Microlife NEB 50 Инструкция по эксплуатации онлайн [39/59] 72803
![Microlife NEB 50 Инструкция по эксплуатации онлайн [39/59] 72803](/views2/1078244/page39/bg27.png)
34
4.
Wymyj wszystko (z wyjątkiem rurki) w wodzie z mydłem.
5.
Wypłukaj wszystko w czystej wodzie. Wytrzęś pozostałości wody i wysusz dokładnie.
Nie wycieraj.
6.
Zmontuj zestaw inhalujący I podłącz do kompresora.
7.
Włącz urządzenie na 5-10 minut do wysuszenia elementów. To wyeliminuje wszelakie
pozostałość mogące blokować dozowanie lekarstwa.
Raz w tygodniu:
1.
Rozmontuj zestaw inhalujący.
2.
Zestaw inhalujący oraz ustnik dezynfekuj gotując przez 10 minut w wodzie z
dodatkiem 2-3 kropli płynu do mycia naczyń
.
3.
Płukać wszystkie części w czystej wodzie przez 2 minuty.
4.
Wytrzęś pozostałości wody i wysusz dokładnie.
5.
Zmontuj zestaw inhalujący. Gdy nie używasz przechowuj w czystym miejscu.
•
Nigdy nie umieszczać elementów w gorącej wodzie!
• Generator nie może zostać poddany działaniu wody oraz wysokiej temperatury
!
Maska powinna być przepłukana po każdym użyciu. Urządzenie oraz rura powietrza
powinny być raz dziennie wytarte czystą i suchą ściereczką. W czasie czyszczenia,
wtyczka zasilania nie może znajdować się w gniazdku elektrycznym!
Aby urządzenie pracowało właściwie należy stosować się dokładnie do procedur
czyszczenia i dezynfekcji.
Uwaga!
Zablokowany rozpylacz lub jego niewłaściwy montaż może uniemożliwić
dawkowanie leku.
Ostrzeżenie:
Aby zmniejszyć ryzyko infekcji czyść i dezynfekuj zestaw inhalujący
po każdym użyciu.
Nie używaj szczotki czyszczącej ani ostrych przedmiotów – może to spowodować
uszkodzenie zestawu inhalacyjnego.
4.
Przechowywanie, konserwacja oraz serwis
Wszystkie niezbędne części zamienne są dostępne w aptece lub u lokalnego dealera, w
razie potrzeby prosimy o kontakt z firmą Microlife lub lokalnym dystrybutorem.
Używaj jedynie z oryginalnym zestawem inhalującym.
Dokładne informacje dotyczące naszych produktów oraz usług znajdą Państwo pod
adresem witryny internetowej www.microlife.com.
Содержание
- En read the instructions carefully before using this device fr veuillez lire attentivement les instructions avant d utiliser ce produit es lea atentamente las instrucciones antes de utilizar este dispositivo de vor verwendung bedienungsanleitung genau studieren 1
- Ru перед использованием прибора внимательно прочтите данное руководство pl przed rozpoczęciem eksploatacji należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi hu az eszköz használata előtt gondosan olvassa végig ezt az útmutatót cz před použitím tohoto výrobku si pečlivě přečtěte návod sk pred použitím prístroja si pozorne prečítajte návod 1
- Microlife neb 50 2
- Baffle 4
- Medicine cup 4
- Nebuliser kit correct assembly 4
- Short instruction 4
- Small compressor nebuliser instruction manual 5
- Nebulisateur portable à compression mode d emploi 12
- Nebulizador compacto para inhalación manual de instrucciones 18
- Kompaktes inhalationsgerät bedienungsanleitung 24
- Гарантия 35
- На данный аппарат установлен гарантийный срок 2 года со дня его приобретения гарантия распространяется только на сам аппарат но не на его комплектующие такие как распылитель маски насадка воздушный шланг и фильтр гарантия аннулируется при неправильном использовании аппарата либо при попытке ремонта третьими сторонами гарантийные обязательства имеют силу только в случае представления счета либо гарантийного талона заполненного дилером 35
- Не подвергайте аппарат воздействию повышенной температуры и прямых солнечных лучей избегайте попадания в корпус прибора воды и пыли 35
- Нельзя использовать ингалятор при искусственной вентиляции легких 35
- Следите чтобы дети не пользовались аппаратом без присмотра некоторые его части настолько малы что их можно проглотить 35
- Технические характеристики 35
- Эти данные являются ориентировочными и могут изменяться в зависимости от формы лекарственного препарата и его вязкости 35
- 0 3 ml min 41
- 1 9 µm mmad 41
- 10 40 c 41
- 1560 g 41
- 195 mm x 160 mm x 105 mm 41
- 230 v 50 hz 41
- 25 70 c 41
- 48 µm mmd 41
- 58 dba 41
- 9 l min 41
- 9 nacl 41
- En60601 1 en60601 1 2 emc 41
- Malvern 41
- Salbutamol 41
- 1 9 µm mmad 0 9 47
- 10 40 c 47
- 1560 g 47
- 195 mm x 160 mm x 105 mm 47
- 230 v 50 hz 47
- 25 70 c 47
- 48 µm mmd salbutamo 47
- 58 dba 47
- En60601 1 en60601 1 2 emc 47
- 1 9 µm mmad s 0 9 53
- 10 40 c 53
- 1560 g 53
- 195 mm x 160 mm x 105 mm 53
- 230 v 50 hz 53
- 25 70 c 53
- 58 dba 53
- En60601 1 en60601 1 2 emc 53
- Príprava a používanie prístroja 56
- 1 9 µm mmad s 0 9 59
- 10 40 c 59
- 1560 g 59
- 195 mm x 160 mm x 105 mm 59
- 230 v 50 hz 59
- 25 70 c 59
- 58 dba 59
- En60601 1 en60601 1 2 emc 59
Похожие устройства
- Sinbo SBS 4418 Инструкция по эксплуатации
- LG 42 LS562T Инструкция по эксплуатации
- Microlife NEB 10 Инструкция по эксплуатации
- Sinbo SBS 4425 Инструкция по эксплуатации
- Pioneer DV-2022K Инструкция по эксплуатации
- Microlife NEB 100 Инструкция по эксплуатации
- Sinbo SAH 6101 Инструкция по эксплуатации
- LG 42 LM640T Инструкция по эксплуатации
- Microlife FH 600 Инструкция по эксплуатации
- Sinbo SVC 3456 Инструкция по эксплуатации
- LG 32 LM585T Инструкция по эксплуатации
- Microlife FH 80 Инструкция по эксплуатации
- Sinbo SVC 3446 Инструкция по эксплуатации
- Optoma DS219 Инструкция по эксплуатации
- Microlife FH 422 Инструкция по эксплуатации
- Sinbo SVC 3457 Инструкция по эксплуатации
- Nikon 1J1+10-30+30-110 Black Инструкция по эксплуатации
- Pekatherm GU900 Инструкция по эксплуатации
- Sinbo SVC 3459 Инструкция по эксплуатации
- Nikon 1J1+10-30+30-110 Red Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения