiimi seadistamine 154
- Elektritööriista sisselülitamine 155
- Fikseerimisega 155
- Fikseerimiseta 155
- Käitus 155
- Puurimine vasaraga puurimine 155
- Pöörlemissuuna seadistamine 155
- Hooldus ja korrashoid 156
- Lisateave 156
- Meiseldamine 156
- Puhastamine 156
- Reduktor 156
- Remonttööd 156
- Süsiharjad 156
- Varuosad ja tarvikud 156
- Jäätmekäitlus 157
- Vastavus 157
- Vastutuse välistamine 157
- Atsargiai 158
- Che 2 28 158
- Naudojami simboliai 158
- Naudojami simboliai 158 techniniai duomenys 158 bendras įrankio vaizdas 159 jūsų saugumui 160 triukšmas ir vibracija 161 nurodymai dirbant 162 techninis aptarnavimas ir priežiūra 165 nurodymai utilizuoti 166 atitikimo deklaracija 166 atsakomybės pašalinimas 166 158
- Naudokite klausos apsaugą 158
- Naudokite lengvas kvėpavimo organų apsaugos priemones 158
- Nuoroda dėl seno įrankio uti lizavimo žr psl nurodymai utilizuoti 158
- Nurodo betarpiškai gresiantį pavojų nesilaikant nurodymų gresia žūtis arba sunkūs sužalojimai 158
- Nurodo patarimus kaip dirbti įrankiu ir svarbią informaciją 158
- Nurodo potencialiai pavojingą situaciją nesilaikant nurodymų gresia susižeidimo arba materialinių nuostolių pavojus 158
- Nurodymas 158
- Perforatorius ir kaltinis gręžtuvas che 2 28 sds plus 158
- Prieš eksploatavimą perskaity kite naudojimo instrukciją 158
- Simboliai ant įrankio 158
- Techniniai duomenys 158
- Turinys 158
- Užsidėkite apsauginius akinius 158
- Įspėjimas 158
- Bendras įrankio vaizdas 159
- Jūsų saugumui 160
- Kiti saugos nurodymai 160
- Naudojimas pagal paskirtį 160
- Saugos nurodymai darbui su perforatoriumi 160
- Iš medžiagų pvz švino turinčių dažų kai kurių medienos rūšių mineralų ir metalo išsiskyrusios dulkės gali kelti grėsmę dirbančiajam arba netoli jo esantiems asmenims 161
- Triukšmas ir vibracija 161
- Gylio ribotuvo montavimas 162
- Nurodymai dirbant 162
- Papildomos rankenos perstatymas 162
- Prieš pirmą naudojimą 162
- Įrankių su sds kotu įstatymas 162
- Darbo režimo nustatymas 163
- Kalto padėties nustatymas 163
- Įrankių išėmimas 163
- Fiksuojant jungiklį 164
- Gręžimas gręžimas su kalimu 164
- Nefiksuojant jungiklio 164
- Patarimai dirbant 164
- Sukimosi krypties nustatymas 164
- Įrankio įjungimas 164
- Angliniai šepetėliai 165
- Atsarginės dalys priedai ir reikmenys 165
- Kalimas 165
- Kiti nurodymai 165
- Pavara 165
- Remontas 165
- Techninis aptarnavimas ir priežiūra 165
- Valymas 165
- Atitikimo deklaracija 166
- Atsakomybės pašalinimas 166
- Nurodymai utilizuoti 166
- Apzīmē iespējamu bīstamu situāciju šī norādījuma neievērošanas gadījumā draud traumas vai materiāli zaudējumi 167
- Apzīmē izmantošanas ieteikumus un svarīgu informāciju 167
- Apzīmē tiešu draudošu bīstamību šī norādījuma neievērošanas gadījumā draud nāve vai ļoti smagas traumas 167
- Brīdinājums 167
- Che 2 28 167
- Izmantotie simboli 167
- Izmantotie simboli 167 tehniskā informācija 167 īss apskats 168 jūsu drošībai 169 trokšņi un vibrācija 170 lietošanas noteikumi 171 tehniskā apkope un kopšana 174 norādījumi par likvidēšanu 175 atbilstība 175 atbildības izslēgšana 175 167
- Lietojiet vieglu respiratoru 167
- Norādījums 167
- Norādījums par vecās iekārtas likvidēšanu sk lpp norādījumi par likvidēšanu 167
- Nēsājiet acu aizsargu 167
- Nēsājiet trokšņu aizsargu 167
- Pirms ekspluatācijas izlasiet lietošanas pamācību 167
- Saturs 167
- Simboli uz instrumenta 167
- Tehniskā informācija 167
- Urbšanas un kalšanas cirtnis che 2 28 sds plus 167
- Uzmanību 167
- Īss apskats 168
- Citi drošības norādījumi 169
- Drošības tehnikas noteikumi veseriem 169
- Jūsu drošībai 169
- Noteikumiem atbilstoša izmantošana 169
- No materiāliem izdalījušies putekļi kā piem no svinu saturošiem krāsu slāņiem atsevišķām koksnes šķirnēm minerāliem un metāliem var būt bīstami strādājošajām un tuvumā esošajām personām 170
- Trokšņi un vibrācija 170
- Dziļumattura montāža 171
- Instrumentu ar sds galeni ievietošana 171
- Lietošanas noteikumi 171
- Papildroktura nostādīšana 171
- Pirms ekspluatācijas 171
- Darba režīma nostādīšana 172
- Instrumentu izņemšana 172
- Kalta pozīcijas nostādīšana 172
- Ar iefiksēšanos 173
- Bez iefiksēšanās 173
- Darba norādījumi 173
- Elektroinstrumenta ieslēgšana 173
- Rotācijas virziena nostādīšana 173
- Urbšana veserurbšana 173
- Kalšana 174
- Ogļsukas 174
- Papildnorādījumi 174
- Pārvads 174
- Remontdarbi 174
- Rezerves daļas un aprīkojums 174
- Tehniskā apkope un kopšana 174
- Tīrīšana 174
- Atbildības izslēgšana 175
- Atbilstība 175
- Norādījumi par likvidēšanu 175
- Используемые символы 176
- Символы на приборе 176
- Содержание 176
- Технические данные 176
- Краткий обзор 177
- Для вашей безопасности 178
- Использование по назначению 178
- Указания по технике безопасности для работы с молотками 178
- Дальнейшие указания по технике безопасности 179
- Образующаяся пыль при обработке таких материалов как содержащие свинец краски некоторые виды древесины минералы и металл может создавать опасность для пользователя или находящихся поблизости лиц 179
- Шумы и вибрация 179
- Инструкция по эксплуатации 180
- Перед вводом в эксплуатацию 180
- Регулировка дополнительной ручки 180
- Извлечение инструментов 181
- Установка инструментов с хвостовиком системы sds 181
- Установка упора ограничения глубины 181
- Установка направления вращения 182
- Установка положения зубила 182
- Установка режима работы 182
- Без фиксации 183
- Включение электроинструмента 183
- Долбление 183
- С фиксацией 183
- Сверление сверление с ударом 183
- Указания по работе 183
- Привод 184
- Прочие указания 184
- Ремонтные работы 184
- Техобслуживание и уход 184
- Угольные щетки 184
- Чистка 184
- Запасные части и принадлежности 185
- Исключение ответственности 185
- Соответствие нормам 185
- Указания по утилизации 185
Похожие устройства
- Flex CHE 2-28 R SDS-plus Технические данные
- Flex CHE 2-28 R SDS-plus Инструкция по эксплуатации
- Flex CHE 4-32 R SDS-plus Технические данные
- Flex CHE 4-32 R SDS-plus Инструкция по эксплуатации
- Flex CHE 5-40 SDS-max Технические данные
- Flex CHE 5-40 SDS-max Инструкция по эксплуатации
- Flex CHE 18.0-EC C Технические данные
- Flex CHE 18.0-EC C Инструкция по эксплуатации
- Flex CHE 18.0-EC Технические данные
- Flex CHE 18.0-EC Инструкция по эксплуатации
- Flex CHE 18.0-EC/5.0 Set Технические данные
- Flex CHE 18.0-EC/5.0 Set Инструкция по эксплуатации
- Flex CHE 2-26 18.0-EC C Технические данные
- Flex CHE 2-26 18.0-EC C Инструкция по эксплуатации
- Flex CHE 2-26 18.0-EC Технические данные
- Flex CHE 2-26 18.0-EC Инструкция по эксплуатации
- Flex CHE 2-26 18.0-EC/5.0 Set Технические данные
- Flex CHE 2-26 18.0-EC/5.0 Set Инструкция по эксплуатации
- Flex RS 11-28 Инструкция по эксплуатации
- Flex RS 11-28 Технические данные