Tanita BC-543 [8/23] Avant utilisation
![Tanita BC-543 [8/23] Avant utilisation](/views2/1078112/page8/bg8.png)
FD
13
INTRODUCTION
Merci d’avoir choisi un impédancemètre Tanita.
Cet appareil fait partie de la vaste gamme de produits de santé grand public de Tanita.
Ce mode d’emploi vous guide dans les procédures d'installation et vous explique les fonctions principales de l'appareil.
Veuillez le garder à portée de main pour vous y référer ultérieurement. Pour toute information complémentaire sur la
santé au quotidien, n'hésitez pas à consulter notre site Web www.tanita.com.
Les produits Tanita intègrent les dernières recherches cliniques et innovations technologiques.
Le Comité consultatif médical de Tanita vérifie toutes les données pour garantir leur validité.
Précautions d’emploi
L'utilisation d’un impédancemètre par les sujets porteurs d’implants médicaux électroniques tels que les stimulateurs
cardiaques est fortement déconseillée, car l’impédancemètre émet un courant électrique de faible intensité qui parcourt
le corps et qui risque d’interférer avec son fonctionnement.
Les femmes enceintes ne doivent utiliser que la fonction de mesure du poids. Aucune des autres fonctions n’est conçue pour les femmes enceintes.
Ne posez pas cet appareil sur une surface glissante telle qu'un sol mouillé.
Vous risquez de perdre des données enregistrées dans l'appareil si vous ne l’utilisez pas correctement ou si vous le soumettez à une surcharge électrique.
Tanita ne saurait être tenue responsable de quelques dommages que ce soient, dûs à la perte de données enregistrées.
Tanita ne saurait être tenue responsable de quelques dommages ou pertes que ce soient, entraînés par l’usage de cet appareil, ni de quelque réclama-
tion que ce soit provenant de tiers.
Remarques importantes à l’intention des utilisateurs
Cette balance impédancemètre est destinée aux adultes et enfants âgés de 7 à 17 ans sédentaires ou modérément actifs, ainsi qu’aux adultes pratiquant du sport de façon intensive.
Tanita définit « une personne dotée d’une corpulence athlétique » comme une personne effectuant approximativement 10 heures d’activité
physique par semaine et dont le rythme cardiaque au repos est inférieur ou égal à 60 battements par minute. Ceci inclut également les
personnes ayant eu une activité physique élevée tout au long de leur vie mais dont l’activité physique actuelle ne dépasse pas 10 heures par semaine.
La fonction de contrôle du taux de graisse corporelle n’est pas destinée aux femmes enceintes, athlètes professionnels ou culturistes.
En cas d’utilisation incorrecte de l’appareil ou de surtension électrique, les données enregistrées peuvent être perdues. Tanita décline toute
responsabilité en cas de problème occasionné suite à la perte de données enregistrées.
Tanita décline toute responsabilité en cas de perte ou de dommages occasionnés par ses appareils ou en cas de réclamation effectuée par un tiers.
Remarque: Le calcul du taux de graisse corporelle varie en fonction du volume d'eau contenu dans l'organisme, et peut également être affecté par
la déshydratation ou un niveau hydrique excessif dus à divers facteurs tels que la consommation d'alcool, la période des règles, une
maladie, un exercice physique intense, etc.
CARACTÉRISTIQUES
1-9
RECALL
GUEST
1
2
3
4
1
2
3
4
AVANT UTILISATION
12
EINPROGRAMMIEREN DES GASTMODUS
NUR-GEWICHT-FUNKTION
Mit dem Gastmodus können Sie das Gerät für einen einmaligen
Gebrauch programmieren, ohne die Angaben für Ihre persönliche
Speichertaste neu einstellen zu müssen.
Drücken Sie auf die Pfeiltaste
und folgen Sie danach den Schritten
zur Eingabe persönlicher Daten. Eingabe von: Alter, Geschlecht, Größe
Anmerkung: Sollten Sie sich auf die Plattform stellen, bevor „0.0“ aufleuchtet, sehen Sie
auf der Anzeige den Hinweis „Error“ (Fehler) und Sie erhalten keinen
Messwert
Wählen der Reinen Wiegefunktionstaste
Drücken sie die Nur-Gewicht-Taste. Nach 2 bis 3 Sekunden erscheint auf der
Anzeige „0.0“ und Sie hören einen Piepton. Steigen Sie bei Erscheinen von
„0.0“ auf der Anzeige auf die Plattform. Sie können daraufhin Ihr
Körpergewicht ablesen. Wenn Sie auf der Plattform stehen bleiben, blinkt die
Anzeige etwa 30 Sekunden lang auf, bevor sich das Gerät automatisch wieder
abschaltet. Steigen Sie von der Plattform herunter, wird Ihr Gewicht weitere 5
Sekunden angezeigt, bevor die Anzeige wieder auf „0.0“ geht und sich das
Gerät automatisch abschaltet.
FEHLERSUCHE
Sollten die folgenden Probleme auftauchen,... dann...
• Es wird ein falsches Gewichtsformat angezeigt, dem kg, lb oder st-lb folgt.
Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt " Umschalten des Wiegemodus " auf Seite 8.
• Auf der Anzeige erscheint „Lo“, oder es erscheinen alle Daten, die
dann gleich wieder verschwinden.
Die Batterien gehen zu Ende. Tauschen Sie sie daraufhin unverzüglich aus, da schwache Batterien die Genauigkeit Ihrer
Messwerte beeinflussen können. Es sollten stets alle Batterien auf einmal gegen neue Batterien ausgetauscht werden.
Das Gerät wird mit Testbatterien geliefert, die eine kurze Lebensdauer haben können.
Anmerkung: Alle Einstellungen bleiben während des Batteriewechsels im Speicher.
• Während des Messens erscheint "Error".
Versuchen Sie, so still wie möglich auf der Messplatte zu stehen.
Das Gerät kann, wenn es Bewegungen registriert, keine exakte Messung Ihres Gewichts vornehmen.
Darüber hinaus darf der Körperfettanteil nicht über 75% liegen, da eine Messung sonst nicht möglich ist.
• Der Körperfettanteil wird nicht angezeigt oder es erscheint
"-----" nach der Gewichtsmessung.
Ihre persönlichen Daten wurden nicht eingespeichert. Gehen Sie die einzelnen Schritte auf Seite 9 durch.
Stellen Sie sicher, dass Sie keine Socken oder Nylonstrümpfe tragen und dass Ihre Fußsohlen sauber und nach den
Markierungen auf der Messplatte ausgerichtet sind.
• Beim Messen wird „OL“ angezeigt.
Messungen lassen sich nur unter der maximalen Wiegekapazität durchführen.
Insertion des piles
Ouvrez la trappe du réceptacle situé sous le plateau de pesée et insérez les piles
comme indiqué.
Remarque: assurez-vous que les piles sont placées dans le bon sens, en respectant la polarité.
Si elles ne sont pas dans la bonne position, elles risquent de couler et
d’endommager le plancher. En cas de non-utilisation prolongée, il est conseillé de
retirer les piles de l’appareil.
Les piles livrées avec l’appareil ne sont pas conçues pour une utilisation durable.
Ouvrez le
compartiment
comme indiqué.
Position
correcte des piles.
BC-543/取説5/11 05.5.11 5:21 PM ページ15
Содержание
- Bedienungsanleitung 1
- Gebruiksaanwijzing deze handleiding aandachtig lezen en voor naslagdoeleinden bewaren 1
- Instruction manual read this instruction manual carefully and keep it for future reference 1
- Manual 1
- Manual de instrucciones lea detenidamente este manual de instrucciones y guárdelo para futura referencia 1
- Manual de instruções leia cuidadosamente este manual e guarde o para futura referência 1
- Manuale di istruzioni leggere attentamente questo manuale di istruzioni e conservarlo per consultazioni future 1
- Mode d emploi a lire attentivement et à garder en cas de besoin 1
- Model bc 543 1
- Features and functions 2
- Important notes for users 2
- Indice 2
- Inhaltsverzeichnis 2
- Inhoudsopgave 2
- Introduction 2
- Note body fat percentage estimates will vary with the amount of water in the body and can be affected by dehydration or over hydration due to such factors as alcohol consumption menstruation illness intense exercise etc 2
- Note read this instruction manual carefully and keep it handy for future reference 2
- Safety precautions 2
- Tabela de conteúdo 2
- Table des matières 2
- Table of contents 2
- Índice de materias 2
- Automatic shut down function 3
- Getting accurate readings 3
- Handling tips 3
- Inserting the batteries 3
- Note if the power shuts off automatically repeat the steps from setting and storing personal data in memory p 3
- Note to avoid possible injury do not step on the edge of the platform 3
- Open the battery cover on the back of the measuring platform insert the supplied aa batteries as indicated 3
- Please note that the included batteries from factory may have decreased energy levels over time 3
- Positioning the monitor 3
- Preparations before use 3
- Press the set button to turn on the unit once programmed tapping a personal key turns on the unit the unit will beep to confirm activation the personal key numbers 1 2 3 4 will be displayed and the display will flash 3
- Press the up down buttons to select a personal key once you reach the personal key number you wish to use press the set button the unit will beep once to confirm 3
- Select a personal key number 3
- Select female or male 3
- Set age 3
- Setting and storing personal data in memory 3
- Specify the height 3
- Switching the weight mod 3
- The automatic shut down function shuts off the power automatically in the following cases 3
- The display defaults to 5 7 170cm range of user is from 3 4 7 3 or 100cm 220cm use the up down buttons to specify height and then press the set button the unit will beep once to confirm 3
- The display defaults to age 30 range of user age is between 7 99 an arrow icon appears on the lower left side to indicate age setting use the up down buttons to scroll through numbers when you reach your age press the set button the unit will beep once to confirm 3
- Turn on the power 3
- Use the up down buttons to scroll through female or male female athlete and male athlete settings then press the set button the unit will beep once to confirm 3
- You can change the unit indication by using the switch on the back of the scale as shown in the figure 3
- You will receive readings only if data has been programmed into one of the personal data memories or the guest mode the monitor can store personal details for up to 4 people 3
- Bmr metabolic age 4
- Bone mass 4
- Muscle mass physique rating 4
- Obtain your readings 4
- Recall function 4
- Select personal key and step on 4
- Taking body composition readings 4
- Visceral fat 4
- A wrong weight format appears followed by kg lb or st lb 5
- Button to activate the unit then follow the steps set age select female or male and specify height 5
- Einlegen der batterien 5
- Einleitung 5
- Error appears while measuring 5
- Guest mode allows you to programe the unit for a one time use without resetting a personal data number press 5
- If the following problems occur then 5
- Lo appears on the display or all the data appears and immediately disappears 5
- Merkmale und funktionen 5
- Ol appears while measuring 5
- Programming the guest mode 5
- Select weight only key 5
- Sicherheitshinweise 5
- Taking weight measurement only 5
- The body fat percentage reading does not appear or appears after the weight is measured 5
- Troubleshooting 5
- Vorbereitungen vor gebrauch 5
- Wichtige hinweise für den benutzer 5
- Öffnen sie das batteriefach auf der unterseite des geräts und legen sie die mitgelieferten aa batterien wie abgebildet ein 5
- Anstellen des geräts 6
- Aufstellen des geräts 6
- Automatic shut down function 6
- Batterien dürfen nicht in den hausmüll 6
- Einstellen der größe 6
- Einstellen des alters 6
- Einstellen des geschlechts 6
- Einstellung und speichern persönlicher daten 6
- So erhalten sie genaue messwerte 6
- Tipps zum umgang mit dem gerät 6
- Umschalten des wiegemodus 6
- Wählen einer persönlichen nummer 6
- Abruffunktion 7
- Bmr stoffwechselalter 7
- Eingeweidefett 7
- Knochenmasse 7
- Körperwasser 7
- Messung der körperzusammensetzung 7
- Muskelmasse körperbauwert 7
- Persönliche taste wählen und auf die waage steigen 7
- Sie erhalten ihre messergebnisse 7
- Auf der anzeige erscheint lo oder es erscheinen alle daten die dann gleich wieder verschwinden 8
- Avant utilisation 8
- Beim messen wird ol angezeigt 8
- Caractéristiques 8
- Der körperfettanteil wird nicht angezeigt oder es erscheint nach der gewichtsmessung 8
- Einprogrammieren des gastmodus 8
- Fehlersuche 8
- Insertion des piles 8
- Introduction 8
- Mit dem gastmodus können sie das gerät für einen einmaligen gebrauch programmieren ohne die angaben für ihre persönliche speichertaste neu einstellen zu müssen drücken sie auf die pfeiltaste 8
- Nur gewicht funktion 8
- Précautions d emploi 8
- Remarques importantes à l intention des utilisateurs 8
- Sollten die folgenden probleme auftauchen dann es wird ein falsches gewichtsformat angezeigt dem kg lb oder st lb folgt 8
- Und folgen sie danach den schritten zur eingabe persönlicher daten eingabe von alter geschlecht größe 8
- Wählen der reinen wiegefunktionstaste 8
- Während des messens erscheint error 8
- Comment obtenir des résultats exacts 9
- Conseils de manipulation 9
- Fonction d ar 9
- Mise sous tension 9
- Positionnement de l appareil 9
- Reglage et enregistrement des données personnelles en mémoire 9
- Sélection d une touche mémoire 9
- Sélection de l âge 9
- Sélection de la taille 9
- Sélection du sexe 9
- T automatique 9
- Fonction de rappel 10
- Graisse viscérale masse osseuse bmr âge métabolique 10
- Lecture du poids uniquement 10
- Lisez les résultats 10
- Masse musculaire évaluation de la silhouette 10
- Relevés de composition corporelle 10
- Sélection de la touche pesée seule 10
- Sélectionnez votre touche personnelle et montez sur la plateforme 10
- Composition corporelle 11
- Dépannage 11
- Eigenschappen en functies 11
- En cas de problème consultez la liste suivante avant de contacter tanita un format de poids erroné apparaît suivi de kg lb ou st lb 11
- Error apparaît pendant la prise de mesure 11
- Inleggen van batterijen 11
- Introductie 11
- La mesure du pourcentage de graisse corporelle n apparaît pas ou apparaît après la mesure du poids 11
- Le message lo s affiche à l écran ou toutes les données s affichent puis disparaissent immédiatement 11
- Le message ol s affiche au cours de la pesée 11
- N b deze gebruiksaanwijzing aandachtig lezen en voor naslagdoeleinden bewaren 11
- N b ervoor zorgen dat de min en pluspolen van de batterijen zich op de juiste plaats bevinden als de batterijen niet op de juiste plaats liggen dan kan de vloeistof gaan lekken en de vloer beschadigd worden als u van plan bent om het apparaat gedurende lange tijd niet te gebruiken dan is het raadzaam om de batterijen voor het opbergen te verwijderen 11
- Programmation du mode invité 11
- Remarque les réglages restent mémorisés lors du changement des piles 11
- Remarque si vous montez sur le plateau avant que l écran n affiche 0 le message error apparaîtra et vous serez dans l incapacité d effectuer une mesure pesée 11
- Rue francis de préssensé 93571 la plaine saint denis cedex 11
- Voorbereidingsmaatregelen 11
- Afleesnauwkeurighid 12
- Automatische unitschakelfunctie 12
- Installeren van de weegschaal 12
- Leeftijd instellen 12
- Lengte instellen 12
- Persoonlijke gegevens instellen en opslaan in het geheugen 12
- Selecteren van een personalisatietoetsnummer 12
- Stroominschakeling 12
- Tips voor gebruik 12
- Veranderen van gewichtseenheid 12
- Vrouw man of atleet selecteren 12
- Bmr metabolische leeftijd 13
- Botmassa 13
- Lichaamssamenstelling aflezen 13
- Oproepfunctie 13
- Selecteer uw persoonlijke sleutel en ga op de weegschaal staan 13
- Spiermassa conditie 13
- Visceraal vet 13
- Vraag uw resultaten op 13
- Alleen geeicht bepalen 14
- Alleen gewicht toets selecteren 14
- Aprire nel modo indicato 14
- Caratteristiche e funzionalitá 14
- De lichaamsgewichtspercentage verschijnt niet of verschijnt nadat het gewicht is gemeten 14
- Een verkeerde gewichtsaanduiding verschijnt gevolgd door kg lb of st lb 14
- Error verschijnt tijdens de maatneming 14
- Foutopsporing 14
- Gaststand orogrammeren 14
- Inleggen van batterijen 14
- Introduzione 14
- Lo verschijnt op het display of alle gegevens verschijnen en verdwijnen vervolgens onmiddellijk 14
- N b als u op de weegschaal stapt voordat 0 op het scherm verschijnt geeft het display error aan en u krijgt geen aflezing 14
- N b uw instellingen worden niet uit het geheugen gewist als u de batterijen vervangt 14
- Nb accertarsi che la polarità delle batterie sia configurata correttamente se le batterie sono posizionate in modo errato il fluido può fuoriuscire e danneggiare i pavimenti se non si intende utilizzare questa unità per un lungo periodo di tempo si consiglia di rimuovere le batterie prima di conservarla 14
- Nb leggere attentamente questo manuale di istruzioni e conservarlo per consultazioni future 14
- Note importanti per gli utenti 14
- Ol verschijnt tijdens het meten 14
- Precauzioni di sicurezza 14
- Preparazioni prima dell uso 14
- Accensione 15
- Commutazione della modalità di peso 15
- Configurazione dell età 15
- Configurazione e memorizzazione di dati personali nella memoria 15
- Funzione di spegnimento automatico 15
- Indicazione dell altezza 15
- Posizionamento della bilancia monitor 15
- Rilevamento di varori accurati 15
- Selezione di femmina maschio o atleta 15
- Suggerimenti per l uso 15
- Bmr età metabolica 16
- Effettuazione delle letture della composizione corporea 16
- Funzione di richiamo 16
- Grasso viscerale 16
- Massa muscolare punteggio fisico 16
- Massa ossea 16
- Ottenete le letture 16
- Peso corporeo totale 16
- Selezionate il tasto personale e salite sul monitor 16
- Durante la misurazione appare error 17
- Gaststand programmeren 17
- Instalación de las pilas 17
- Introducción 17
- Misurazione del solo peso 17
- Non appare la misurazione della percentuale di grasso corporeo o appare dopo che è stato misurato il peso 17
- Notas importantes para los usuarios 17
- Ol viene visualizzato durante la misurazione 17
- Precauciones de seguridad 17
- Preparaciones antes del uso 17
- Prestaciones y funciones 17
- Risoluzione dei problemi 17
- Se si verificano i seguenti problemi 17
- Selezione del tasto solo peso 17
- Sul display appare lo oppure tutti i dati appaiono e scompaiono immediatamente 17
- Viene visualizzato un formato di peso errato seguito da kg lb o st lb 17
- Cambiando el modo del peso 18
- Configuración de la edad 18
- Cómo obtener lecturas exactas 18
- Encendido de la unidad 18
- Especificación de la altura 18
- Función de apagado automático 18
- Introducción y almacenamiento de datos personales en la memoria 18
- Recomendaciones de manejo 18
- Selección de sexo y modo de atleta 18
- Selección de un número de tecla personal 18
- Bmr edad metabólica 19
- Cómo realizar las mediciones de composición corporal 19
- De agua corporal total 19
- Función de recuperación de memoria 19
- Grasa visceral 19
- Masa muscular complexión física 19
- Masa ósea 19
- Observe sus mediciones 19
- Pulse la tecla personal y párese sobre el monitor 19
- Aparece lo en la pantalla o aparecen todos los datos e inmediatamente desaparecen 20
- Aparece ol durante la medición 20
- Características e funções 20
- Colocando as pilhas 20
- Cómo obtener lecturas de peso solamente 20
- El modo de invitado le permite hacer la medición de un nuevo usuario sin perder los datos almacenados en una memoria personal 20
- Error aparece durante la medición 20
- Introdução 20
- La medición de body fat percentage no aparece o aparece después de la medición del peso 20
- Notas importantes para usuários 20
- Precauções de segurança 20
- Preparativos antes do uso 20
- Programación del modo de invitado 20
- Pulse el botón 20
- Resolución de fallos 20
- Seleccionar la tecla de peso solamente 20
- Si ocurre el siguiente problema entonces aparece un formato de peso erróneo seguido de kg lb o st lb 20
- Y a continuación siga el procedimiento estándar para programar los datos personales introduzca edad sexo y talla 20
- Alterando a unidade de medida do peso 21
- Dicas de manuseio 21
- Especifique a sua altura 21
- Funçào desligamento automàtico 21
- Ligue o aparelho 21
- Obtendo leitura precisa 21
- Posicionando o monitor 21
- Programar e armazenar dados pessoais na memória 21
- Selecione a sua idade 21
- Selecione male homem ou female mulher 21
- Selecione um número de chave pessoal 21
- Bmr idade metabólica 22
- Efectuar leituras de composição corporal 22
- Função recuperar 22
- Gordura visceral 22
- Massa muscular escala da constituição física 22
- Massa óssea 22
- Obtenha as suas leituras 22
- Seleccione a tecla pessoal e suba para o aparelho 22
- Aparece error durante a medição 23
- Aparece lo no mostrador aparecem todos os dados e desaparece imediatamente 23
- Aparece ol durante a medição 23
- Aparece um formato errado de peso seguido de kg lb ou st lb 23
- Localizando defeitos 23
- Não aparece a porcentagem da gordura do organismo ou aparece após a medição do peso 23
- Programando modo convidado 23
- Se ocorrer seguintes problemas então 23
- Selecione a chave somente pesagem 23
- Somente a leitura do peso 23
Похожие устройства
- Yamaha MCR-040 Red Инструкция по эксплуатации
- Tanita BC-532 Инструкция по эксплуатации
- AEG T86280IC Инструкция по эксплуатации
- Tanita BC-351 Инструкция по эксплуатации
- Tefal GV 7085E1 Инструкция по эксплуатации
- Tanita BC-1000 ANT+ Инструкция по эксплуатации
- Tanita BC-730 Инструкция по эксплуатации
- Supra ECS-251 Black Инструкция по эксплуатации
- Tanita BC-581 FitPLUS Инструкция по эксплуатации
- Siemens KG39VXL20R Инструкция по эксплуатации
- Tanita HD-387 Инструкция по эксплуатации
- Siemens KG36EAI20R Инструкция по эксплуатации
- Tanita HD-386 Инструкция по эксплуатации
- Gorenje RKV60359OC Инструкция по эксплуатации
- Tanita HD-366 Инструкция по эксплуатации
- Gorenje RKV60359OCH Инструкция по эксплуатации
- Tanita WB-100S MA Инструкция по эксплуатации
- Fagor 6CF-56VMB Инструкция по эксплуатации
- Gorenje RKV60359OCO Инструкция по эксплуатации
- Tanita WB-100P MA Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения
Ответы 0
Добрый день. Кнопка "Оff" не включает весы, а любая другая включает, но через 3 секунды выдает "Еrror". Батарейки пробовали менять.
4 года назад
Ответы 1
Анализатор стал показывать все показатели, кроме веса, намного меньше реальных.
6 лет назад