Microlife NEB 50 Инструкция по эксплуатации онлайн [14/59] 72803
![Microlife NEB 50 Инструкция по эксплуатации онлайн [14/59] 72803](/views2/1078244/page14/bge.png)
9
2. Préparation et utilisation de l’appareil
Nous vous recommandons de nettoyer avant la première utilisation tous les éléments
conformément aux instructions de ce mode d’emploi.
Veuillez vous reporter à la page d’illustration dépliable au début de ce manuel pour une
utilisation correcte de l’appareil. N'utilisez pas l'appariel si vous pensez qu'il est endom-
magé ou remarquez quelque chose de particulier.
1. Veuillez assembler le nébulisateur conformément aux schémas. Veillez à disposer
de toutes les pièces.
2. Remplissez le nébulisateur avec la solution à inhaler d’après les prescriptions de
votre médecin. Assurez-vous de ne pas dépasser le repère de niveau maximal.
3. Veuillez relier avec le flexible le nébulisateur à l’appareil et brancher ensuite le câble
d’alimentation sur la prise (230V ~ / 50Hz).
4. Allumez l’appareil (I) et mettez la pièce buccale dans la bouche ou appliquez le
masque sur le visage. S'assurer que la brumisation est visible et qu'elle provient
du masque.
Pratiquez si possible les inhalations avec la pièce buccale. Les patients ayant
du mal à inspirer/expirer de façon adéquate (petits enfants, personnes âgées)
devraient utiliser le masque. Il est fourni en deux tailles. Le masque devrait
entièrement recouvrir les parties buccale et nasale. Prendre la pièce buccale entre
les dents, l'entourer de vos lèvres et respirer lentement ou placer le masque au
dessus du nez et respirez par la bouche lentement.
5. Inspirez et expirez régulièrement durant la thérapie. Asseyez-vous de façon
détendue, le thorax droit. Cessez l’inhalation si vous vous sentez mal.
6. Une fois que la durée recommandée par votre médecin s’est écoulée, veuillez
éteindre l’appareil (position 0) et débrancher la fiche de la prise. Débrancher le
tuyau et nettoyer le nébuliseur en respectant les produits recommandés (notice
«Nettoyage» instructions de ce manuel).
7. Videz le liquide résiduel dans le nébulisateur et nettoyez l’appareil suivant les
instructions de ce manuel.
3. Nettoyage
1. Débrancher l'appareil du tuyau, dévissez la partie haute pour pouvoir le rincer
à l'eau claire. Réassembler la partie haute et le collecteur à médicament,
reconnecter le tuyau à air et faites fonctionner le nébuliseur quelques secondes
afin d'ejecter les particules piégées dans le nébuliseur.
2. Séparer le nébuliseur.
Содержание
- En read the instructions carefully before using this device fr veuillez lire attentivement les instructions avant d utiliser ce produit es lea atentamente las instrucciones antes de utilizar este dispositivo de vor verwendung bedienungsanleitung genau studieren 1
- Ru перед использованием прибора внимательно прочтите данное руководство pl przed rozpoczęciem eksploatacji należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi hu az eszköz használata előtt gondosan olvassa végig ezt az útmutatót cz před použitím tohoto výrobku si pečlivě přečtěte návod sk pred použitím prístroja si pozorne prečítajte návod 1
- Microlife neb 50 2
- Baffle 4
- Medicine cup 4
- Nebuliser kit correct assembly 4
- Short instruction 4
- Small compressor nebuliser instruction manual 5
- Nebulisateur portable à compression mode d emploi 12
- Nebulizador compacto para inhalación manual de instrucciones 18
- Kompaktes inhalationsgerät bedienungsanleitung 24
- Гарантия 35
- На данный аппарат установлен гарантийный срок 2 года со дня его приобретения гарантия распространяется только на сам аппарат но не на его комплектующие такие как распылитель маски насадка воздушный шланг и фильтр гарантия аннулируется при неправильном использовании аппарата либо при попытке ремонта третьими сторонами гарантийные обязательства имеют силу только в случае представления счета либо гарантийного талона заполненного дилером 35
- Не подвергайте аппарат воздействию повышенной температуры и прямых солнечных лучей избегайте попадания в корпус прибора воды и пыли 35
- Нельзя использовать ингалятор при искусственной вентиляции легких 35
- Следите чтобы дети не пользовались аппаратом без присмотра некоторые его части настолько малы что их можно проглотить 35
- Технические характеристики 35
- Эти данные являются ориентировочными и могут изменяться в зависимости от формы лекарственного препарата и его вязкости 35
- 0 3 ml min 41
- 1 9 µm mmad 41
- 10 40 c 41
- 1560 g 41
- 195 mm x 160 mm x 105 mm 41
- 230 v 50 hz 41
- 25 70 c 41
- 48 µm mmd 41
- 58 dba 41
- 9 l min 41
- 9 nacl 41
- En60601 1 en60601 1 2 emc 41
- Malvern 41
- Salbutamol 41
- 1 9 µm mmad 0 9 47
- 10 40 c 47
- 1560 g 47
- 195 mm x 160 mm x 105 mm 47
- 230 v 50 hz 47
- 25 70 c 47
- 48 µm mmd salbutamo 47
- 58 dba 47
- En60601 1 en60601 1 2 emc 47
- 1 9 µm mmad s 0 9 53
- 10 40 c 53
- 1560 g 53
- 195 mm x 160 mm x 105 mm 53
- 230 v 50 hz 53
- 25 70 c 53
- 58 dba 53
- En60601 1 en60601 1 2 emc 53
- Príprava a používanie prístroja 56
- 1 9 µm mmad s 0 9 59
- 10 40 c 59
- 1560 g 59
- 195 mm x 160 mm x 105 mm 59
- 230 v 50 hz 59
- 25 70 c 59
- 58 dba 59
- En60601 1 en60601 1 2 emc 59
Похожие устройства
- Sinbo SBS 4418 Инструкция по эксплуатации
- LG 42 LS562T Инструкция по эксплуатации
- Microlife NEB 10 Инструкция по эксплуатации
- Sinbo SBS 4425 Инструкция по эксплуатации
- Pioneer DV-2022K Инструкция по эксплуатации
- Microlife NEB 100 Инструкция по эксплуатации
- Sinbo SAH 6101 Инструкция по эксплуатации
- LG 42 LM640T Инструкция по эксплуатации
- Microlife FH 600 Инструкция по эксплуатации
- Sinbo SVC 3456 Инструкция по эксплуатации
- LG 32 LM585T Инструкция по эксплуатации
- Microlife FH 80 Инструкция по эксплуатации
- Sinbo SVC 3446 Инструкция по эксплуатации
- Optoma DS219 Инструкция по эксплуатации
- Microlife FH 422 Инструкция по эксплуатации
- Sinbo SVC 3457 Инструкция по эксплуатации
- Nikon 1J1+10-30+30-110 Black Инструкция по эксплуатации
- Pekatherm GU900 Инструкция по эксплуатации
- Sinbo SVC 3459 Инструкция по эксплуатации
- Nikon 1J1+10-30+30-110 Red Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения