Ghibli AS 30 IK Эксплуатация и обслуживание онлайн [5/8] 601894
![Ghibli AS 30 IK Эксплуатация и обслуживание онлайн [5/8] 601894](/views2/1781681/page5/bg5.png)
5
1
3
6
11
5
4
2
12
10
9
8
7
4 USO DELL’ASPIRATORE
4.1 ACCENSIONE DELL’ ASPIRATORE
Prima di collegare l’apparecchio alla presa controllare che la tensione di rete corrisponda
ai dati elettrici riportati sulla targhetta dati tecnici dell’aspiratore. Collegare il tubo
flessibile alla bocchetta d’aspirazione, la prolunga rigida al tubo flessibile, e l’accessorio
finale che si intende utilizzare alla prolunga. Premere il pulsante sx. del quadro elettrico
(accensione 1° motore), quindi successivamente, se necessario azionare l’interruttore
dx. (accensione 2° motore versione AS30; accensione 2° e 3° motore versione AS40).
4.1 USO COME ASPIRAPOLVERE
Togliere il coperchio liquidi dall’involucro raccoglitore, assicurarsi che i filtri siano presenti
e correttamente installati; accendere l’apparecchio.
4.2 SVUOTAMENTO DEL CONTENITORE DALLE POLVERI
Scollegare il tubo flessibile dalla bocchetta di aspirazione. Sollevare la maniglia di
sgancio dell’involucro raccoglitore (1), estrarre l’involucro (2) svuotare il contenuto (3)
Riposizionare l’involucro (4) e abbassare la maniglia sollevamento (5).
4 HOW TO USE THE VACUUM CLEANER
4.1 STARTING OF VACUUM CLEANER
Before plugging the vacuum cleaner, make sure that the main power supply corresponds to
the data indicated on the identification plate.
Connect the flexible hose to the intake, the wand straight to the flexible hose and the final
appliance to the wand straight. Push the left button of the electrical panel (starts the 1°
motor) then subsequently, if necessary, push the right button of the control panel (starts the
2° motor for AS30; starts the 2° and 3° motor for AS40)
4.1 USE AS DRY VACUUM CLEANER
Remove the liquid lid from the tank , make sure that the filters are present and corretly
installed, switch on the vacuum cleaner.
4.2 EMPTYING OF THE TANK FROM DUSTS
Disconnect the flexible hose from the intake. Lift up the tank handle (1), take out (2) and
empty the tank (3). Replace the tank (4) and pull down the handle (5)
4 BENÜTZUNG DES SAUGERS
4.1 EINSCHALTEN DES SAUGERS
Bevor der Anschluss des Saugers and das Stromnetz vorgenommen wrd, ist zu
überprüfen, ob die Spannung des Netzes, der für den Sauger entspricht.
Den Saugschlauch an den Sauganschluss verbinden, dann den Saugrohr and den
Saugschlauch verbinden und das Zubehör, das man gebrauchen will, an den Saugrohr
verbinden. Den linken Knopf des Bedienfeldes drücken (Inbetriebsetzen 1° Motor), dann,
wenn nötig, den 2° Knopf drücken. (Inbetriebsetzen des 2° Motor für AS30;
Inbetriebsetzen des 2° e 3° Motor für AS40).
4.1 GEBRAUCH ALS TROCKENSAUGER
Den Deckel für Flüssigkeit von dem Deckel beseitigen, Versichern Sie sich, dass die
Filter anwesend und richtig installiert sind; Den Sauger einschalten.
4.2 ENTLEERUNG DES KESSELS VON DEM STAUB
Den Saugschlauch von dem Sauganschluss abnehmen. Den Handgriff des Kessels
aufheben (1), den Kessel ausziehen (2) den Inhalt entfernen (3) ; den Kessel wieder
stellen (4) ; den Handgriff des Kessel niedriger stellen (5).
4 EMPLEO D
EL ASPIRADOR
4.1 ENCENDIDO DEL ASPIRADOR
Antes de conectar el aspirador al enchufe controle que la tensión de la red corresponda a los
datos eléctricos escritos sobre la tarjeta de los datos eléctricos del aspirador.
Junte el tubo flexible al terminal, el alargador al tubo flexible y el accesorio final que se
quiere utilizar al alargador. Aprete el pulsante izquierdo del tablero eléctrico (encendido del
1° motor), y sucesivamente, si necesario, aprete el pulsante derecho (encendido del 2°
motor versión AS30; encendido del 2° y 3° motor versión AS40).
4.1 UTILIZACIÓN COMO ASPIRADOR PARA POLVO
Saque el tapa para líquidos y después en el involucro recogedor, asegurese que los filtros
sean presentes y correctamente instalados; pone en marcha la maquina.
4.2 VACIAMIENTO DEL POLVO DESDE EL INVOLUCRO RECOGEDOR
Desjunte el tubo flexible desde la toma de aspiración. Levante la manilla levantamiento
involucro (1), saque el involucro recogedor (2) Vacíe el contenuto (3)
Disponga el involucro en su posición original (4) y baje la manilla levantamiento involucro (5).
1
2
3
4
5
Содержание
- As30 as40 1
- As 30 as 30 as 40 3
- Cleaning of the cartridge filter 8
- Cod 050829 cod 050829 ed 4 2017 8
- Den mikrofilter abnehmen und mit wasserstrahlen reinigen von innen nach außen der mikrofilter kann wechselweise wiedererzeugt werden durch die einsaugung der unsauberkeit auf der filtrierfläche mit dem sauger und dem fugendüse zubehör vergewissern sie sich dass es keine zerreißungen auf der filtrierfläche gibt der mikrofilter nicht mehr benutzbar wäre 6 stillegung 6 grundregeln wenn die anlage stillgelegt werden soll dann sollte auf unsere gesundheit und unsere umwelt rücksicht genommen werden informieren sie sich ob es in ihrer nähe personen und sammelstellen gibt wo solche anlagen entsorgt werden können die entsorgung und das eventuelle recycling von teilen den anlage muss im sinne der geltenden gesetzgebung erfolgen 8
- Estract the cartridge filter and clean it with jets of compressed air from inside toward the outside the cartridge filter can be alternatively regenerated by sucking the filth present on its surface using the vacuum cleaner itself along with the crevice tool accessory verify that there are no rips on the filtering surface in that case the cartridge filter would be unusable 6 dismantling 6 general instructions when dismantling the vacuum cleaner it must be carried out respecting the human health or well being as well as the environment you must be acquainted with sites companies authorized to collect and dispose of used parts and materials the disposal and or recycling of any part of the suction system must be carried out in compliance with the legal regulations in force 8
- Estrarre la cartuccia e pulirla con un getto d aria compressa dall interno verso l esterno la cartuccia microfiltro può essere alternativamente rigenerata aspirando lo sporco presente sulla superficie filtrante utilizzando l aspiratore stesso e l accessorio lancia piatta verificare che non ci siano lacerazioni sulla superficie filtrante nel qual caso la cartuccia risulterebbe inutilizzabile 6 messa fuori servizio 6 regole generali qualora si decidesse di mettere fuori servizio l aspiratore è necessario eseguirlo nel rispetto della nostra salute e dell ambiente in cui viviamo informarsi se vi siano luoghi e o persone autorizzate al ritiro ed allo smaltimento del prodotto lo smaltimento e o il riciclaggio di qualsiasi componente dell aspiratore deve essere eseguito in conformità delle leggi vigenti 8
- Limpieza del filtro cartucho 8
- Posibles malfuncionamientos y busqueda de averías 8
- Possibili problemi di funzionamento e loro risoluzione 8
- Possible malfunctioning problems and troubleshooting 8
- Pulizia filtro a cartuccia 8
- Reinigung des mikrofilters 8
- Saque el filtro cartucho y limpielo con chorros de aire compreso desde el interior hacia el exterior el filtro cartucho se puede de un modo alternado regenerar aspirando la suciedad sobre su superficie usando el aspirado junto al accesorio boquilla piana compruebe que no hay laceración sobre la supercie filtrante en ese caso el filtro cartucho sería inservible 6 puesta fuera de servicio 6 reglas generales en el caso en que se decida poner fuera de servicio el aspirador es necesario realizarlo en el respeto de nuesta salud y del ambiente en el que vivimos hay que informarse de que haya lugares y o personas autorizadas a la recogida y al desarmado de tal producto el desarmado y o reciclado de cualquier componente del aspirador debe ser realizado en conformidad con las leyes vigentes 8
- Störungen und fehlersuche 8
Похожие устройства
- Ghibli AS 40 IK Схемы подключения
- Ghibli AS 40 IK Технические данные
- Ghibli AS 40 IK Инструкции по технике безопасности
- Ghibli AS 40 IK Эксплуатация и обслуживание
- Ghibli AS 40 KS ПРОБЛЕМА _ ПРИЧИНА _ УСТРАНЕНИЕ
- Ghibli AS 40 KS Технические данные
- Ghibli AS 40 KS Инструкции по технике безопасности
- Ghibli AS 40 KS Эксплуатация и обслуживание
- Ghibli AS 40 KS M ПРОБЛЕМА _ ПРИЧИНА _ УСТРАНЕНИЕ
- Ghibli AS 40 KS M Технические данные
- Ghibli AS 40 KS M Инструкции по технике безопасности
- Ghibli AS 40 KS M Эксплуатация и обслуживание
- Ghibli AS 40 KS H ПРОБЛЕМА _ ПРИЧИНА _ УСТРАНЕНИЕ
- Ghibli AS 40 KS H Технические данные
- Ghibli AS 40 KS H Инструкции по технике безопасности
- Ghibli AS 40 KS H Эксплуатация и обслуживание
- Ghibli POWER INDUST 60 TP M Технические данные
- Ghibli POWER INDUST 60 TP M Инструкции по технике безопасности
- Ghibli POWER INDUST 60 TP M Эксплуатация и обслуживание
- Ghibli POWER INDUST 60 TP H Технические данные