Ghibli AS 30 IK Эксплуатация и обслуживание онлайн [6/8] 601894

Ghibli AS 30 IK Эксплуатация и обслуживание онлайн [6/8] 601894
6
4.3 USO ASPIRALIQUIDI
Svuotare linvolucro dalle polveri. Inserire il coperchio liquidi sullinvolucro raccoglitore (3).
Lapparecchio è previsto per aspirare liquidi con il sistema filtrante intatto nella sua corretta
posizione.
ATTENZIONE! Lapparecchio è dotato di una valvola galleggiante (5) che interrompe
laspirazione quando linvolucro è colmo. In questo caso spegnere lapparecchio e svuotare
linvolucro. Pulire regolarmente la valvola per laspirazione dei liquidi.
4.3 USE A
S WET VACUUM CLEANER
Empty the tank from dusts. Insert the liquid lid on the tank (3). The machine is supposed to
suck liquids with the filter system intact and in its correct position.
ATTENTION! The machine is equipped with a floater (5) which interrupts the vaccum
process when the tank is filled up. In this case switch off the machine and emtpy the tank.
Clean regurlarly the floater.
4.3 GEBRAUCH ALS WASSERSAUGER
Den Staub von dem Kessel entfernen. Den Deckel für Flüssigkeit in den Kessel einfügen (3).
Der Sauger wurde entwickelt um Flüssigkeiten zu saugen mit dem Filtersystem richtig
installiert.
ACHTUNG! Der Sauger ist mit einem Schwimmer ausgerüstet (5) der das Saugen bei
gefültem Behälter abschaltet. In diesem Fall den Sauger ausschalten und den Kessel
entleeren. Den Schwimmer regelmäßig reinigen.
4.3 1 UTILIZACI
ÓN COMO ASPIRADOR PARA Lĺ
QUIDOS
Vacíe el involucro recogedor. ponga Tapa para líquidos sobre el involucro recogedor (3).
asegurese que los filtros sean integros y correctamente instalados.
ATENCIÓN! La máquina es equipada con un flotador (5) que interrumpe la aspiración
cuando el involucro recogedor estė lleno. En ese caso apague la maquina y vacíe el
involucro recogedor. Limpie con regularidad el flotador.
4.4 SVUOTAMENTO DEL CONTENITORE DAI LIQUIDI
Scollegare il tubo flessibile dalla bocchetta di aspirazione.
Sollevare la maniglia di sgancio dellinvolucro raccoglitore (1) Estrarre linvolucro (2).
Togliere il coperchio liquidi e scaricare il contenuto raccolto (3) aiutandosi con la maniglia
posta nella zona frontale inferiore dellinvolucro raccoglitore. Riposizionare il coperchio liquidi
e linvolucro raccoglitore sotto il cilindro daspirazione fino a fine corsa (4) con la bocchetta il
più possibile centrale rispetto allapparecchio ed abbassare la maniglia sollevamento (5).
4.4 EMPTYING OF THE TANK FROM LIQUIDS
Disconnect the flexible hose from the intake. Lift up the tank handle (1), take out (2) .
Remove the liquid lid and drain the liquid collected (3) with the help of the handle positioned
on the front-low of the tank.
Reposition the liquid lid and the tank under the aspiration cylinder until end travel (4) with the
intake as more in central position as possible with respect to the machine, and pull down the
handle (5).
4.4 ENTLEERUNG DES KESSELS VON DEN FLÜSSIGKEITEN
Den Saugschlauch von dem Sauganschluss abnehmen. Den Handgriff des Kessels
aufheben (1) den Kessel ausziehen (2) . Den Kessel für Flüssigkeit abnehmen und den Inhalt
entfernen (3) mit der Hilfe des Handgriffs an dem Kessel vorne-unten. Den Deckel für
Flüssigkeit und den Kessel unten den Zylinder der Ansaugung bis die ganze gegenläufige
Bewegung wieder stellen (4) mit dem Sauganschluss möglichst zentral hinsichtlich des
Saugers und den Handgriff des Kessel niedriger stellen (5).
4.4 VACIAMIENTO DEL LĺQUIDO DESDE EL INVOLUCRO RECOGEDOR
Desjunte el tubo flexible desde la toma de aspiración. Levante la manilla levantamiento
involucro (1), saque el involucro recogedor (2) Vacíe el líquido (3) ayudandose con la manilla
posicionada frente del involucro recogedor.
Disponga el tapa para líquidos y el involucro recogedor bajo del cilindro de aspiración hasta
el fin de carrera (4) con el terminal en posición lo más posible central con respeto a la
máquina y baje la manilla levantamiento involucro (5).
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5

Содержание

Скачать