Ghibli INPUMP 90.2 SP CF [10/56] Preparazione apparecchio
![Ghibli INPUMP 90.2 SP CF [10/56] Preparazione apparecchio](/views2/1781676/page10/bga.png)
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
ITALIANO -
2
PREPARAZIONE
APPARECCHIO
- Staccare la spina (1 Fig. 1) di alimenta-
zione pompa di evacuazione.
- Sganciare le leve (2 Fig. 2) e rimuovere
il coperchio (3 Fig. 3) completo di gruppo
motore.
- Verificare che sia presente il filtro in rete
(4 Fig. 4) all’interno del serbatoio.
- Se il filtro in rete (4 Fig. 4) non è presente,
montarlo agendo come segue:
Calzare la ghiera in plastica (5 Fig. 5) del
sacchetto nella bocchetta (6 Fig. 5) fino
a sentire il click di aggancio della ghiera
nella gola (7 Fig. 5).
- Rimontare il coperchio e bloccarlo tramite
le leve (2 Fig. 2).
- Inserire la spina (1 Fig. 1) sulla relativa
presa.
- Introdurre, fino a finecorsa, il manicotto (8
Fig. 6) del tubo di aspirazione nella boc-
chetta (9 Fig. 6) presente sul fusto.
- Per sganciare il manicotto (8 Fig. 6) pre-
mere e mantenere premuto il pulsante
(10 Fig. 6) quindi tirare verso l’esterno il
manicotto (8 Fig. 6).
- Unire al tubo flessibile (11 Fig. 7) la pro-
lunga (12 Fig. 7).
- Unire le due prolunghe rigide (12-13 Fig.
8) facendo coincidere i due riferimenti
(14-15 Fig. 8).
- Unire alla prolunga rigida (13 Fig. 9) l’ac-
cessorio voluto (bocchetta aspira liquidi o
lancia piatta).
- Collegare un tubo flessibile al bocchetto-
ne di scarico da 30 mm (16 Fig. 10).
USO DELL’APPARECCHIO
- L’apparecchio è dotato di ruote e quindi
può essere spinto tramite il maniglione
(17 Fig. 11).
- Il suo sollevamento deve essere effettua-
to da due persone tramite le maniglie (18
Fig. 11) ricavate nella parte inferiore del
maniglione.
Avviamento dell’apparecchio
- Inserire la spina (19 Fig. 12) nella presa
di corrente e controllare che la spina (1
Fig. 1) di alimentazione pompa di eva-
cuazione sia correttamente inserita.
- A seconda della potenza richiesta è pos-
sibile avviare un solo motore premendo
l’interruttore (20 Fig. 13) su “I” oppure en-
trambi gli interruttori (20-21 Fig. 13) se è
richiesta una maggiore forza aspirante.
NOTA:
Il funzionamento della pompa di evacuazio-
ne è comandato da un galleggiante di start
posizionato all’interno del serbatoio; per
assicurare il corretto funzionamento e raf-
freddamento della pompa, la stessa si av-
via quando all’interno del serbatoio il livello
dell’acqua raggiunge 1 cm di altezza e si
ferma quando il livello scende al di sotto di
tale altezza.
NOTA:
Nel caso il serbatoio di recupero si riempie,
si ha un aumento di rumore e l’apparecchio
non aspira più, spegnere quindi l’apparec-
chio e svuotare il serbatoio.
Manuale 8050881_INPUMP_90.2_SP_CF_2ed_04-2020_11l.indd 2Manuale 8050881_INPUMP_90.2_SP_CF_2ed_04-2020_11l.indd 2 07/04/2020 11:07:2207/04/2020 11:07:22
Содержание
- Inpump 90 1
- ةنايصلاو مادختسلاا 1
- Www ghibliwirbel com 3
- طفشلا ةردقءاوهلا قفدتيلسلستلا مقرلاةيئابرهكلا تافصاوملا 3
- عناصلازارطلاعونلانازخلا ةعس 3
- Fig 17 fig 18 fig 19 6
- Www ghibliwirbel com 6
- ةيبرعلا 7
- ةيلصلأا تاداشرلإا ةمجرت 7
- Caratteristiche tecniche 9
- Tipo d uso 9
- Uso scorretto 9
- Avviamento dell apparecchio 10
- Preparazione apparecchio 10
- Uso dell apparecchio 10
- Controlli periodici 11
- Controllo e pulizia filtro in rete 11
- Controllo funzionalità galleggiante 11
- Pulizia apparecchio 11
- Pulizia e manutenzione 11
- Pulizia giornaliera 11
- Spegnimento dell apparecchio 11
- Svuotamento serbatoio di recupero 11
- Problema causa rimedio 12
- Improper use 13
- Technical characteristics 13
- Type of use 13
- Preparing 14
- Starting up the appliance 14
- The appliance 14
- Using the appliance 14
- Check and clean mesh filter 15
- Checking the floater 15
- Cleaning and maintenance 15
- Cleaning the appliance 15
- Daily cleaning 15
- Emptying the recovery tank 15
- Periodic checks 15
- Switching off the appliance 15
- Problem cause solution 16
- Caractéristiques techniques 17
- Type d utilisation 17
- Utilisation incorrecte 17
- Appareil 18
- Démarrage de l appareil 18
- L appareil 18
- Préparation 18
- Utilisation de 18
- Contrôles périodiques 19
- Entretien 19
- Extinction de l appareil 19
- Nettoyage de l appareil 19
- Nettoyage et 19
- Nettoyage quotidien 19
- Vidange du réservoir de récupération 19
- Vérification du fonctionnement du flotteur 19
- Vérifiez et nettoyez du filtre réseau 19
- Problème cause remède 20
- Anwendung 21
- Art der anwendung 21
- Technische eigenschaften 21
- Unsachgemässe 21
- Anwendung des geräts 22
- Des geräts 22
- Inbetriebnahme des geräts 22
- Vorbereitung 22
- Ausschalten des geräts 23
- Entleerung des schmutzwassertanks 23
- Funktion des schwimmers überprüfen 23
- Kontrolle und reinigung des netzfil ters 23
- Regelmäßige kontrollen 23
- Reinigung des gerätes 23
- Reinigung und wartung 23
- Tägliche reinigung 23
- Problem ursache behebung 24
- Características técnicas 25
- Tipo de uso 25
- Uso incorrecto 25
- Aparato 26
- Encendido del aparato 26
- Preparación del 26
- Uso del aparato 26
- Apagado del aparato 27
- Comprobación del funcionamiento del flotador 27
- Controles periódicos 27
- Limpieza del aparato 27
- Limpieza diaria 27
- Limpieza y 27
- Mantenimiento 27
- Revise y limpie el filtro de red 27
- Vaciado del depósito de recupera ción 27
- Problema causa solución 28
- Especificações técnicas 29
- Tipo de uso 29
- Uso incorreto 29
- Aparelho 30
- Colocação em funcionamento do aparelho 30
- Preparação 30
- Uso do aparelho 30
- Controlos periódicos 31
- Desligamento do aparelho 31
- Esvaziamento do reservatório de recu peração 31
- Limpar cuidadosamente flutuam di comece 30 fig 18 verificando que ela flui sem di ficuldades 31
- Limpar o corpo do aparelho utilizando um pano ligeiramente humedecido em água e detergente neutro 31
- Limpeza diária 31
- Limpeza do aparelho 31
- Limpeza e manutenção 31
- Não lavar o aparelho com jatos de água diretos 31
- Observações 31
- Perigo 31
- Remover a cabeça do cilindro como an teriormente indicado e limpar o interior do tanque com água corrente a partir dos resíduos de sujidade o que pode interfe rir com o funcionamento e em seguida drenam lo iniciando se a evacuação da bomba a fim de limpar tanto a bomba e o tubo de descarga 31
- Remover o topo como mostrado acima 31
- Substituir todos fazendo o oposto de des substituir todos fazendo o oposto de des montagem 31
- Verificar e limpar filtro de rede 31
- Verificar operação de flutuado 31
- Verifique flutuador 31 fig 19 está em boas condições e se mover livremente em seu espaço 31
- Problema causa solução 32
- Onjuist gebruik 33
- Soort gebruik 33
- Technische eigenschappen 33
- Apparaat 34
- Gebruiken 34
- Het apparaat 34
- Het apparaat inschakelen 34
- Voorbereiding 34
- Controleer de werking van de vlotter 35
- Controleer en reinig netwerk filter 35
- Dagelijkse reiniging 35
- Het apparaat reinigen 35
- Het apparaat uitschakelen 35
- Lediging opvangreservoir 35
- Periodieke controles 35
- Reiniging en onderhoud 35
- Probleem oorzaak oplossing 36
- Nepředpokládané 37
- Použití 37
- Předpokládané použití 37
- Technické údaje 37
- Použití přístroje 38
- Příprava 38
- Spotřebiče 38
- Zapínání přístroje 38
- Každodenní čištění 39
- Kontrola funkčnosti plováku 39
- Pravidelné kontroly 39
- Vyprázdnění sběrné nádrže 39
- Vypínání přístroje 39
- Zkontrolujte a vyčistěte filtr síť 39
- Čištění a údržba 39
- Čištění přístroje 39
- Porucha příčina řešení 40
- Неправильное использование 41
- Технические характеристики 41
- Тип использования 41
- Включение прибора 42
- Использование 42
- Подготовка прибора 42
- Прибора 42
- Выключение прибора 43
- Ежедневная чистка 43
- Опорожнение бака для сбора жид кости 43
- Периодические проверки 43
- Проверка работы поплавка 43
- Проверьте и очистите фильтр сети 43
- Чистка и уход 43
- Чистка прибора 43
- Проблема причина устранение 44
- Nieprawidłowe 45
- Typ użytkowania 45
- Użytkowanie 45
- Właściwości techniczne 45
- Przygotowanie 46
- Uruchomienie urządzenia 46
- Urządzenia 46
- Użytkowanie z 46
- Codzienne czyszczenie 47
- Czyszczenie i konserwacja 47
- Czyszczenie urządzenia 47
- Kontrola działania pływaka 47
- Kontrola i czyszczenie filtra siatko wego 47
- Kontrole okresowe 47
- Opróżnianie zbiornika rekuperacyjne go 47
- Wyłączanie urządzenia 47
- Problem przyczyna rozwiązanie 48
- لحلاببسلاةلكشملا 49
- ةمئاعلا صحف 50
- ةنايصلاو فيظنتلا 50
- دادرتسلاا نازخ غارفإ 50
- زاهجلا ءافطإ 50
- زاهجلا فيظنت 50
- هفيظنتو يكبشلا حشرملا نم ققحتلا 50
- يرودلا صحفلا 50
- يمويلا فيظنتلا 50
- زاهجلا دادعإ 51
- زاهجلا ليغشت 51
- زاهجلا مادختسا 51
- ةينفلا تافصاوملا 52
- مادختسلاا ءوس 52
- مادختسلاا لاجم 52
Похожие устройства
- Ghibli INPUMP 90.2 SP CF Инструкции по технике безопасности
- Ghibli AS 30 IK Схемы подключения
- Ghibli AS 30 IK Технические данные
- Ghibli AS 30 IK Инструкции по технике безопасности
- Ghibli AS 30 IK Эксплуатация и обслуживание
- Ghibli AS 40 IK Схемы подключения
- Ghibli AS 40 IK Технические данные
- Ghibli AS 40 IK Инструкции по технике безопасности
- Ghibli AS 40 IK Эксплуатация и обслуживание
- Ghibli AS 40 KS ПРОБЛЕМА _ ПРИЧИНА _ УСТРАНЕНИЕ
- Ghibli AS 40 KS Технические данные
- Ghibli AS 40 KS Инструкции по технике безопасности
- Ghibli AS 40 KS Эксплуатация и обслуживание
- Ghibli AS 40 KS M ПРОБЛЕМА _ ПРИЧИНА _ УСТРАНЕНИЕ
- Ghibli AS 40 KS M Технические данные
- Ghibli AS 40 KS M Инструкции по технике безопасности
- Ghibli AS 40 KS M Эксплуатация и обслуживание
- Ghibli AS 40 KS H ПРОБЛЕМА _ ПРИЧИНА _ УСТРАНЕНИЕ
- Ghibli AS 40 KS H Технические данные
- Ghibli AS 40 KS H Инструкции по технике безопасности