Ghibli AS 30 IK Эксплуатация и обслуживание онлайн [4/8] 601894
![Ghibli AS 30 IK Эксплуатация и обслуживание онлайн [4/8] 601894](/views2/1781681/page4/bg4.png)
4
3 DESCRIZIONE DELL’ASPIRATORE
3.1 INTRODUZIONE
E’ importante che l’aspiratore sia condotto da persone responsabili che ne mantengano un
corretto utilizzo di funzionamento, manutenzione e riparazione. Nel caso sorgessero
problemi di funzionamento, contattare il rivenditore. L’acquirente non è autorizzato a
modificare o manomettere l’aspiratore pena l’invalidazione della garanzia e l’esonero da ogni
responsabilità sugli eventuali danni a cose o persone da parte della ditta costruttrice.
3.2 USO PREVISTO E NON PREVISTO
L’aspiratore Ghibli S.p.A. modello AS30-AS40 è stato progettato per aspirare polvere, corpi
solidi di varie dimensioni, liquidi e residui di lavorazioni costituiti da un misto di polvere e
liquidi. E’ vietato aspirare materiali con rischio di esplosioni o materiali singolarmente inerti
ma che, una volta aspirati e miscelati nel contenitore di raccolta, possono provocare reazioni
chimiche pericolose. E’ fatto assoluto divieto di utilizzare l’aspiratore in atmosfere esplosive o
al di fuori dei valori standard di temperatura, pressione e umidità.
Non sono consentiti usi diversi da quelli sopraindicati. Qualsiasi impiego diverso da quello
per cui l’aspiratore è stato costruito, rappresenta una condizione anomala che può arrecare
danno al mezzo e costituire un serio pericolo per l’utilizzatore.
3.3 CONFORMITA’ ALLE DIRETTIVE COMUNITARIE
Gli aspiratori modello AS30-AS40 sono conformi alle seguenti Direttive Comunitarie:
98/37/CEE - Direttiva Macchine (ex 89/392/CEE)
73/23/CEE - Direttiva Bassa Tensione ( e successive modifiche)
89/336/CEE - Direttiva Compatibilità Elettromagnetica (e successive modifiche)
3.4 CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE
1) Interruttore ON/OFF 5) Maniglia sollevamento involucro 9) Filtro in poliestere
2) Interruttore ON/OFF 6) Involucro raccoglitore 10) Coperchio liquidi
3) Cestello porta accessori 7) Filtro a cartuccia 11) Bocchetta
4) Prolunga a S 8) Cestello tendifiltro 12) Galleggiante
3 VACUUM CLEANER DESCRIPTION
3.1 INTRODUCTION
It is important that the vacuum cleaner be used by responsible people who can keep it
correctly operating and make maintenance and reparation. In case there are malfunctioning
problems contact the dealer. The buyer is not authorized to modify or to temper with the
vacuum cleaner under penalty of invalidation of the warranty and the exemption from all
liabilities on the GHIBLI S.p.A. side for any damage that might occur to things or persons.
3.2 ALLOWED AND IMPROPER USE
The GHIBLI S.p.A. AS30-AS40 vacuum cleaner models has been designed to vacuum dust,
solid bits of varied dimensions, liquids and residuals made of a mix of dust and liquids.
It is forbidden to vacuum highly explosive materials or inert materials, which can trigger
dangerous chemical reactions if vacuumed separately and then mixed up in the dust
container. It is strictly forbidden to use the vacuum cleaner in explosion hazard places or in
places where temperature, pressure and moisture are out-of-range.
Any different use from the ones indicated above is strictly forbidden. Any use different from
its intended use is to be considered improper and can cause damage to the vacuum cleaner
and present a health risk for the user.
3.3 COMPLIANCE WITH THE REQUIREMENTS OF THE EEC DIRECTIVES IN FORCE
The AS30-AS40 models fully comply with the requirements of following the EEC directives:
98/37/CEE - Machines Directive (ex 89/392/CEE)
73/23/CEE - Low tension Directive ( and following modifications)
89/336/CEE - Electromagnetic Compatibility Directive (and following modifications)
3.4 CONSTRUCTION FEATURES
1) ON/OFF switch 5) Lift-up tank handle 9) Polyestere filter
2) ON/OFF switch 6) Tank 10) Lid for liquid
3) Accessories basket 7) Cartridge filter 11) Intake
4) S-Wand 8) Cage bag support 12) Floater
3 BESCHREIBUNG DES SAUGERS
3.1 EINFÜHRUNG
Der Sauger muss von verantwortlichen Menschen verwendet wird. Diese Menschen sollten
sich um die Pflege, Wartung und Reparatur des Saugers kümmern. Im Fall von
Fehlfunktionen wenden Sie sich an den Verkäufer. Werden Eingriffe seitens unbefugter
Personen durchgeführt , verfällt der Garantieanspruch und der Hersteller übernimmt keine
Garantie für Sach oder Personenschäden, die auf diese Eingriffe zurückzuführen sind.
3.2 EINSATZGEBIET
Die GHIBLI S.p.A. AS30-AS40 Modelle wurden entwickelt um Staub, Feststoffe
verschiedener Ausmaßes Flüssigkeiten und Überbleibsel von Bearbeitungen aus einer
Mischung von Staub und Flüssigkeiten. Es ist verboten explosionsgefährdete Materialien
aufzusaugen, die für sich allein harmlos, aber in Verbindung mit anderen, gefährliche
chemische Reaktionen nach sich ziehen können Es ist absolut verboten den Sauger in
explosionsgefährdeter Atmosphäre oder außerhalb der normalen Temperatur-Druck und
Feuchtigkeitsstandards zu verwenden.Es ist nicht erlaubt den Sauger für andere als die
obengenannten Zwecke einzusetzen. Die Verwendung des Saugers für andere Zwecke als
die für die, der Sauger entwickelt wurde, ist ein Sicherheitsrisiko für den Sauger und für den
Benutzer.
3.3 ÜBEREINSTIMMUNG MIT DEN EU_RICHTLINIEN
Die AS30-AS40 Modelle entsprechen folgenden EU-Richtlinien:
98/37/CEE - Bestimmung über Maschinen (ex 89/392/CEE)
73/23/CEE - Bestimmung über Niederspannung ( e successive modifiche)
89/336/CEE - Bestimmung über das elektromag.Verhalten (und nachfolgende Änderungen)
3.4 KONSTRUKTIONSSCHEMA
1) ON/OFF Schalter 5)Handgriff für Kesselaufheben 9) Polyester Filter
2) ON/OFF Schalter 6) Kessel 10) Deckel für Flüssigkeit
3) Zubehöreskorb 7) Mikrofilter 11) Sauganschluss
4) Saugrohr-S 8) Filterspannkorb 12) Schwimmer
3
DESCRIPCIÓN DEL ASPIRADOR
3.1 INTRODUCCIÓN
Es importante que l’aspirador sea utilizado por personas responsables que tengan cuidado
en el functionamiento, manutención y reparación. En caso de malfuncionamiento, contacte el
vendedor. En caso de intervenciones de personal no autorizado, la garantia del producto
decae y exime al constructor de cualquier responsabilidad por eventuales daños a personas
y/o cosas como consecuencia de tal intervención.
3.2 USO PREVISTO Y NO PREVISTO
Los aspiradores Ghibli S.p.A. modelo AS30-AS40 han sido proyectados para aspirar polvo,
cuerpos sólidos de varias dimensiones, líquidos y residuos de laboraciónes constituidos por
una mezcla de polvo y líquidos. Se prohibe aspirar material con alto riesco de explosión o
materialiales individualmente inertes pero que, una vez aspirados y mezclados en la bolsa
de recogida polvo, pueden provocar reacciones químicas peligrosas.
Se prohibe absolutamente utilizar el aspirador en atmósferas explosivas o fuera de los
valores estándar de temperatura, presión o humedad.
No se permiten usos diferentes de los que se se han indicado arriba. Cualquier uso diferente
de aquello para el que se ha construido el aspirador, constituye una condición anómala que
puede provocar daño al aspirador y constituir un serio peligro para el usuario.
3.3 CONFORMIDAD CON LAS DIRECTIVAS COMUNITARIAS
Los modelos AS30-AS40 son conformes con las siguientes Directivas Comunitarias:
98/37/CEE - Directivas Máquinas (ex 89/392/CEE)
73/23/CEE - Directiva Baja Tensión (y modificaciones sucesivas)
89/336/CEE - Directiva Compatibilidad Electromagnética (y modificaciones sucesivas)
3.4 CARACTERĺSTICAS DE LA CONSTRUCCIÓN
1) Interruptor ON/OFF 5) Manilla levantamiento involucro 9) Filtro poliestere
2) Interruptor ON/OFF 6) Involucro recogedor 10) Tapa para líquidos
3) Cesta porta accesorios 7) Microfiltro 11) Terminal
4) Alargador a S 8) Rejilla filtro 12) Flotador
Содержание
- As30 as40 1
- As 30 as 30 as 40 3
- Cleaning of the cartridge filter 8
- Cod 050829 cod 050829 ed 4 2017 8
- Den mikrofilter abnehmen und mit wasserstrahlen reinigen von innen nach außen der mikrofilter kann wechselweise wiedererzeugt werden durch die einsaugung der unsauberkeit auf der filtrierfläche mit dem sauger und dem fugendüse zubehör vergewissern sie sich dass es keine zerreißungen auf der filtrierfläche gibt der mikrofilter nicht mehr benutzbar wäre 6 stillegung 6 grundregeln wenn die anlage stillgelegt werden soll dann sollte auf unsere gesundheit und unsere umwelt rücksicht genommen werden informieren sie sich ob es in ihrer nähe personen und sammelstellen gibt wo solche anlagen entsorgt werden können die entsorgung und das eventuelle recycling von teilen den anlage muss im sinne der geltenden gesetzgebung erfolgen 8
- Estract the cartridge filter and clean it with jets of compressed air from inside toward the outside the cartridge filter can be alternatively regenerated by sucking the filth present on its surface using the vacuum cleaner itself along with the crevice tool accessory verify that there are no rips on the filtering surface in that case the cartridge filter would be unusable 6 dismantling 6 general instructions when dismantling the vacuum cleaner it must be carried out respecting the human health or well being as well as the environment you must be acquainted with sites companies authorized to collect and dispose of used parts and materials the disposal and or recycling of any part of the suction system must be carried out in compliance with the legal regulations in force 8
- Estrarre la cartuccia e pulirla con un getto d aria compressa dall interno verso l esterno la cartuccia microfiltro può essere alternativamente rigenerata aspirando lo sporco presente sulla superficie filtrante utilizzando l aspiratore stesso e l accessorio lancia piatta verificare che non ci siano lacerazioni sulla superficie filtrante nel qual caso la cartuccia risulterebbe inutilizzabile 6 messa fuori servizio 6 regole generali qualora si decidesse di mettere fuori servizio l aspiratore è necessario eseguirlo nel rispetto della nostra salute e dell ambiente in cui viviamo informarsi se vi siano luoghi e o persone autorizzate al ritiro ed allo smaltimento del prodotto lo smaltimento e o il riciclaggio di qualsiasi componente dell aspiratore deve essere eseguito in conformità delle leggi vigenti 8
- Limpieza del filtro cartucho 8
- Posibles malfuncionamientos y busqueda de averías 8
- Possibili problemi di funzionamento e loro risoluzione 8
- Possible malfunctioning problems and troubleshooting 8
- Pulizia filtro a cartuccia 8
- Reinigung des mikrofilters 8
- Saque el filtro cartucho y limpielo con chorros de aire compreso desde el interior hacia el exterior el filtro cartucho se puede de un modo alternado regenerar aspirando la suciedad sobre su superficie usando el aspirado junto al accesorio boquilla piana compruebe que no hay laceración sobre la supercie filtrante en ese caso el filtro cartucho sería inservible 6 puesta fuera de servicio 6 reglas generales en el caso en que se decida poner fuera de servicio el aspirador es necesario realizarlo en el respeto de nuesta salud y del ambiente en el que vivimos hay que informarse de que haya lugares y o personas autorizadas a la recogida y al desarmado de tal producto el desarmado y o reciclado de cualquier componente del aspirador debe ser realizado en conformidad con las leyes vigentes 8
- Störungen und fehlersuche 8
Похожие устройства
- Ghibli AS 40 IK Схемы подключения
- Ghibli AS 40 IK Технические данные
- Ghibli AS 40 IK Инструкции по технике безопасности
- Ghibli AS 40 IK Эксплуатация и обслуживание
- Ghibli AS 40 KS ПРОБЛЕМА _ ПРИЧИНА _ УСТРАНЕНИЕ
- Ghibli AS 40 KS Технические данные
- Ghibli AS 40 KS Инструкции по технике безопасности
- Ghibli AS 40 KS Эксплуатация и обслуживание
- Ghibli AS 40 KS M ПРОБЛЕМА _ ПРИЧИНА _ УСТРАНЕНИЕ
- Ghibli AS 40 KS M Технические данные
- Ghibli AS 40 KS M Инструкции по технике безопасности
- Ghibli AS 40 KS M Эксплуатация и обслуживание
- Ghibli AS 40 KS H ПРОБЛЕМА _ ПРИЧИНА _ УСТРАНЕНИЕ
- Ghibli AS 40 KS H Технические данные
- Ghibli AS 40 KS H Инструкции по технике безопасности
- Ghibli AS 40 KS H Эксплуатация и обслуживание
- Ghibli POWER INDUST 60 TP M Технические данные
- Ghibli POWER INDUST 60 TP M Инструкции по технике безопасности
- Ghibli POWER INDUST 60 TP M Эксплуатация и обслуживание
- Ghibli POWER INDUST 60 TP H Технические данные