Flex CHE 18.0-EC [123/194] Mocowanie narzędzi z chwytem sds plus
![Flex CHE 18.0-EC [123/194] Mocowanie narzędzi z chwytem sds plus](/views2/1779902/page123/bg7b.png)
CHE 18.0
-
EC
123
Mocowanie narzędzi z chwytem
SDS-plus
OSTRZEŻENIE!
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac
przy elektronarzędziu należy wyjąć
akumulator z urządzenia.
OSTROŻNIE!
Użyte narzędzia mogą być bardzo gorące.
Używać rękawic ochronnych!
WSKAZÓWKA!
Stosowane narzędzia muszą być
wyposażone w chwyt typu SDS-plus.
Do mocowania narzędzi bez chwytu
SDS-plus (np. wiertła do drewna) należy
obowiązkowo zastosować uchwyt wiertarski
z trzyczęściowymi szczękami (patrz
„Montaż uchwytu z potrójnymi szczękami”).
Sprawdzić kołpak chroniący przed
pyłem.
– Zabrudzony kołpak ochronny
wyczyścić.
– Uszkodzoną osłonę przeciwpyłową
należy zlecić do wymiany.
Oczyścić narzędzia i lekko nasmarować
chwyt.
Włożyć odpowiednie narzędzie (1.) i
przekręcić (2.) aż do zablokowania.
Sprawdzić zatrzask poprzez
pociągnięcie za narzędzie.
Wyjmowanie narzędzi
OSTRZEŻENIE!
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac
przy elektronarzędziu należy wyjąć
akumulator z urządzenia.
OSTROŻNIE!
Użyte narzędzia mogą być bardzo gorące.
Używać rękawic ochronnych!
Tulejkę blokującą pociągnąć do tyłu (1.).
Wyjąć narzędzie (2.).
Montaż uchwytu z potrójnymi
szczękami
WSKAZÓWKA!
Do montażu uchwytu z potrójnymi
szczękami niezbędna jest oryginalna
przejściówka z oferty akcesoriów FLEX.
Nakręcić uchwyt z potrójnymi szczękami
na przejściówkę (1.).
Włożyć przejściówkę (2.) i przekręcić (3.)
aż do zablokowania.
Sprawdzić zablokowanie poprzez
pociągnięcie za uchwyt z potrójnymi
szczękami.
430.013_CHE 18.0-EC.book Seite 123 Mittwoch, 30. September 2015 1:12 13
Содержание
- Inhalt 3
- Symbole am gerät 3
- Technische daten 3
- Verwendete symbole 3
- Auf einen blick 4
- Bestimmungsgemäße verwendung 5
- Sicherheitshinweise für hämmer 5
- Weitere sicherheitshinweise 5
- Zu ihrer sicherheit 5
- Geräusch und vibration 6
- Akku einsetzen wechseln 7
- Gebrauchsanweisung 7
- Ladezustand des akkus 7
- Vor der inbetriebnahme 7
- Zusatzhandgriff verstellen 7
- Einsetzen von werkzeugen mit sds plus schaft 8
- Tiefenanschlag montieren 8
- Arbeitsmodus einstellen 9
- Drehrichtungsvorwahl 9
- Dreibackenfutter montieren 9
- Entnehmen der werkzeuge 9
- Arbeitshinweise 10
- Bohren hammerbohren 10
- Einstellen der meißelposition 10
- Elektrowerkzeug einschalten 10
- Meißeln 10
- Entsorgungshinweise 11
- Ersatzteile und zubehör 11
- Haftungsausschluss 11
- Konformität 11
- Reinigung 11
- Reparaturen 11
- Sonstige hinweise 11
- Wartung und pflege 11
- Contents 12
- Symbols on the power tool 12
- Symbols used in this manual 12
- Technical data 12
- Overview 13
- Additional safety instructions 14
- Important safety information 14
- Intended use 14
- Safety instructions for hammers 14
- Dust released from materials such as lead paints some types of wood minerals and metal may be hazardous to the operator or people in the vicinity 15
- Noise and vibration 15
- Adjusting the auxiliary handle 16
- Battery state of charge 16
- Before switching on the power tool 16
- Inserting replacing the battery 16
- Instructions for use 16
- Attaching the depth stop 17
- Inserting tools with sds plus shank 17
- Direction preselection 18
- Fitting the three jaw chuck 18
- Removing the accessories 18
- Setting the operating mode 18
- Chiselling 19
- Drilling hammer drilling 19
- Operating instructions 19
- Other information 19
- Setting the chisel position 19
- Switching on the power tool 19
- Cleaning 20
- Conformity 20
- Disposal information 20
- Exemption from liability 20
- Maintenance and care 20
- Repairs 20
- Spare parts and accessories 20
- Données techniques 21
- Symboles apposés sur l appareil 21
- Symboles utilisés 21
- Table des matières 21
- Vue d ensemble 22
- Autres consignes de sécurité 23
- Conformité d utilisation 23
- Consignes de sécurité pour les marteaux 23
- Pour votre sécurité 23
- Bruit et vibrations 24
- Avant la mise en service 25
- Instructions d utilisation 25
- Mise en place remplacement de la batterie 25
- Niveau de charge de la batterie 25
- Déplacer la poignée d appoint 26
- Mise en place d outils à queue sds plus 26
- Monter la butée de profondeur 26
- Enlèvement des outils 27
- Monter un mandrin à trois mors 27
- Sélection du sens de rotation 27
- Consignes de travail 28
- Enclencher l appareil électrique 28
- Perçage marteau perforateur 28
- Régler la position du burin 28
- Régler le mode de travail 28
- Consignes diverses 29
- Consignes pour la mise au rebut 29
- Maintenance et nettoyage 29
- Marteau burineur 29
- Nettoyage 29
- Pièces de rechange et accessoires 29
- Réparations 29
- Conformité 30
- Exclusion de responsabilité 30
- Dati tecnici 31
- Indice 31
- Simboli sull apparecchio 31
- Simboli utilizzati 31
- Guida rapida 32
- Avvertenze di sicurezza per il martello 33
- Per la vostra sicurezza 33
- Ulteriori avvertenze di sicurezza 33
- Utilizzo conforme alle finalità d uso 33
- Rumore e vibrazione 34
- Condizioni di carica della batteria 35
- Inserimento sostituzione della batteria 35
- Istruzioni per l uso 35
- Prima della messa in funzione 35
- Inserimento di utensili con codolo sds plus 36
- Montaggio dell arresto di profondità 36
- Regolazione dell impugnatura supplementare 36
- Montaggio del mandrino a tre morsetti 37
- Preselezione del senso di rotazione 37
- Rimozione degli utensili 37
- Accensione dell elettroutensile 38
- Foratura foratura a percussione 38
- Impostazione della modalità di lavoro 38
- Istruzioni per il lavoro 38
- Posizionamento dello scalpello 38
- Altre avvertenze 39
- Avvertenze per lo smaltimento 39
- Manutenzione e cura 39
- Pulizia 39
- Ricambi ed accessori 39
- Riparazioni 39
- Scalpellatura 39
- Conformità 40
- Esclusione della responsabilità 40
- Contenido 41
- Datos técnicos 41
- Símbolos empleados 41
- Símbolos en la máquina 41
- Vista general 42
- Indicaciones de seguridad para martillos 43
- Otras indicaciones de seguridad 43
- Para su seguridad 43
- Utilización conforme al uso previsto 43
- Ruidos y vibraciones 44
- Antes de la puesta en marcha 45
- Estado de carga de la batería 45
- Indicaciones para el uso 45
- Introducción cambio de la batería 45
- Ajuste de la empuñadura adicional 46
- Inserción de herramientas con vástago sds plus 46
- Montaje del tope de profundidad 46
- Extracción de las herramientas 47
- Montaje del mandril de tres mordazas 47
- Selector del sentido de giro 47
- Ajuste de la posición del cincel 48
- Ajuste del modo de trabajo 48
- Encendido de la herramienta eléctrica 48
- Indicaciones para el trabajo 48
- Perforación perforación con percusión 48
- Advertencias adicionales 49
- Cincelado 49
- Indicaciones de eliminación 49
- Limpieza 49
- Mantenimiento y cuidado 49
- Reparaciones 49
- Repuestos y accesorios 49
- Conformidad 50
- Exención de responsabilidad 50
- Caraterísticas técnicas 51
- Símbolos no aparelho 51
- Símbolos utilizados 51
- Índice 51
- Panorâmica da máquina 52
- Indicações de segurança para martelos 53
- Outras instruções de segurança 53
- Para sua segurança 53
- Utilização de acordo com as disposições legais 53
- Ruído e vibração 54
- Antes da colocação em funcionamento 55
- Aplicar substituir o acumulador 55
- Estado de carga do acumulador 55
- Instruções de utilização 55
- Ajustar o punho adicional 56
- Montar o batente de profundidade 56
- Utilização de ferramentas com haste sds plus 56
- Desmontar as ferramentas 57
- Montar o mandril de três dentes 57
- Pré seleção do sentido de rotação 57
- Furar furar com percussão 58
- Indicações sobre trabalho 58
- Ligar a ferramenta elétrica 58
- Regular a posição do cinzel 58
- Regular o modo de trabalho 58
- Cinzelar 59
- Indicações sobre reciclagem 59
- Limpeza 59
- Manutenção e tratamento 59
- Outras indicações 59
- Peças de substituição e acessórios 59
- Reparações 59
- Conformidade 60
- Exclusão de responsabilidades 60
- Gebruikte symbolen 61
- Inhoud 61
- Symbolen op het gereedschap 61
- Technische gegevens 61
- In één oogopslag 62
- Gebruik volgens bestemming 63
- Overige veiligheidsvoorschriften 63
- Veiligheidsvoorschriften voor hamers 63
- Voor uw veiligheid 63
- Geluid en trillingen 64
- Accu plaatsen vervangen 65
- Gebruiksaanwijzing 65
- Oplaadstatus van de accu 65
- Voor de ingebruikneming 65
- Diepteaanslag monteren 66
- Extra handgreep verstellen 66
- Inzetten van gereedschappen met sds plus schacht 66
- Boorhouder met drie klauwen monteren 67
- Selectie van de draairichting 67
- Verwijderen van de inzetgereedschappen 67
- Boren hameren 68
- Elektrisch gereedschap inschakelen 68
- Instellen van de hakpositie 68
- Tips voor de werkzaamheden 68
- Werkmodus instellen 68
- Afvoeren van verpakking en machine 69
- Hakken 69
- Onderhoud en verzorging 69
- Overige opmerkingen 69
- Reiniging 69
- Reparaties 69
- Vervangingsonderdelen en toebehoren 69
- Conformiteit 70
- Uitsluiting van aansprakelijkheid 70
- Anvendte symboler 71
- Indhold 71
- Symboler på apparatet 71
- Tekniske data 71
- Oversigt 72
- Andre sikkerhedshenvisninger 73
- Bestemmelsesmæssig brug 73
- For din egen sikkerheds skyld 73
- Sikkerhedshenvisninger for hamre 73
- Støj og vibration 74
- Akkuens ladetilstand 75
- Brugsanvisning 75
- Inden ibrugtagning 75
- Isætning skift af akku 75
- Justering af ekstra håndtag 75
- Isætning af værktøj med sds plus skaft 76
- Montering af dybdestop 76
- Indstilling af arbejdsfunktion 77
- Montering af trebakket patron 77
- Udtagning af værktøjer 77
- Valg af drejeretning 77
- Arbejdshenvisninger 78
- Boring hammerboring 78
- Indstilling af mejselposition 78
- Mejsling 78
- Tilkobling af elværktøjet 78
- Yderligere henvisninger 78
- Ansvarsudelukkelse 79
- Bortskaffelseshenvisninger 79
- Overensstemmelse 79
- Rengøring 79
- Reparationer 79
- Reservedele og tilbehør 79
- Vedligeholdelse og pleje 79
- Anvendte symboler 80
- Innhold 80
- Symbolene på apparatet 80
- Tekniske data 80
- Et overblikk 81
- For din egen sikkerhet 82
- Forskriftsmessig bruk 82
- Sikkerhetsveiledninger for hammer 82
- Ytterligere sikkerhetshenvisninger 82
- Støy og vibrasjon 83
- Batteriets ladenivå 84
- Bruksanvisning 84
- Før igangsetting 84
- Innstilling av ekstra håndtak 84
- Sette inn skifte batteri 84
- Montering av dybdeanslag 85
- Sette inn verktøy med sds plus skaft 85
- Dreieretningsforvalg 86
- Montere borepatron med tre kjever 86
- Still inn arbeidsmodus 86
- Uttak av verktøyet 86
- Andre henvisninger 87
- Arbeidshenvisninger 87
- Boring hammerboring 87
- Innkopling av elektroverktøy 87
- Innstilling av meiselposisjonen 87
- Meisling 87
- Ansvarsfraskrivelse 88
- Henvisninger om skroting 88
- Rengjøring 88
- Reparasjoner 88
- Reservedeler og tilbehør 88
- Samsvar 88
- Vedlikehold og pleie 88
- Använda symboler 89
- Innehåll 89
- Symboler på maskinen 89
- Tekniska data 89
- Översikt 90
- Avsedd användning 91
- För din säkerhet 91
- Säkerhetsanvisningar för hammare 91
- Ytterligare säkerhetsanvisningar 91
- Buller och vibration 92
- Batteriets laddningsnivå 93
- Bruksanvisning 93
- Före idrifttagning 93
- Inställning av extrahandtag 93
- Sätta i byta batteri 93
- Isättning av verktyg med sds plus skaft 94
- Montering av djupanslag 94
- Inställning av rotationsriktning 95
- Montera trebackschuck 95
- Ställa in arbetsläge 95
- Verktygsdemontering 95
- Arbetsanvisningar 96
- Borrning hammarborrning 96
- Inställning av mejselläget 96
- Koppla till maskinen 96
- Mejsling 96
- Övrigt 96
- Ansvarsfriskrivning 97
- Anvisningar om avfallshantering 97
- Märkning 97
- Rengöring 97
- Reparationer 97
- Reservdelar och tillbehör 97
- Underhåll och skötsel 97
- Käytetyt symbolit 98
- Sisältö 98
- Symbolit koneessa 98
- Tekniset tiedot 98
- Kuva koneesta 99
- Muita turvallisuusohjeita 100
- Määräystenmukainen käyttö 100
- Poravasaroita koskevat turvallisuusohjeet 100
- Turvallisuusasiaa 100
- Melu ja tärinä 101
- Akun kiinnitys vaihto 102
- Akun varaustila 102
- Ennen käyttöönottoa 102
- Käyttöohjeet 102
- Lisäkahvan säätö 102
- Sds plus vartisten työkalujen kiinnitys 103
- Syvyysrajoittimen kiinnitys 103
- Työkalujen irrotus 103
- Kolmileukaistukan kiinnitys 104
- Käyttötavan valinta 104
- Suunnanvaihtokytkin 104
- Lisäohjeita 105
- Piikkaus 105
- Piikkaustaltan asennon säätö 105
- Poraus iskuporaus 105
- Sähkötyökalun käynnistys 105
- Työohjeita 105
- Huolto ja hoito 106
- Kierrätysohjeita 106
- Korjaukset 106
- Puhdistus 106
- Vaatimustenmukaisuus 106
- Varaosat ja tarvikkeet 106
- Vastuun poissulkeminen 106
- Περιεχόμενα 107
- Σύμβολα στο εργαλείο 107
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 107
- Χρησιμοποιούμενα σύμβολα 107
- Με μια ματιά 108
- Για την ασφάλειά σας 109
- Περαιτέρω υποδείξεις ασφαλείας 109
- Προσήκουσα χρήση 109
- Υποδείξεις ασφαλείας για κρουστικά εργαλεία 109
- Θόρυβος και κραδασμός 110
- Εισαγωγή αλλαγή μπαταρίας 111
- Κατάσταση φόρτισης της μπαταρίας 111
- Οδηγίες χρήσης 111
- Πριν τη θέση σε λειτουργία 111
- Ρύθμιση πρόσθετης χειρολαβής 112
- Συναρμολόγηση του οριοθέτη βάθους 112
- Τοποθέτηση εργαλείων με στέλεχος sds plus 112
- Αφαίρεση των εργαλείων 113
- Τοποθέτηση τσοκ τριών σιαγόνων 113
- Προεπιλογή φοράς περιστροφής 114
- Ρύθμιση της θέσης καλεμιού 114
- Ρύθμιση τρόπου εργασίας 114
- Επισκευές 115
- Θέση του ηλεκτρικού εργαλείου σε λειτουργία 115
- Καθαρισμός 115
- Λοιπές υποδείξεις 115
- Σμίλευση 115
- Συντήρηση και φροντίδα 115
- Τρύπημα τρύπημα με σφυροδράπανο 115
- Υποδείξεις εργασίας 115
- Ανταλλακτικά και εξαρτήματα 116
- Αποκλεισμός ευθύνης 116
- Δήλωση πιστότητας 116
- Υποδείξεις απόσυρσης 116
- Dane techniczne 117
- Spis treści 117
- Symbole na urządzeniu 117
- Zastosowane symbole 117
- Opis urządzenia 118
- Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa 119
- Wskazówki bezpieczeństwa 119
- Wskazówki bezpieczeństwa przy pracy młotem 119
- Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem 119
- Poziom hałasu i drgań 120
- Instrukcja obsługi 121
- Przed uruchomieniem 121
- Zakładanie wymiana akumulatora 121
- Montaż ogranicznika głębokości 122
- Przestawianie uchwytu dodatkowego 122
- Stan naładowania akumulatora 122
- Mocowanie narzędzi z chwytem sds plus 123
- Montaż uchwytu z potrójnymi szczękami 123
- Wyjmowanie narzędzi 123
- Nastawianie pozycji dłuta 124
- Nastawianie trybu pracy 124
- Preselekcja kierunku obrotów 124
- Włączanie narzędzia elektrycznego 124
- Czyszczenie 125
- Części zamienne i wyposażenie dodatkowe 125
- Konserwacja i czyszczenie 125
- Kucie dłutem 125
- Naprawy 125
- Wiercenie wiercenie udarowe 125
- Wskazówki dodatkowe 125
- Wskazówki dotyczące pracy urządzenia 125
- Wskazówki dotyczące utylizacji 125
- Wykluczenie odpowiedzialności 126
- Zgodność 126
- Használt szimbólumok 127
- Műszaki adatok 127
- Szimbólumok a készüléken 127
- Tartalom 127
- Áttekintés 128
- Az ön biztonsága érdekében 129
- Kalapácsokra vonatkozó biztonsági útmutatások 129
- Rendeltetésszerű használat 129
- További biztonsági tudnivalók 129
- Zaj és vibráció 130
- Az akku behelyezése cseréje 131
- Az akku töltési állapota 131
- Használati útmutató 131
- Üzembe helyezés előtt 131
- A kiegészítő fogantyú állítása 132
- A mélységütköző felszerelése 132
- Szerszámok alkalmazása sds plus szárral 132
- A hárompofás tokmány felszerelése 133
- A szerszámok kivétele 133
- Forgásirány váltás 133
- A munkavégzésre vonatkozó megjegyzések 134
- A vésőpozíció beállítása 134
- Az elektromos szerszám bekapcsolása 134
- Az üzemmód beállítása 134
- Fúrás ütvefúrás 134
- Egyéb útmutatások 135
- Javítások 135
- Karbantartás és ápolás 135
- Pótalkatrészek és tartozékok 135
- Tisztítás 135
- Vésés 135
- Ártalmatlanítási tudnivalók 135
- Felelősség kizárása 136
- Megfelelőség 136
- Použité symboly 137
- Symboly na nářadí 137
- Technické údaje 137
- Přehled 138
- Bezpečnostní upozornění pro kladiva 139
- Další bezpečnostní upozornění 139
- Použití v souladu s určeným účelem 139
- Pro vaši bezpečnost 139
- Hlučnost a vibrace 140
- Nasazení výměna akumulátoru 141
- Návod k použití 141
- Před uvedením do provozu 141
- Přestavení přídavné rukojeti 141
- Stav nabití akumulátoru 141
- Montáž hloubkového dorazu 142
- Nasazení nástrojů se stopkou sds plus 142
- Montáž tříčelisťového sklíčidla 143
- Nastavení pracovního režimu 143
- Nastavení směru otáčení 143
- Vyjmutí nástrojů 143
- Nastavení polohy sekáče 144
- Ostatní upozornění 144
- Pracovní pokyny 144
- Sekání 144
- Vrtání vrtání s příklepem 144
- Zapnutí elektrického nářadí 144
- Náhradní díly a příslušenství 145
- Opravy 145
- Pokyny pro likvidaci 145
- Vyloučení odpovědnosti 145
- Údržba a ošetřování 145
- Čistění 145
- Použité symboly 146
- Symboly na náradí 146
- Technické údaje 146
- Prehľad 147
- Bezpečnostné pokyny pre kladivá 148
- Pre vašu bezpečnosť 148
- Určené použitie 148
- Ďalšie bezpečnostné pokyny 148
- Hlučnosť a vibrácie 149
- Nastavenie prídavnej rukoväti 150
- Návod na obsluhu 150
- Pred uvedením do prevádzky 150
- Stav nabitia akumulátora 150
- Vloženie výmena akumulátora 150
- Montáž hĺbkového dorazu 151
- Vloženie nástrojov so stopkou sds plus 151
- Vybratie nástrojov 151
- Montáž trojčeľusťového skľučovadla 152
- Nastavenie pracovného režimu 152
- Predvoľba smeru otáčania 152
- Nastavenie polohy sekáča 153
- Pracovné pokyny 153
- Sekanie 153
- Vŕtanie vŕtanie s funkciou kladiva 153
- Zapnutie elektrického náradia 153
- Náhradné súčiastky a príslušenstvo 154
- Opravy 154
- Ostatné upozornenia 154
- Pokyny na likvidáciu 154
- Vyhlásenie o zhode 154
- Vylúčenie zodpovednosti 154
- Údržba a ošetrovanie 154
- Čistenie 154
- Kasutatud sümbolid 155
- Sisukord 155
- Sümbolid seadmel 155
- Tehnilised andmed 155
- Lühiülevaade 156
- Ohutusalane lisateave 157
- Ohutusnõuded vasarate kasutamisel 157
- Otstarbekohane kasutamine 157
- Teie ohutuse heaks 157
- Müra ja vibratsioon 158
- Aku laadimisolek 159
- Aku sisestamine vahetamine 159
- Enne kasutuselevõttu 159
- Kasutusjuhend 159
- Lisakäepideme reguleerimine 159
- Sds plus kinnitusega tarvikute kasutamine 160
- Sügavuspiiraja paigaldamine 160
- Kolme nukiga padruni paigaldamine 161
- Pöörlemissuuna eelvalik 161
- Tarviku väljavõtmine 161
- Töörežiimi seadmine 161
- Elektritööriista sisselülitamine 162
- Kasutamine 162
- Lisateave 162
- Meiseldamine 162
- Meisli asendi seadmine 162
- Puurimine vasaraga puurimine 162
- Hooldus ja korrashoid 163
- Juhised jäätmekäitluseks 163
- Puhastamine 163
- Remonttööd 163
- Varuosad ja tarvikud 163
- Vastavus 163
- Vastutuse välistamine 163
- Naudojami simboliai 164
- Simboliai ant įrankio 164
- Techniniai duomenys 164
- Turinys 164
- Bendras įrankio vaizdas 165
- Jūsų saugumui 166
- Kiti saugos nurodymai 166
- Naudojimas pagal paskirtį 166
- Saugos nurodymai darbui su perforatoriumi 166
- Triukšmas ir vibracija 167
- Akumuliatoriaus įkrovimo būklė 168
- Akumuliatoriaus įstatymas keitimas 168
- Nurodymai dirbant 168
- Papildomos rankenos perstatymas 168
- Prieš pirmą naudojimą 168
- Gylio ribotuvo montavimas 169
- Įrankių išėmimas 169
- Įrankių su sds plus kotu naudojimas 169
- Darbo režimo nustatymas 170
- Sukimosi krypties parinktis 170
- Trijų kumštelių griebtuvo montavimas 170
- Gręžimas gręžimas su kalimu 171
- Kalimas 171
- Kalto padėties nustatymas 171
- Kiti nurodymai 171
- Patarimai dirbant 171
- Įrankio įjungimas 171
- Atitikties deklaracija 172
- Atsakomybės pašalinimas 172
- Atsarginės dalys priedai ir reikmenys 172
- Nurodymai utilizuoti 172
- Remontas 172
- Techninis aptarnavimas ir priežiūra 172
- Valymas 172
- Izmantotie simboli 173
- Saturs 173
- Simboli uz instrumenta 173
- Tehniskā informācija 173
- Īss apskats 174
- Citi drošības norādījumi 175
- Drošības tehnikas noteikumi veseriem 175
- Jūsu drošībai 175
- Noteikumiem atbilstīga izmantošana 175
- Troksnis un vibrācija 176
- Akumulatora ievietošana maiņa 177
- Akumulatora uzlādes līmenis 177
- Lietošanas instrukcija 177
- Papildroktura regulēšana 177
- Pirms ekspluatācijas 177
- Dziļuma aiztura montāža 178
- Elektroinstrumentu izmantošana ar sds plus galeni 178
- Darba režīma iestatīšana 179
- Instrumentu izņemšana 179
- Rotācijas virziena izvēle 179
- Trīsžokļu patronas montāža 179
- Darba norādījumi 180
- Elektroinstrumenta ieslēgšana 180
- Kalta pozīcijas nostādīšana 180
- Kalšana 180
- Urbšana perforēšana 180
- Atbilstība 181
- Atruna 181
- Norādījumi par likvidēšanu 181
- Papildnorādījumi 181
- Remonts 181
- Rezerves daļas un piederumi 181
- Tehniskā apkope un kopšana 181
- Tīrīšana 181
- Используемые символы 182
- Символы на приборе 182
- Содержание 182
- Технические характеристики 182
- Общее устройство изделия 183
- Для вашей безопасности 184
- Использование по назначению 184
- Указания по технике безопасности для работы с молотками 184
- Дальнейшие указания по технике безопасности 185
- Инструкция по эксплуатации 186
- Перед вводом в эксплуатацию 186
- Установка замена аккумулятора 186
- Шумы и вибрация 186
- Регулировка дополнительной ручки 187
- Уровень заряда аккумулятора 187
- Извлечение инструментов 188
- Установка инструментов с хвостовиком sds plus 188
- Установка упора ограничения глубины 188
- Выбор направления вращения 189
- Установка режима работы 189
- Установка трехкулачкового патрона 189
- Включение электроинструмента 190
- Сверление сверление с ударом 190
- Указания по работе 190
- Установка положения зубила 190
- Долбление 191
- Запасные части и принадлежности 191
- Прочие указания 191
- Ремонтные работы 191
- Техобслуживание и уход 191
- Указания по утилизации 191
- Чистка 191
- Исключение ответственности 192
- Соответствие нормам 192
Похожие устройства
- Flex CHE 18.0-EC/5.0 Set Технические данные
- Flex CHE 18.0-EC/5.0 Set Инструкция по эксплуатации
- Flex CHE 2-26 18.0-EC C Технические данные
- Flex CHE 2-26 18.0-EC C Инструкция по эксплуатации
- Flex CHE 2-26 18.0-EC Технические данные
- Flex CHE 2-26 18.0-EC Инструкция по эксплуатации
- Flex CHE 2-26 18.0-EC/5.0 Set Технические данные
- Flex CHE 2-26 18.0-EC/5.0 Set Инструкция по эксплуатации
- Flex RS 11-28 Инструкция по эксплуатации
- Flex RS 11-28 Технические данные
- Flex RS 13-32 Технические данные
- Flex RS 13-32 Инструкция по эксплуатации
- Flex RSP 13-32 Технические данные
- Flex RSP 13-32 Инструкция по эксплуатации
- Flex JS 18.0-EC C Инструкция по эксплуатации
- Flex JS 18.0-EC C Технические данные
- Flex JS 18.0-EC Технические данные
- Flex JS 18.0-EC Инструкция по эксплуатации
- Flex JS 18.0-EC/5.0 Set Инструкция по эксплуатации
- Flex JS 18.0-EC/5.0 Set Технические данные