Flex RS 11-28 [41/164] Mantenimiento y cuidado
![Flex RS 11-28 [41/164] Mantenimiento y cuidado](/views2/1779913/page41/bg29.png)
RS 11-28
41
Cortes de inmersión
La sierra es apta para cortes de inmersión
en madera y plástico. Utilizar solo hojas
cortas (<150 mm) para realizar cortes de
inmersión.
Colocar la sierra en la pieza con el borde
inferior del apoyo de modo que la hoja no
toque la pieza.
Encender la sierra.
Presionar con fuerza el apoyo de la
sierra contra la pieza y bascular la sierra
hacia delante.
Introducir la hoja lentamente en la pieza.
Una vez que el apoyo esté
completamente en contacto con la pieza,
serrar a lo largo de la línea de corte
deseada.
NOTA
No realizar cortes de inmersión en metal.
Advertencias adicionales
– La utilización de herramientas de
inserción «afiladas» aumenta el
rendimiento de trabajo y la vida útil de la
herramienta eléctrica.
– Concluida la tarea, limpiar la herramienta
eléctrica y guardar la maleta de
transporte en un sitio seco.
Mantenimiento y cuidado
ADVERTENCIA
Antes de efectuar cualquier trabajo en la
herramienta eléctrica, desconectar el
enchufe de red.
Limpieza
ADVERTENCIA
Cuando se procesan metales, puede
depositarse polvo conductor en el interior
de la carcasa.
Limpiar regularmente la herramienta
eléctrica y las ranuras de ventilación.
La frecuencia de la limpieza dependerá
del material y la intensidad de uso.
Limpiar periódicamente la parte interior
de la carcasa y el motor con aire
comprimido seco.
Engranaje
NOTA
No aflojar los tornillos del cabezal del
engranaje durante el período de garantía.
En caso de incumplimiento, se extinguirá la
garantía del fabricante.
Reparaciones
Encargar las reparaciones exclusivamente
a un taller de servicio técnico autorizado por
el fabricante.
Repuestos y accesorios
NOTA
Utilizar únicamente repuestos originales del
fabricante. En caso de utilizar productos de
terceros, se anula la garantía del fabricante.
Para obtener más información sobre
accesorios, especialmente herramientas
insertables, consultar el catálogo del
fabricante.
Los dibujos de despiece y las listas de
repuestos se encuentran en nuestra página
web:
www.flex-tools.com
Содержание
- Inhalt 3
- Symbole am gerät 3
- Technische daten 3
- Verwendete symbole 3
- Auf einen blick 4
- Bestimmungsgemäße verwendung 5
- Sicherheitshinweise für säbelsägen 5
- Zu ihrer sicherheit 5
- Geräusch und vibration 6
- Spezielle sicherheitshinweise 6
- Benutztes sägeblatt auswerfen 7
- Einsetzen wechseln der sägeblätter 7
- Gebrauchsanweisung 7
- Neues sägeblatt einsetzen 7
- Vor der inbetriebnahme 7
- Arbeitshinweise 8
- Elektrowerkzeug ein ausschalten 8
- Sägeauflage verstellen 8
- Sägen direkt an der wand 8
- Sägen von holz 8
- Sägen von metall 8
- Ersatzteile und zubehör 9
- Getriebe 9
- Reinigung 9
- Reparaturen 9
- Sonstige hinweise 9
- Tauchschnitte 9
- Wartung und pflege 9
- Entsorgungshinweise 10
- Haftungsausschluss 10
- Konformität 10
- Contents 11
- Symbols on the power tool 11
- Symbols used in this manual 11
- Technical data 11
- Overview 12
- Important safety information 13
- Intended use 13
- Safety instructions for sabre saws 13
- Noise and vibration 14
- Special safety instructions 14
- Adjusting the cutting support 15
- Before switching on the power tool 15
- Discharging used saw blade 15
- Inserting changing the saw blades 15
- Inserting new saw blade 15
- Instructions for use 15
- Operating instructions 16
- Plunge cuts 16
- Sawing directly at the wall 16
- Sawing metal 16
- Sawing wood 16
- Switching the power tool on off 16
- Cleaning 17
- Disposal information 17
- Maintenance and care 17
- Other information 17
- Repairs 17
- Spare parts and accessories 17
- Conformity 18
- Exemption from liability 18
- Données techniques 19
- Symboles apposés sur l appareil 19
- Symboles utilisés 19
- Table des matières 19
- Aperçu 20
- Consignes de sécurité pour l utilisation des scies sabres 21
- Pour votre sécurité 21
- Utilisation conforme 21
- Bruits et vibrations 22
- Consignes spéciales de sécurité 22
- Avant la mise en service 23
- Insérer une nouvelle lame de scie 23
- Mise en place remplacement des lames 23
- Mode d emploi 23
- Retirer la lame de scie utilisée 23
- Consignes de travail 24
- Mise en marche arrêt de l outil électroportatif 24
- Réglage du support de sciage 24
- Sciage directement au mur 24
- Sciage du bois 24
- Sciage du métal 24
- Consignes diverses 25
- Coupes plongeantes 25
- Entretien et nettoyage 25
- Nettoyage 25
- Pièces de rechange et accessoires 25
- Réducteur 25
- Réparations 25
- Conformité 26
- Consignes pour la mise au rebut 26
- Exclusion de responsabilité 26
- Dati tecnici 27
- Indice 27
- Simboli sull apparecchio 27
- Simboli utilizzati 27
- Guida rapida 28
- Avvertenze di sicurezza per il seghetto frontale 29
- Per la vostra sicurezza 29
- Utilizzo conforme alle finalità d uso 29
- Avvertenze di sicurezza speciali 30
- Rumore e vibrazione 30
- Espulsione della lama usata 31
- Inserimento della lama nuova 31
- Istruzioni per l uso 31
- Prima della messa in funzione 31
- Sostituzione della lama del seghetto 31
- Accensione e spegnimento dell elettroutensile 32
- Istruzioni per il lavoro 32
- Per segare direttamente sulla parete 32
- Per segare il legno 32
- Per segare metallo 32
- Regolazione della guida d appoggio del seghetto 32
- Altre avvertenze 33
- Manutenzione e cura 33
- Meccanismo 33
- Pulizia 33
- Ricambi ed accessori 33
- Riparazioni 33
- Tagli a tuffo 33
- Avvertenze per lo smaltimento 34
- Conformità 34
- Esclusione della responsabilità 34
- Datos técnicos 35
- Símbolos empleados 35
- Símbolos en el aparato 35
- Índice 35
- Vista general 36
- Indicaciones de seguridad para sierras de sable 37
- Para su seguridad 37
- Utilización conforme al uso previsto 37
- Indicaciones de seguridad especiales 38
- Ruidos y vibraciones 38
- Antes de la puesta en marcha 39
- Colocación de una hoja nueva 39
- Expulsión de la hoja utilizada 39
- Indicaciones para el uso 39
- Introducción cambio de las hojas 39
- Ajuste del apoyo de la sierra 40
- Encendido apagado de la herramienta eléctrica 40
- Indicaciones para el trabajo 40
- Serrado de madera 40
- Serrado de metal 40
- Serrado directo en la pared 40
- Advertencias adicionales 41
- Cortes de inmersión 41
- Engranaje 41
- Limpieza 41
- Mantenimiento y cuidado 41
- Reparaciones 41
- Repuestos y accesorios 41
- Conformidad 42
- Exención de responsabilidad 42
- Indicaciones de eliminación 42
- Caraterísticas técnicas 43
- Símbolos no aparelho 43
- Símbolos utilizados 43
- Índice 43
- Panorâmica da máquina 44
- Indicações de segurança para serras de sabre 45
- Para sua segurança 45
- Utilização de acordo com as disposições legais 45
- Indicações de segurança especiais 46
- Ruído e vibração 46
- Antes da colocação em funcionamento 47
- Colocar substituir a lâmina de serra 47
- Colocar uma nova lâmina de serra 47
- Ejetar a lâmina de serra usada 47
- Instruções de utilização 47
- Ajustar o assento da serra 48
- Indicações sobre trabalho 48
- Ligar desligar a ferramenta elétrica 48
- Serrar diretamente na parede 48
- Serrar madeira 48
- Serrar metal 48
- Cortes de penetração 49
- Engrenagem 49
- Limpeza 49
- Manutenção e tratamento 49
- Outras indicações 49
- Peças de reparação e acessórios 49
- Reparações 49
- Conformidade 50
- Exclusão de responsabilidades 50
- Indicações sobre reciclagem 50
- Gebruikte symbolen 51
- Inhoud 51
- Symbolen op het gereedschap 51
- Technische gegevens 51
- In één oogopslag 52
- Gebruik volgens bestemming 53
- Veiligheidsvoorschriften voor sabelzagen 53
- Voor uw veiligheid 53
- Geluid en trillingen 54
- Speciale veiligheidsvoorschriften 54
- Gebruiksaanwijzing 55
- Gebruikt zaagblad uitwerpen 55
- Nieuw zaagblad inzetten 55
- Plaatsen vervangen van zaagbladen 55
- Voor de ingebruikneming 55
- Direct tegen de muur zagen 56
- Elektrisch gereedschap in uitschakelen 56
- Tips voor de werkzaamheden 56
- Voetplaat verstellen 56
- Zagen van hout 56
- Zagen van metaal 56
- Invallend zagen 57
- Machinekop 57
- Onderhoud en verzorging 57
- Overige opmerkingen 57
- Reiniging 57
- Reparaties 57
- Vervangingsonderdelen en toebehoren 57
- Afvoeren van verpakking en machine 58
- Conformiteit 58
- Uitsluiting van aansprakelijkheid 58
- Anvendte symboler 59
- Indhold 59
- Symboler på apparatet 59
- Tekniske data 59
- Oversigt 60
- Bestemmelsesmæssig brug 61
- For din egen sikkerheds skyld 61
- Sikkerhedsanvisninger for bajonetsave 61
- Specielle sikkerhedsanvisninger 62
- Støj og vibration 62
- Brugsanvisning 63
- Inden ibrugtagning 63
- Indstilling af savestøtte 63
- Isætning af ny savklinge 63
- Isætning skift af savklinger 63
- Udkastning af brugt savklinge 63
- Arbejdsanvisninger 64
- Dyksnit 64
- Savning af metal 64
- Savning af træ 64
- Savning direkte på væggen 64
- Tænd sluk af elværktøj 64
- Yderligere oplysninger 64
- Ansvarsudelukkelse 65
- Bortskaffelse 65
- Gearkasse 65
- Overensstemmelse 65
- Rengøring 65
- Reparationer 65
- Reservedele og tilbehør 65
- Vedligeholdelse og pleje 65
- Anvendte symboler 66
- Innhold 66
- Symbolene på apparatet 66
- Tekniske data 66
- Oversikt 67
- For din egen sikkerhet 68
- Forskriftsmessig bruk 68
- Sikkerhetsanvisninger for bajonettsager 68
- Spesielle sikkerhetsanvisninger 69
- Støy og vibrasjon 69
- Bruksanvisning 70
- Før ibruktaking 70
- Sette inn et nytt sagblad 70
- Sette på skifte sagblad 70
- Stille inn sageunderlaget 70
- Ta ut et brukt sagblad 70
- Arbeidsanvisninger 71
- Dykksnitt 71
- Saging i metall 71
- Saging i tre 71
- Saging rett på veggen 71
- Slå på og av elektroverktøy 71
- Andre anvisninger 72
- Henvisninger om skroting 72
- Rengjøring 72
- Reparasjoner 72
- Reservedeler og tilbehør 72
- Vedlikehold og pleie 72
- Samsvar 73
- Utelukkelse av ansvar 73
- Använda symboler 74
- Innehåll 74
- Symboler på maskinen 74
- Tekniska data 74
- Översikt 75
- Avsedd användning 76
- För din säkerhet 76
- Säkerhetsanvisningar för tigersågar 76
- Buller och vibrationer 77
- Särskilda säkerhetsanvisningar 77
- Bruksanvisning 78
- Före idrifttagning 78
- Justering av såganhållet 78
- Montering av nytt sågblad 78
- Montering byte av sågbladen 78
- Utstötning av använt sågblad 78
- Arbetsanvisningar 79
- Doppsågning 79
- Sågning direkt vid väggen 79
- Sågning i metall 79
- Sågning i trä 79
- Till och frånkoppling av elverktyget 79
- Övrigt 79
- Ansvarsfriskrivning 80
- Anvisningar gällande avfallshantering 80
- Rengöring 80
- Reparation 80
- Reservdelar och tillbehör 80
- Underhåll och skötsel 80
- Överensstämmelse 80
- Käytetyt symbolit 81
- Sisältö 81
- Symbolit koneessa 81
- Tekniset tiedot 81
- Kuva työkalusta 82
- Määräystenmukainen käyttö 83
- Puukkosahoja koskevat turvallisuusohjeet 83
- Turvallisuudesta 83
- Erityisiä turvallisuusohjeita 84
- Melu ja tärinä 84
- Ennen käyttöönottoa 85
- Käytetyn sahanterän painaminen irti 85
- Käyttöohjeet 85
- Sahanterien kiinnitys vaihto 85
- Sahausjalan käyttäminen 85
- Uuden sahanterän kiinnitys 85
- Metallin sahaaminen 86
- Puun sahaaminen 86
- Sahaaminen suoraan seinällä 86
- Sähkölaitteen kytkeminen päälle ja pois päältä 86
- Työohjeita 86
- Upotussahaus 86
- Huolto ja hoito 87
- Kierrätysohjeita 87
- Korjaukset 87
- Lisäohjeita 87
- Puhdistus 87
- Vaihteisto 87
- Varaosat ja tarvikkeet 87
- Vaatimustenmukaisuus 88
- Vastuun poissulkeminen 88
- Περιεχόμενα 89
- Σύμβολα στο μηχάνημα 89
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 89
- Χρησιμοποιούμενα σύμβολα 89
- Με μια ματιά 90
- Για την ασφάλειά σας 91
- Προσήκουσα χρήση 91
- Υποδείξεις ασφαλείας για σπαθόσεγες 91
- Ειδικές υποδείξεις ασφαλείας 92
- Θόρυβος και κραδασμός 92
- Απόρριψη χρησιμοποιημένης πριονόλαμας 93
- Εισαγωγή αλλαγή πριονόλαμας 93
- Εισαγωγή νέας πριονόλαμας 93
- Οδηγίες χρήσης 93
- Πριν τη θέση σε λειτουργία 93
- Θέση του ηλεκτρικού μηχανήματος σε και εκτός λειτουργίας 94
- Κοπή απευθείας σε τοίχο 94
- Κοπή μετάλλων 94
- Κοπή ξύλου 94
- Ρύθμιση πέλματος 94
- Υποδείξεις εργασίας 94
- Ανταλλακτικά και εξαρτήματα 95
- Επισκευές 95
- Καθαρισμός 95
- Κοπές με βύθιση 95
- Λοιπές υποδείξεις 95
- Μετάδοση κίνησης 95
- Συντήρηση και φροντίδα 95
- Αποκλεισμός ευθύνης 96
- Δήλωση πιστότητας 96
- Υποδείξεις απόσυρσης 96
- Dane techniczne 97
- Spis treści 97
- Symbole na urządzeniu 97
- Zastosowane symbole 97
- Opis urządzenia 98
- Dla własnego bezpieczeństwa 99
- Wskazówki bezpieczeństwa dla pił szablastych 99
- Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem 99
- Poziom hałasu i drgań 100
- Szczególne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 100
- Demontaż używanego brzeszczotu 101
- Instrukcja obsługi 101
- Przed uruchomieniem 101
- Zakładanie wymiana brzeszczotów 101
- Montaż nowego brzeszczotu 102
- Włączanie wyłączanie elektronarzędzia 102
- Zmiana położenia stopki 102
- Cięcie posuwem wgłębnym 103
- Piłowanie bezpośrednio na ścianie 103
- Piłowanie drewna 103
- Piłowanie metalu 103
- Wskazówki dodatkowe 103
- Wskazówki dotyczące pracy urządzenia 103
- Czyszczenie 104
- Części zamienne i wyposażenie dodatkowe 104
- Naprawy 104
- Przegląd konserwacja i pielęgnacja 104
- Przekładnia 104
- Wskazówki dotyczące utylizacji 104
- Wyłączenie z odpowiedzialności 105
- Zgodność 105
- Használt szimbólumok 106
- Műszaki adatok 106
- Szimbólumok a készüléken 106
- Tartalom 106
- Áttekintés 107
- Az ön biztonsága érdekében 108
- Rendeltetésszerű használat 108
- Szablyafűrészekkel kapcsolatos biztonsági tudnivalók 108
- Különleges biztonsági tudnivalók 109
- Zaj és vibráció 109
- A fűrészlapok behelyezése cseréje 110
- A fűrésztámasz állítása 110
- Használati útmutató 110
- Használt fűrészlap kidobása 110
- Új fűrészlap behelyezése 110
- Üzembe helyezés előtt 110
- A munkavégzésre vonatkozó megjegyzések 111
- Az elektromos kéziszerszám be kikapcsolása 111
- Fa fűrészelése 111
- Fém fűrészelése 111
- Fűrészelés közvetlenül a falon 111
- Egyéb útmutatások 112
- Hajtómű 112
- Javítások 112
- Karbantartás és ápolás 112
- Merülővágások 112
- Pótalkatrészek és tartozékok 112
- Tisztítás 112
- Felelősség kizárása 113
- Megfelelőség 113
- Ártalmatlanítási tudnivalók 113
- Použité symboly 114
- Symboly na nářadí 114
- Technické údaje 114
- Přehled 115
- Bezpečnostní upozornění pro šavlové pily 116
- Použití v souladu s určeným účelem 116
- Pro vaši bezpečnost 116
- Hlučnost a vibrace 117
- Speciální bezpečnostní upozornění 117
- Nasazení nového pilového listu 118
- Nasazení výměna pilových listů 118
- Nastavení opěrky 118
- Návod k použití 118
- Před uvedením do provozu 118
- Vyskočení pilového listu 118
- Ponorné řezy 119
- Pracovní pokyny 119
- Zapnutí vypnutí elektrického nářadí 119
- Řezání dřeva 119
- Řezání kovu 119
- Řezání přímo u zdi 119
- Náhradní díly a příslušenství 120
- Opravy 120
- Ostatní pokyny 120
- Pokyny pro likvidaci 120
- Převodovka 120
- Údržba a ošetřování 120
- Čistění 120
- Vyloučení odpovědnosti 121
- Použité symboly 122
- Symboly na náradí 122
- Technické údaje 122
- Prehľad 123
- Bezpečnostné upozornenia pre chvostové píly 124
- Pre vašu bezpečnosť 124
- Určené použitie 124
- Hlučnosť a vibrácie 125
- Špeciálne bezpečnostné pokyny 125
- Nastavenie dosadacej podpery píly 126
- Návod na obsluhu 126
- Pred uvedením do prevádzky 126
- Vloženie nového pílové listu 126
- Vloženie výmena pílových listov 126
- Vyhadzovanie použitého pílové listu 126
- Ponorné rezy 127
- Pracovné pokyny 127
- Pílenie dreva 127
- Pílenie kovu 127
- Pílenie priamo pri stene 127
- Zapnutie vypnutie elektrického náradia 127
- Náhradné súčiastky a príslušenstvo 128
- Opravy 128
- Ostatné upozornenia 128
- Pokyny na likvidáciu 128
- Prevodovka 128
- Údržba a ošetrovanie 128
- Čistenie 128
- Vyhlásenie o zhode 129
- Vylúčenie zodpovednosti 129
- Kasutatud sümbolid 130
- Sisukord 130
- Sümbolid seadmel 130
- Tehnilised andmed 130
- Ülevaade 131
- Aku pendelsaagide ohutusjuhised 132
- Otstarbekohane kasutamine 132
- Teie ohutuse heaks 132
- Eriohutusjuhised 133
- Müra ja vibratsioon 133
- Enne kasutuselevõttu 134
- Kasutatud saelehe eemaldamine 134
- Kasutusjuhend 134
- Saagimistoe kohandamine 134
- Saelehtede sisestamine vahetamine 134
- Uue saelehe paigaldamine 134
- Elektritööriista sisse ja väljalülitamine 135
- Käitus 135
- Metalli saagimine 135
- Puidu saagimine 135
- Saagimine materjali keskelt nn uputuslõige 135
- Saagimine otse seina juures 135
- Hooldus ja korrashoid 136
- Jäätmekäitlus 136
- Lisateave 136
- Puhastamine 136
- Reduktor 136
- Remonttööd 136
- Varuosad ja tarvikud 136
- Vastavus 137
- Vastutuse välistamine 137
- Naudojami simboliai 138
- Simboliai ant įrankio 138
- Techniniai duomenys 138
- Turinys 138
- Bendras įrankio vaizdas 139
- Jūsų saugumui 140
- Naudojimas pagal paskirtį 140
- Saugos nurodymai dirbant su peiliniu pjūklu 140
- Specialieji saugos nurodymai 141
- Triukšmas ir vibracija 141
- Naudotos pjūklo geležtės išmetimas 142
- Naujos pjūklo geležtės įstatymas 142
- Nurodymai dirbant 142
- Pjūklo atramos reguliavimas 142
- Pjūklo geležčių įstatymas keitimas 142
- Prieš pirmą naudojimą 142
- Elektrinio įrankio įjungimas išjungimas 143
- Medienos pjovimas 143
- Metalo pjovimas 143
- Patarimai dirbant 143
- Pjovimas arti sienos 143
- Įleidžiamieji pjūviai 143
- Atsarginės dalys priedai ir reikmenys 144
- Kiti nurodymai 144
- Nurodymai utilizuoti 144
- Pavara 144
- Remontas 144
- Techninė ir profilaktinė priežiūra 144
- Valymas 144
- Atitikties deklaracija 145
- Atsakomybės pašalinimas 145
- Izmantotie simboli 146
- Saturs 146
- Simboli uz instrumenta 146
- Tehniskā informācija 146
- Īss apskats 147
- Drošības norādes par zobenzāģiem 148
- Jūsu drošībai 148
- Noteikumiem atbilstoša izmantošana 148
- Trokšņi un vibrācija 149
- Īpašās drošības norādes 149
- Izmantotās zāģa plātnes izņemšana 150
- Jaunas zāģa plātnes ievietošana 150
- Lietošanas noteikumi 150
- Pirms ekspluatācijas 150
- Zāģa balsta regulēšana 150
- Zāģa plātņu ievietošana maiņa 150
- Darba norādījumi 151
- Elektroinstrumenta ieslēgšana izslēgšana 151
- Gremdes griezumi 151
- Koksnes zāģēšana 151
- Metāla zāģēšana 151
- Zāģēšana tieši pie sienas 151
- Norādījumi par likvidēšanu 152
- Papildnorādījumi 152
- Pārvads 152
- Remontdarbi 152
- Rezerves daļas un aprīkojums 152
- Tehniskā apkope un kopšana 152
- Tīrīšana 152
- Atbilstība 153
- Atruna 153
- Используемые символы 154
- Символы на электроинструменте 154
- Содержание 154
- Технические характеристики 154
- Краткий обзор 155
- Для вашей безопасности 156
- Использование по назначению 156
- Правила техники безопасности при работе с сабельными пилами 156
- Специальные указания по технике безопасности 157
- Шумы и вибрация 157
- Извлечение использованного пильного полотна 158
- Инструкция по эксплуатации 158
- Перед вводом в эксплуатацию 158
- Установка замена пильных полотен 158
- Установка нового пильного полотна 158
- Включение выключение электроинструмента 159
- Регулировка опоры пилы 159
- Пиление древесины 160
- Погружные пропилы 160
- Прочие указания 160
- Резка вплотную к стенке 160
- Резка металла 160
- Указания по работе 160
- Запасные части и принадлеж ности 161
- Редуктор 161
- Ремонтные работы 161
- Техническое обслуживание и уход 161
- Указания по утилизации 161
- Чистка 161
- Исключение ответственности 162
- Соответствие нормам 162
Похожие устройства
- Flex RS 11-28 Технические данные
- Flex RS 13-32 Технические данные
- Flex RS 13-32 Инструкция по эксплуатации
- Flex RSP 13-32 Технические данные
- Flex RSP 13-32 Инструкция по эксплуатации
- Flex JS 18.0-EC C Инструкция по эксплуатации
- Flex JS 18.0-EC C Технические данные
- Flex JS 18.0-EC Технические данные
- Flex JS 18.0-EC Инструкция по эксплуатации
- Flex JS 18.0-EC/5.0 Set Инструкция по эксплуатации
- Flex JS 18.0-EC/5.0 Set Технические данные
- Flex JSB 18.0-EC C Технические данные
- Flex JSB 18.0-EC C Инструкция по эксплуатации
- Flex JSB 18.0-EC Технические данные
- Flex JSB 18.0-EC Инструкция по эксплуатации
- Flex JSB 18.0-EC/5.0 Set Технические данные
- Flex JSB 18.0-EC/5.0 Set Инструкция по эксплуатации
- Flex RSP DW 18.0-EC C Технические данные
- Flex RSP DW 18.0-EC C Инструкция по эксплуатации
- Flex RSP DW 18.0-EC Инструкция по эксплуатации