Flex RS 11-28 [129/164] Vyhlásenie o zhode
![Flex RS 11-28 [129/164] Vyhlásenie o zhode](/views2/1779913/page129/bg81.png)
RS 11-28
129
Vyhlásenie o zhode
Vyhlasujeme na svoju výlučnú zodpovednosť,
že výrobok opísaný v časti „Technické údaje“
sa zhoduje s nasledujúcimi normami alebo
normatívnymi dokumentmi:
EN 60745 podľa ustanovení smerníc
2014/30/EÚ, 2006/42/ES, 2011/65/EÚ.
Zodpovednosť za technické podklady:
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
12.11.2018
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
Vylúčenie zodpovednosti
Výrobca a jeho zástupca neručia za škody
a ušlý zisk následkom prerušenia obchodnej
činnosti, ktorá bola spôsobená výrobkom
alebo nemožnosťou jeho použitia. Výrobca
a jeho zástupca nenesú zodpovednosť za
škody, ktoré boli spôsobené neodborným
použitím alebo v spojení s výrobkami iných
výrobcov.
Содержание
- Inhalt 3
- Symbole am gerät 3
- Technische daten 3
- Verwendete symbole 3
- Auf einen blick 4
- Bestimmungsgemäße verwendung 5
- Sicherheitshinweise für säbelsägen 5
- Zu ihrer sicherheit 5
- Geräusch und vibration 6
- Spezielle sicherheitshinweise 6
- Benutztes sägeblatt auswerfen 7
- Einsetzen wechseln der sägeblätter 7
- Gebrauchsanweisung 7
- Neues sägeblatt einsetzen 7
- Vor der inbetriebnahme 7
- Arbeitshinweise 8
- Elektrowerkzeug ein ausschalten 8
- Sägeauflage verstellen 8
- Sägen direkt an der wand 8
- Sägen von holz 8
- Sägen von metall 8
- Ersatzteile und zubehör 9
- Getriebe 9
- Reinigung 9
- Reparaturen 9
- Sonstige hinweise 9
- Tauchschnitte 9
- Wartung und pflege 9
- Entsorgungshinweise 10
- Haftungsausschluss 10
- Konformität 10
- Contents 11
- Symbols on the power tool 11
- Symbols used in this manual 11
- Technical data 11
- Overview 12
- Important safety information 13
- Intended use 13
- Safety instructions for sabre saws 13
- Noise and vibration 14
- Special safety instructions 14
- Adjusting the cutting support 15
- Before switching on the power tool 15
- Discharging used saw blade 15
- Inserting changing the saw blades 15
- Inserting new saw blade 15
- Instructions for use 15
- Operating instructions 16
- Plunge cuts 16
- Sawing directly at the wall 16
- Sawing metal 16
- Sawing wood 16
- Switching the power tool on off 16
- Cleaning 17
- Disposal information 17
- Maintenance and care 17
- Other information 17
- Repairs 17
- Spare parts and accessories 17
- Conformity 18
- Exemption from liability 18
- Données techniques 19
- Symboles apposés sur l appareil 19
- Symboles utilisés 19
- Table des matières 19
- Aperçu 20
- Consignes de sécurité pour l utilisation des scies sabres 21
- Pour votre sécurité 21
- Utilisation conforme 21
- Bruits et vibrations 22
- Consignes spéciales de sécurité 22
- Avant la mise en service 23
- Insérer une nouvelle lame de scie 23
- Mise en place remplacement des lames 23
- Mode d emploi 23
- Retirer la lame de scie utilisée 23
- Consignes de travail 24
- Mise en marche arrêt de l outil électroportatif 24
- Réglage du support de sciage 24
- Sciage directement au mur 24
- Sciage du bois 24
- Sciage du métal 24
- Consignes diverses 25
- Coupes plongeantes 25
- Entretien et nettoyage 25
- Nettoyage 25
- Pièces de rechange et accessoires 25
- Réducteur 25
- Réparations 25
- Conformité 26
- Consignes pour la mise au rebut 26
- Exclusion de responsabilité 26
- Dati tecnici 27
- Indice 27
- Simboli sull apparecchio 27
- Simboli utilizzati 27
- Guida rapida 28
- Avvertenze di sicurezza per il seghetto frontale 29
- Per la vostra sicurezza 29
- Utilizzo conforme alle finalità d uso 29
- Avvertenze di sicurezza speciali 30
- Rumore e vibrazione 30
- Espulsione della lama usata 31
- Inserimento della lama nuova 31
- Istruzioni per l uso 31
- Prima della messa in funzione 31
- Sostituzione della lama del seghetto 31
- Accensione e spegnimento dell elettroutensile 32
- Istruzioni per il lavoro 32
- Per segare direttamente sulla parete 32
- Per segare il legno 32
- Per segare metallo 32
- Regolazione della guida d appoggio del seghetto 32
- Altre avvertenze 33
- Manutenzione e cura 33
- Meccanismo 33
- Pulizia 33
- Ricambi ed accessori 33
- Riparazioni 33
- Tagli a tuffo 33
- Avvertenze per lo smaltimento 34
- Conformità 34
- Esclusione della responsabilità 34
- Datos técnicos 35
- Símbolos empleados 35
- Símbolos en el aparato 35
- Índice 35
- Vista general 36
- Indicaciones de seguridad para sierras de sable 37
- Para su seguridad 37
- Utilización conforme al uso previsto 37
- Indicaciones de seguridad especiales 38
- Ruidos y vibraciones 38
- Antes de la puesta en marcha 39
- Colocación de una hoja nueva 39
- Expulsión de la hoja utilizada 39
- Indicaciones para el uso 39
- Introducción cambio de las hojas 39
- Ajuste del apoyo de la sierra 40
- Encendido apagado de la herramienta eléctrica 40
- Indicaciones para el trabajo 40
- Serrado de madera 40
- Serrado de metal 40
- Serrado directo en la pared 40
- Advertencias adicionales 41
- Cortes de inmersión 41
- Engranaje 41
- Limpieza 41
- Mantenimiento y cuidado 41
- Reparaciones 41
- Repuestos y accesorios 41
- Conformidad 42
- Exención de responsabilidad 42
- Indicaciones de eliminación 42
- Caraterísticas técnicas 43
- Símbolos no aparelho 43
- Símbolos utilizados 43
- Índice 43
- Panorâmica da máquina 44
- Indicações de segurança para serras de sabre 45
- Para sua segurança 45
- Utilização de acordo com as disposições legais 45
- Indicações de segurança especiais 46
- Ruído e vibração 46
- Antes da colocação em funcionamento 47
- Colocar substituir a lâmina de serra 47
- Colocar uma nova lâmina de serra 47
- Ejetar a lâmina de serra usada 47
- Instruções de utilização 47
- Ajustar o assento da serra 48
- Indicações sobre trabalho 48
- Ligar desligar a ferramenta elétrica 48
- Serrar diretamente na parede 48
- Serrar madeira 48
- Serrar metal 48
- Cortes de penetração 49
- Engrenagem 49
- Limpeza 49
- Manutenção e tratamento 49
- Outras indicações 49
- Peças de reparação e acessórios 49
- Reparações 49
- Conformidade 50
- Exclusão de responsabilidades 50
- Indicações sobre reciclagem 50
- Gebruikte symbolen 51
- Inhoud 51
- Symbolen op het gereedschap 51
- Technische gegevens 51
- In één oogopslag 52
- Gebruik volgens bestemming 53
- Veiligheidsvoorschriften voor sabelzagen 53
- Voor uw veiligheid 53
- Geluid en trillingen 54
- Speciale veiligheidsvoorschriften 54
- Gebruiksaanwijzing 55
- Gebruikt zaagblad uitwerpen 55
- Nieuw zaagblad inzetten 55
- Plaatsen vervangen van zaagbladen 55
- Voor de ingebruikneming 55
- Direct tegen de muur zagen 56
- Elektrisch gereedschap in uitschakelen 56
- Tips voor de werkzaamheden 56
- Voetplaat verstellen 56
- Zagen van hout 56
- Zagen van metaal 56
- Invallend zagen 57
- Machinekop 57
- Onderhoud en verzorging 57
- Overige opmerkingen 57
- Reiniging 57
- Reparaties 57
- Vervangingsonderdelen en toebehoren 57
- Afvoeren van verpakking en machine 58
- Conformiteit 58
- Uitsluiting van aansprakelijkheid 58
- Anvendte symboler 59
- Indhold 59
- Symboler på apparatet 59
- Tekniske data 59
- Oversigt 60
- Bestemmelsesmæssig brug 61
- For din egen sikkerheds skyld 61
- Sikkerhedsanvisninger for bajonetsave 61
- Specielle sikkerhedsanvisninger 62
- Støj og vibration 62
- Brugsanvisning 63
- Inden ibrugtagning 63
- Indstilling af savestøtte 63
- Isætning af ny savklinge 63
- Isætning skift af savklinger 63
- Udkastning af brugt savklinge 63
- Arbejdsanvisninger 64
- Dyksnit 64
- Savning af metal 64
- Savning af træ 64
- Savning direkte på væggen 64
- Tænd sluk af elværktøj 64
- Yderligere oplysninger 64
- Ansvarsudelukkelse 65
- Bortskaffelse 65
- Gearkasse 65
- Overensstemmelse 65
- Rengøring 65
- Reparationer 65
- Reservedele og tilbehør 65
- Vedligeholdelse og pleje 65
- Anvendte symboler 66
- Innhold 66
- Symbolene på apparatet 66
- Tekniske data 66
- Oversikt 67
- For din egen sikkerhet 68
- Forskriftsmessig bruk 68
- Sikkerhetsanvisninger for bajonettsager 68
- Spesielle sikkerhetsanvisninger 69
- Støy og vibrasjon 69
- Bruksanvisning 70
- Før ibruktaking 70
- Sette inn et nytt sagblad 70
- Sette på skifte sagblad 70
- Stille inn sageunderlaget 70
- Ta ut et brukt sagblad 70
- Arbeidsanvisninger 71
- Dykksnitt 71
- Saging i metall 71
- Saging i tre 71
- Saging rett på veggen 71
- Slå på og av elektroverktøy 71
- Andre anvisninger 72
- Henvisninger om skroting 72
- Rengjøring 72
- Reparasjoner 72
- Reservedeler og tilbehør 72
- Vedlikehold og pleie 72
- Samsvar 73
- Utelukkelse av ansvar 73
- Använda symboler 74
- Innehåll 74
- Symboler på maskinen 74
- Tekniska data 74
- Översikt 75
- Avsedd användning 76
- För din säkerhet 76
- Säkerhetsanvisningar för tigersågar 76
- Buller och vibrationer 77
- Särskilda säkerhetsanvisningar 77
- Bruksanvisning 78
- Före idrifttagning 78
- Justering av såganhållet 78
- Montering av nytt sågblad 78
- Montering byte av sågbladen 78
- Utstötning av använt sågblad 78
- Arbetsanvisningar 79
- Doppsågning 79
- Sågning direkt vid väggen 79
- Sågning i metall 79
- Sågning i trä 79
- Till och frånkoppling av elverktyget 79
- Övrigt 79
- Ansvarsfriskrivning 80
- Anvisningar gällande avfallshantering 80
- Rengöring 80
- Reparation 80
- Reservdelar och tillbehör 80
- Underhåll och skötsel 80
- Överensstämmelse 80
- Käytetyt symbolit 81
- Sisältö 81
- Symbolit koneessa 81
- Tekniset tiedot 81
- Kuva työkalusta 82
- Määräystenmukainen käyttö 83
- Puukkosahoja koskevat turvallisuusohjeet 83
- Turvallisuudesta 83
- Erityisiä turvallisuusohjeita 84
- Melu ja tärinä 84
- Ennen käyttöönottoa 85
- Käytetyn sahanterän painaminen irti 85
- Käyttöohjeet 85
- Sahanterien kiinnitys vaihto 85
- Sahausjalan käyttäminen 85
- Uuden sahanterän kiinnitys 85
- Metallin sahaaminen 86
- Puun sahaaminen 86
- Sahaaminen suoraan seinällä 86
- Sähkölaitteen kytkeminen päälle ja pois päältä 86
- Työohjeita 86
- Upotussahaus 86
- Huolto ja hoito 87
- Kierrätysohjeita 87
- Korjaukset 87
- Lisäohjeita 87
- Puhdistus 87
- Vaihteisto 87
- Varaosat ja tarvikkeet 87
- Vaatimustenmukaisuus 88
- Vastuun poissulkeminen 88
- Περιεχόμενα 89
- Σύμβολα στο μηχάνημα 89
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 89
- Χρησιμοποιούμενα σύμβολα 89
- Με μια ματιά 90
- Για την ασφάλειά σας 91
- Προσήκουσα χρήση 91
- Υποδείξεις ασφαλείας για σπαθόσεγες 91
- Ειδικές υποδείξεις ασφαλείας 92
- Θόρυβος και κραδασμός 92
- Απόρριψη χρησιμοποιημένης πριονόλαμας 93
- Εισαγωγή αλλαγή πριονόλαμας 93
- Εισαγωγή νέας πριονόλαμας 93
- Οδηγίες χρήσης 93
- Πριν τη θέση σε λειτουργία 93
- Θέση του ηλεκτρικού μηχανήματος σε και εκτός λειτουργίας 94
- Κοπή απευθείας σε τοίχο 94
- Κοπή μετάλλων 94
- Κοπή ξύλου 94
- Ρύθμιση πέλματος 94
- Υποδείξεις εργασίας 94
- Ανταλλακτικά και εξαρτήματα 95
- Επισκευές 95
- Καθαρισμός 95
- Κοπές με βύθιση 95
- Λοιπές υποδείξεις 95
- Μετάδοση κίνησης 95
- Συντήρηση και φροντίδα 95
- Αποκλεισμός ευθύνης 96
- Δήλωση πιστότητας 96
- Υποδείξεις απόσυρσης 96
- Dane techniczne 97
- Spis treści 97
- Symbole na urządzeniu 97
- Zastosowane symbole 97
- Opis urządzenia 98
- Dla własnego bezpieczeństwa 99
- Wskazówki bezpieczeństwa dla pił szablastych 99
- Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem 99
- Poziom hałasu i drgań 100
- Szczególne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 100
- Demontaż używanego brzeszczotu 101
- Instrukcja obsługi 101
- Przed uruchomieniem 101
- Zakładanie wymiana brzeszczotów 101
- Montaż nowego brzeszczotu 102
- Włączanie wyłączanie elektronarzędzia 102
- Zmiana położenia stopki 102
- Cięcie posuwem wgłębnym 103
- Piłowanie bezpośrednio na ścianie 103
- Piłowanie drewna 103
- Piłowanie metalu 103
- Wskazówki dodatkowe 103
- Wskazówki dotyczące pracy urządzenia 103
- Czyszczenie 104
- Części zamienne i wyposażenie dodatkowe 104
- Naprawy 104
- Przegląd konserwacja i pielęgnacja 104
- Przekładnia 104
- Wskazówki dotyczące utylizacji 104
- Wyłączenie z odpowiedzialności 105
- Zgodność 105
- Használt szimbólumok 106
- Műszaki adatok 106
- Szimbólumok a készüléken 106
- Tartalom 106
- Áttekintés 107
- Az ön biztonsága érdekében 108
- Rendeltetésszerű használat 108
- Szablyafűrészekkel kapcsolatos biztonsági tudnivalók 108
- Különleges biztonsági tudnivalók 109
- Zaj és vibráció 109
- A fűrészlapok behelyezése cseréje 110
- A fűrésztámasz állítása 110
- Használati útmutató 110
- Használt fűrészlap kidobása 110
- Új fűrészlap behelyezése 110
- Üzembe helyezés előtt 110
- A munkavégzésre vonatkozó megjegyzések 111
- Az elektromos kéziszerszám be kikapcsolása 111
- Fa fűrészelése 111
- Fém fűrészelése 111
- Fűrészelés közvetlenül a falon 111
- Egyéb útmutatások 112
- Hajtómű 112
- Javítások 112
- Karbantartás és ápolás 112
- Merülővágások 112
- Pótalkatrészek és tartozékok 112
- Tisztítás 112
- Felelősség kizárása 113
- Megfelelőség 113
- Ártalmatlanítási tudnivalók 113
- Použité symboly 114
- Symboly na nářadí 114
- Technické údaje 114
- Přehled 115
- Bezpečnostní upozornění pro šavlové pily 116
- Použití v souladu s určeným účelem 116
- Pro vaši bezpečnost 116
- Hlučnost a vibrace 117
- Speciální bezpečnostní upozornění 117
- Nasazení nového pilového listu 118
- Nasazení výměna pilových listů 118
- Nastavení opěrky 118
- Návod k použití 118
- Před uvedením do provozu 118
- Vyskočení pilového listu 118
- Ponorné řezy 119
- Pracovní pokyny 119
- Zapnutí vypnutí elektrického nářadí 119
- Řezání dřeva 119
- Řezání kovu 119
- Řezání přímo u zdi 119
- Náhradní díly a příslušenství 120
- Opravy 120
- Ostatní pokyny 120
- Pokyny pro likvidaci 120
- Převodovka 120
- Údržba a ošetřování 120
- Čistění 120
- Vyloučení odpovědnosti 121
- Použité symboly 122
- Symboly na náradí 122
- Technické údaje 122
- Prehľad 123
- Bezpečnostné upozornenia pre chvostové píly 124
- Pre vašu bezpečnosť 124
- Určené použitie 124
- Hlučnosť a vibrácie 125
- Špeciálne bezpečnostné pokyny 125
- Nastavenie dosadacej podpery píly 126
- Návod na obsluhu 126
- Pred uvedením do prevádzky 126
- Vloženie nového pílové listu 126
- Vloženie výmena pílových listov 126
- Vyhadzovanie použitého pílové listu 126
- Ponorné rezy 127
- Pracovné pokyny 127
- Pílenie dreva 127
- Pílenie kovu 127
- Pílenie priamo pri stene 127
- Zapnutie vypnutie elektrického náradia 127
- Náhradné súčiastky a príslušenstvo 128
- Opravy 128
- Ostatné upozornenia 128
- Pokyny na likvidáciu 128
- Prevodovka 128
- Údržba a ošetrovanie 128
- Čistenie 128
- Vyhlásenie o zhode 129
- Vylúčenie zodpovednosti 129
- Kasutatud sümbolid 130
- Sisukord 130
- Sümbolid seadmel 130
- Tehnilised andmed 130
- Ülevaade 131
- Aku pendelsaagide ohutusjuhised 132
- Otstarbekohane kasutamine 132
- Teie ohutuse heaks 132
- Eriohutusjuhised 133
- Müra ja vibratsioon 133
- Enne kasutuselevõttu 134
- Kasutatud saelehe eemaldamine 134
- Kasutusjuhend 134
- Saagimistoe kohandamine 134
- Saelehtede sisestamine vahetamine 134
- Uue saelehe paigaldamine 134
- Elektritööriista sisse ja väljalülitamine 135
- Käitus 135
- Metalli saagimine 135
- Puidu saagimine 135
- Saagimine materjali keskelt nn uputuslõige 135
- Saagimine otse seina juures 135
- Hooldus ja korrashoid 136
- Jäätmekäitlus 136
- Lisateave 136
- Puhastamine 136
- Reduktor 136
- Remonttööd 136
- Varuosad ja tarvikud 136
- Vastavus 137
- Vastutuse välistamine 137
- Naudojami simboliai 138
- Simboliai ant įrankio 138
- Techniniai duomenys 138
- Turinys 138
- Bendras įrankio vaizdas 139
- Jūsų saugumui 140
- Naudojimas pagal paskirtį 140
- Saugos nurodymai dirbant su peiliniu pjūklu 140
- Specialieji saugos nurodymai 141
- Triukšmas ir vibracija 141
- Naudotos pjūklo geležtės išmetimas 142
- Naujos pjūklo geležtės įstatymas 142
- Nurodymai dirbant 142
- Pjūklo atramos reguliavimas 142
- Pjūklo geležčių įstatymas keitimas 142
- Prieš pirmą naudojimą 142
- Elektrinio įrankio įjungimas išjungimas 143
- Medienos pjovimas 143
- Metalo pjovimas 143
- Patarimai dirbant 143
- Pjovimas arti sienos 143
- Įleidžiamieji pjūviai 143
- Atsarginės dalys priedai ir reikmenys 144
- Kiti nurodymai 144
- Nurodymai utilizuoti 144
- Pavara 144
- Remontas 144
- Techninė ir profilaktinė priežiūra 144
- Valymas 144
- Atitikties deklaracija 145
- Atsakomybės pašalinimas 145
- Izmantotie simboli 146
- Saturs 146
- Simboli uz instrumenta 146
- Tehniskā informācija 146
- Īss apskats 147
- Drošības norādes par zobenzāģiem 148
- Jūsu drošībai 148
- Noteikumiem atbilstoša izmantošana 148
- Trokšņi un vibrācija 149
- Īpašās drošības norādes 149
- Izmantotās zāģa plātnes izņemšana 150
- Jaunas zāģa plātnes ievietošana 150
- Lietošanas noteikumi 150
- Pirms ekspluatācijas 150
- Zāģa balsta regulēšana 150
- Zāģa plātņu ievietošana maiņa 150
- Darba norādījumi 151
- Elektroinstrumenta ieslēgšana izslēgšana 151
- Gremdes griezumi 151
- Koksnes zāģēšana 151
- Metāla zāģēšana 151
- Zāģēšana tieši pie sienas 151
- Norādījumi par likvidēšanu 152
- Papildnorādījumi 152
- Pārvads 152
- Remontdarbi 152
- Rezerves daļas un aprīkojums 152
- Tehniskā apkope un kopšana 152
- Tīrīšana 152
- Atbilstība 153
- Atruna 153
- Используемые символы 154
- Символы на электроинструменте 154
- Содержание 154
- Технические характеристики 154
- Краткий обзор 155
- Для вашей безопасности 156
- Использование по назначению 156
- Правила техники безопасности при работе с сабельными пилами 156
- Специальные указания по технике безопасности 157
- Шумы и вибрация 157
- Извлечение использованного пильного полотна 158
- Инструкция по эксплуатации 158
- Перед вводом в эксплуатацию 158
- Установка замена пильных полотен 158
- Установка нового пильного полотна 158
- Включение выключение электроинструмента 159
- Регулировка опоры пилы 159
- Пиление древесины 160
- Погружные пропилы 160
- Прочие указания 160
- Резка вплотную к стенке 160
- Резка металла 160
- Указания по работе 160
- Запасные части и принадлеж ности 161
- Редуктор 161
- Ремонтные работы 161
- Техническое обслуживание и уход 161
- Указания по утилизации 161
- Чистка 161
- Исключение ответственности 162
- Соответствие нормам 162
Похожие устройства
- Flex RS 11-28 Технические данные
- Flex RS 13-32 Технические данные
- Flex RS 13-32 Инструкция по эксплуатации
- Flex RSP 13-32 Технические данные
- Flex RSP 13-32 Инструкция по эксплуатации
- Flex JS 18.0-EC C Инструкция по эксплуатации
- Flex JS 18.0-EC C Технические данные
- Flex JS 18.0-EC Технические данные
- Flex JS 18.0-EC Инструкция по эксплуатации
- Flex JS 18.0-EC/5.0 Set Инструкция по эксплуатации
- Flex JS 18.0-EC/5.0 Set Технические данные
- Flex JSB 18.0-EC C Технические данные
- Flex JSB 18.0-EC C Инструкция по эксплуатации
- Flex JSB 18.0-EC Технические данные
- Flex JSB 18.0-EC Инструкция по эксплуатации
- Flex JSB 18.0-EC/5.0 Set Технические данные
- Flex JSB 18.0-EC/5.0 Set Инструкция по эксплуатации
- Flex RSP DW 18.0-EC C Технические данные
- Flex RSP DW 18.0-EC C Инструкция по эксплуатации
- Flex RSP DW 18.0-EC Инструкция по эксплуатации